‎elearning.unimib.itpluginfile PDF

Title ‎elearning.unimib.itpluginfile
Author Chiara Vitaglione
Course Scienze della Formazione Primaria
Institution Università degli Studi di Milano-Bicocca
Pages 38
File Size 869.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 62
Total Views 125

Summary

Download ‎elearning.unimib.itpluginfile PDF


Description

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Le due discipline che si combinano nel nostro corso: 1) la LINGUISTICA

2) la DIDATTICA

!

!

intesa come LINGUISTICA ACQUISIZIONALE

intesa come DIDATTICA DELLA LINGUA (GLOTTODIDATTICA)

!

!

di una LINGUA SECONDA

di una LINGUA SECONDA

!

!

che è l’ITALIANO

che è l’ITALIANO

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (I) Otto Jespersen (1860-1943) How to Teach a Foreign Language (1904; trad. it. 1953) - ricerca di produzione di una lingua verosimile - prospettiva ancora normativa

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (II) Uriel Weinreich (1926-1967) Languages in Contact (1953; trad. it. 1974)

- nozione di “interferenza”

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (III) Robert Lado (1915-1995) Linguistics across Cultures (1957)

- prassi di analisi contrastiva - apprendimento

linguistico

formazione di abitudini

come

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (IV) Noam Chomsky (1928-) Recensione di: B.F. Skinner, Verbal Behavior (1959) - acquisizione linguistica come processo creativo - il Language Acquisition Device (LAD)

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (V) Stephen Pit Corder (1918-1990) Error Analysis and Interlanguage (1981)

- Error / Mistake - errori interlinguali / errori evolutivi

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

La linguistica acquisizionale: una panoramica storica (VI) Larry Selinker (1937-) Interlanguage (1972)

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

1. L2 vs L1 1)

la cronologia

2)

la competenza

3)

l’uso

criteri di differenza

2. Acquisizione di L2 vs acquisizione bilingue

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

3. Acquisizione spontanea vs acquisizione guidata sviluppo

insegnamento si contrappongono per: 1)

contesto

2)

intenzionalità

3)

controllo

4)

consapevolezza

sviluppo

spontaneo

acquisizione o apprendimento

insegnamento

guidato

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

4. Acquisizione (acquisition) vs apprendimento (learning) CONTINUUM

(asse dell’intenzionalità)

5. Competenza linguistica vs comuncativa competenza

linguistica

comunicativa

competenza come sistema

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

6. L2 vs LS 7. L2 vs pidgin, creoli, lingue di contatto ecc. 8. L2 vs lingua target L2 : • come sistema lingu appreso compiutamente • come interlingua

1)

è un sistema

2)

è dinamica

3)

procede per ipotesi

4)

è una lingua naturale

5)

è influenzata dalla L1 " va analizzata in sé stessa, non solo in rapporto alla L2

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

9. Modularità dei processi linguistici 9.1. L’apprendimento come processo modulare

i livelli di analisi linguistica

1. i suoni

" fonetica, fonologia

2. le parole

" lessicologia, morfologia

3. le frasi

" sintassi

4. il testo

" testualità, pragmatica

5. il significato

" semantica

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

9.2. Le abilità linguistiche a.

ascoltare

b.

parlare

c.

leggere

d.

scrivere +

e.

abilità metalinguistica

(1)

«papà, voglio mangiare gli sgambetti» [‘spiedini’]

(2)

s

+

gamb

+

ett +

i

(3)

s

+

pied

+

in +

i

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

10. Input vs intake

INPUT

------------------> comprensione ------------------> INTAKE

Fattori di comprensibilità dell’INPUT ORALE CON INTERAZIONE: 1)

contestualizzato

2)

strutturato

3)

modificabile

4)

negoziabile

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

informazione contestuale

(ricca)

MASSIMA COMPRENSIONE

informazione linguistica (povera)

(ricca)

MINIMA COMPRENSIONE

(povera)

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

(1)

Il cane che ha azzannato Piero è stato legato alla catena.

(2)

capitano – capitomboli – capitello – capiterò

(3)

eradicate – eraser – erode

(4)

Vibralani! Mane al petto!

(5)

Io non ho trovato tanta differenza perché italiano per una che parla portoghese e l’italiano non è una lingua tanto difficile perché sono arrivato qui io subito ho capito tutto

(6)

e pugneremo sempre forte forte

(7)

la vagna, luva; lavoir/l’avoir/la voir

(8)

Alarmi siàn fassisti, abasso i cumunisti

(9)

*Giulia annoia la lezione.

(10)

*Elisa piace i fumetti.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

11. Input non modificato vs Foreigner Talk vs Teacher Talk (11)

Ben tornata!, Son contento

>

Bene tornata!, Sono contento

(12)

D’yu wanna go?

>

Do you want to go?

(13)

J’ais pas.

>

Je ne sais pas.

(14)

pioggerella, acquazzone, diluvio

>

pioggia

(15)

Ha chiesto di andare a casa.

>

Ha chiesto se poteva andare a casa.

(16)

È uscita per fare la spesa.

>

È uscita perché voleva fare la spesa.

(17)

Non le dispiacerebbe venire?

>

Può venire? > Viene? (> Vieni?)

(18)

Tu mangiare! Non mangiare non bene.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

(19)

Scusa?, Come hai detto?, Non ho capito bene

(20)

– Li indossi tutti i giorni? – – – – –

Eh? Li metti tutti i giorni? Indossa? Li metti [gesto di calzare gli stivali] tutti i giorni? Ah! No muy…

(21)

– cosa faceva in Cile? lavorava in Cile? che mestiere faceva? che cosa faceva in Cile suo marito?

(22)

– Uh what does your father do in… uh you’re from Kyoto, right? – Yeah. – Yeah. What does your father do in Kyoto?

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

12. Le procedure di ascolto nel modello psicolinguistico di Levelt (23)

Lo scoiattolo scodinzola contento.

(24)

l o s k o j a t t o l o s k o d i n ts o l a k o n t e n t o

(25)

CV CCV VVC CV CV CCV CVC CV CV CVC CVC CV

(26)

CV CCV VVC CV CV CCV CVC CV CV CVC CVC CV

(27) (28)

l o s k o ’j a t t o l o s k o ’d i n ts o l a k o n ’t e n t o

(29)

Stasera Giulia suona il piano. Carlo fa gli straordinari.

(30)

That’s the University. It’s going to rain tomorrow.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

13. Parlare (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

I don’t know That one I don’t know I don’t know what’s this I don’t understand I don’t like I know this You don’t know where it is

(8) Waduyu kam from? [‘where are you from?’] (9) Waduyu kam Tailaen? [‘how did you come to Thailand?’] (10) Waduyu kam? [‘why did you come?’] (11) Waduyu sei? [‘what did you say?’]

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

(12) clean floor [‘give me something for cleaning floors’] (13) me no blue [‘I don’t have a blue crayon’] (14) non hai lavora [‘lei non ha lavoro’] (15) bicicletta su montagne [‘andavo in bicicletta sulle montagne’] (16) – Senti, in questa città, Xián, che cosa c’è ancora di importante, di bello da vedere? – Io mai stato, solo visto… ponte… no Xián… non è i stato, solo pasare i treno. (17) Me lui picchia. (18) Sigaretta io no fuma. (19) Io scrive con la sinistra mano. (20) Il zio di mia moglia è francese. (21) Ci troviamo in libreria alle sei.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

ampiezza del vocabolario

copertura del testo

1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 16.000

72% 79,7% 84% 86,8% 88,7% 89,9% 97,8%

vocabolario di base

ampiezza

esempi

fondamentale di alto uso di alta disponibilità

2.000 2.750 2.300

frutta, movimento, ricco, scivolare barzelletta, concepire, quintale, talvolta fiducioso, lontananza, padroneggiare

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

classe morfologica

vocabolario di base

nome verbo aggettivo avverbio pronome congiunzione numerale preposizione interiezione articolo

60,6% 19,6% 14,9% 2% 0,8% 0,6% 0,5% 0,5% 0,4% 0,1%

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Termini concettuali lessicalizzati universalmente

io, tu, uno, due, donna, uomo, cane, pulce, seme, foglia, uovo, sangue, cuore, testa, bere, mangiare, sapere, morire, uccidere, sole, luna, acqua, pioggia, fuoco, rosso, verde, caldo, freddo, nuovo, rotondo, asciutto

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

CONCETTI

legam conce

CONCETTI

legami concett

mi ettuali

lessicali

L1

L2

L1

L2

CONCETTI

legami concettu

mi cettuali

L1

L2 legami lessicali

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Stadi di apprendimento dei morfemi in inglese

(i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix)

morfema

esempio

-ing -s plurale be copula be ausiliare articolo passato irregolare passato regolare -s terza persona -s possessivo

playing girls she is happy she is going the girl and the boy she left they arrived she reads the boy’s toy

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Stadi di apprendimento della negazione in inglese I stadio

No this. No shop. No you going there. No sleeping. Not like it.

II stadio

Bread no. Don’t have car. They not working. I don’t have job. You no swim. She don’t like job.

III stadio

He don’t want to go. I can’t drive car. It isn’t fair.

IV/V stadio

She doesn’t eat rice. We didn’t slept. I couldn’t go there. They weren’t there.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

14. La variabilità

L’errore di transfer ERROR

(competence)

/ /

MISTAKE

(performance)

Tipi di transfer a. b. c.

Sostituzione Omissione Aggiunta

d. e.

Evitamento Uso eccessivo

disattese regole OBBLIGATORIE

disattese regole DISCREZIONALI

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

italiano

interlingua inglese

inglese di arrivo

(1) Piove.

Rains.

It rains.

(2) La luce è forte.

The light is strong.

The light is strong.

(3) Non ti sento.

I don’t hear you.

I can’t hear you.

(4) S’accomodi!

Sit down!

Would you like to sit down?

(5) Non ho la bici.

I no have bike.

I don’t have a bike.

(6) la problema, la pigiama; dicete ‘dite’, bevere ‘bere’

ital. di arrivo (7) Li vedo.

interl. di ispanofono

interl. di anglofono o tedescofono

Li vedo.

Io vedo li. / Io vedo loro.

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

ital. di arrivo

interl. di anglofono

inglese

(8) Piove.

Si piove.

It rains.

(9) Lo prendo io.

Prendolo io.

I take it.

(10) Ti sta bene.

Statti bene.

It suits you.

influenza di L1 sull’acquisizione di L2: scala di probabilità livello fonologico > pragmatico > lessicale > sintattico > morfologico

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Modello del Monitor (Krashen 1985) Personalità !

Età !

Ambiente " Filtro " Organizzatore " Monitor " Linguistico (INPUT) # Prima lingua

Esecuzione verbale dell’apprendente (OUTPUT)

Le cinque ipotesi di Krashen: 1) 2)

ipotesi dell’acquisizione/apprendimento ipotesi dell’ordine naturale

3) 4) 5)

ipotesi del monitor ipotesi dell’input comprensibile ipotesi del filtro affettivo

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

a. Ute buona. Ute mia sorella. b. Jules è bravo. Jules è mio fratello. *** (1) piccione

[-]

1. accesso lessicale

(2) piccioni

[nome (plur. masch.)]

2. procedura categoriale

(3) I piccioni

[SN]

3. procedura sintagmatica

(4) I piccioni mangiano il pane [Prop.]

4. procedura frasale

(5) I piccioni mangiano il pane

5. procedura frase. subordinata

anche se i bambini li vogliono cacciare [Frase complessa]

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

Modello della processabilità di Pienemann

Sequenza procedurale

t1

t2

t3

t4

t5

1. accesso lessicale

+

+

+

+

+

2. procedura categoriale

-

+

+

+

+

3. procedura sintagmatica

-

-

+

+

+

4. procedura frasale

-

-

-

+

+

5. procedura prop. subordinata

-

-

-

-

+

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

messaggio preverbale ! CODIFICA GRAMMATICALE ELABORAZIONE FUNZIONALE

selezione lessicale

assegnazione funzionale

ELABORAZIONE POSIZIONALE

assemblaggio in costituenti

flessione

! struttura superficiale

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

I stadio (1) ciao sono Wendy (2) does your animali hop? II stadio (3) sitting in my seat il mamma too says um somebody’s in my seat and il piccolo orsi says… (4) io voglio studiata musica [‘volevo studiare musica’] III stadio (5) molto… molte donne e… alcuni… uomini IV stadio (6) tre… tre sono… più grandi V stadio (7) è difficile in Australia perché noi parla… parliamo inglese qui

Didattica della lingua italiana come L2 con laboratorio

(1)

primo mamma- no + eh + eh + italiana [‘la prima mamma (cioè non adottiva) non è in Italia’]

(2)

preso r(i)st(r)ante cinese maaa +++ a Livorno […] to(r)nato Milano + adeso lav(o)rare + anche fatto cameriere con +++ mhm + principale italiano

(3)

la polizia lui ha preso / perché hanno - penzato lui è: era: il – il – sì la guida della: demonstrazione / e: eh hanno messo in un – macchina / e portato via forse – nel prigione...


Similar Free PDFs