Inscripciones funerarias PDF

Title Inscripciones funerarias
Author José Manuel OCAÑA
Course Epigrafía y Numismática
Institution Universidad de Granada
Pages 9
File Size 150.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 66
Total Views 130

Summary

Download Inscripciones funerarias PDF


Description

ELEMENTOS PRINCIPALES DM o DMS: Dis Manibus o Dis Manibus Sacrum. En época cristiana se sustituye por Hic Iacet. DMS significa, consagrado a los Dioses Manes. Hic Iacet, aquí yace. Nombre del difunto: -Nominativo, como sujeto de un verbo. Vixit(vivió)+ edad. Fecit o Fecerunt (la construyó o la construyeron). Es muy frecuente la expresión SIBI ET SUIS ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM. Que significa, para si mismo y para los suyos y para sus libertos y libertas y sus descendientes. -Como sujeto de una expresión mas desarrollada. HSE, Hic Situs Est, Aquí está enterrado. Si la tumba ha sido construida en vida del individuo aparece la expresión Vivo Fecit, en singular, o Vivi Fecerunt, en plural. -Genitivo: los nombres masculinos terminan en -i o -is. Los femeninos en -ae. Se traduce como A los dioses Manes de… -Dativo: Consagrado a los Dioses Manes y Dedicada a… Indicación de la edad de la muerte: -ANN(orum)+ número. - V(ixit) ANN(is) o ANN(os). -En época tardía aparece la expresión V(ixit) ANN(os)+ número+ PL(us) MIN(us), que solo aparece en algunas inscripciones paganas. ELEMENTOS SECUNDARIOS Deseos al difunto: -OTBQ: O(ssa) T(ua) B(ene) Q(uiescat). Que tus huesos descansen bien. -STTL: S(it) T(ibi) T(erra) L(evis). Que la tierra te sea leve. Dimensiones de la tumba: -IN A(gro) P(edes)+ cifra. Medidas en horizontal. -IN F(ronte) P(edes)+ cifra. Medidas en vertical. Salutaciones del difunto a los vivos: -Salve. S(alve). -Vale Viator. V(ale) V(iator).

-Tu qui legis valeas. Inscripción 10: Transcripción: D(is) M(anibus) G(aius) AELIUS BRACTUS V(otum) S(olvit) L(ibens) M(erito) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Gayo Aelio Bracto, cumplió la promesa libremente con agrado. Inscripción 11: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) Q(uintus) PUBL(ius) HERACLIDA ANN(orum) V H(ic) S(ita) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Quinto Publio Heraclida, falleció a los cinco años. Aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 12: Trasncripción: D(is) M(anibus) S(acrum) VIPSANIAE ATTICILLAE ANN(orum) XXVIII M(arcus) ULPIUS AUG(usti) LIB(ertus) LUPUS UXORI Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Vispania Anticilla, murió a los 28 años. de Marco Ulpio Lupo, liberto de Augusto, a su esposa. Inscripción 15: Transcripción: HIC IACET PUVER TAURINUS ANN(orum) XVIII FILIUS AURORAE DE INVICTOS SEN(ioris) Traducción: Aquí yace Puver Taurino, murió a los 18 años, hijo de Aurora, descendiente de victoriosos señores. Inscripción 16: Transcripción: HIC IACET BENE NATA VIRGO IN PACE Traducción: Aquí yace una buena hija, virgen, en paz. Inscripción 17: Transcripción: HIC IACET BARBARIO QUI VIXIT MENSIS VIII ET DIES XXIIII IN PACE Traducción: Aquí yace Barbario, que vivió 8 meses y 24 dias, en paz. Inscripción 18: Transcripción: ACILIA PRIMIGENIA VIX(it) AN(nos) XXXV HIC SITA EST CUM CONIUGE SUO

Transcripción: Acilia Primigenia, vivió 35 años. Aquí esta enterrada con su conyuge. Inscripción 19: Transcripción: DIS MANIBUS SEXTILIAE C(aii) L(ibertae) SUAVIS VIX(it) ANN(os) XVIIII Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Sextilia Suavis, liberta de Cayo, vivió 19 años. Inscripción 20: Transcripción: AURELIUS SABIUS MI(les) LEG(ionis) VIXI(t) ANNOS XXXV Traducción: Aurelio Sabio, soldado de la 2ª legión, vivió 35 años. Inscripción 21: Transcripción: D(is) M(anibus) CAECIL[I]ANUS VIXIT ANNIS XXXXIII

S(acrum)

M(arcus)

CAECIL(ius)

LUCANUS

Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Cecilio Lucano Ceciliano, vivió 43 años. Inscripción 22: Transcripción: D(is) M(anibus) T(itus) AELIUS MUNATIUS EQ(ues) R(omanus) FECIT SIBI ET CO(n)IUGI FLAVI(a)E ZONESAI ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM. Traducción: Consagrada a los Dioses Manes. Tito Aelio Munatio, caballero romano, lo construyó para si mismo y su conyuge Flavia Zonesa y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 25: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) M(arcus) VALERIUS OMUNCIO EQ(u)E(s) VALERINI FILI(us) FECIT MONUIMENTUM VALERINI FILI(i) QUI VIXIT MENSES VII Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Valerio Omuncio, caballero, hijo de Valerino, construyó el monumento de su hijo Valerino que murió a los siete meses. Inscripción 26: Transcripción: D(is) M(anibus) OCTAVIA FELICITAS QU(a)E VIXIT ANNIS XXIII ME(n)SIBUS IIII DIEBUS VII FECIT Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Octavia Felicitas que vivió 23 años, 4 meses y 7 dias, lo construyó.

Inscripción 27: Transcripción: D(is) M(anibus) P(ublio) AELIO P(ubli) F(ilio) PALATINA CLARO EQUO PUBLICO EX ORNATO AB IMP(eratoribus) ANTONINO ET VERO AVG(ustis) QUI VIXIT ANNIS XXI M(ensibus) X D(iebus) XVII PECULIARIS AUG(usti) LIB(ertus) PATER FECIT SIBI ET LIBERTIS LIBERTABUSQ(ue) POSTERISQ(ue) EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Dedicado a Publio Aelio Claro, hijo de Publio, de la tribu Palatina, perteneciente al orden ecuestre por donación de los emperadores Antonino y Vero Augustos, que vivió 21 años 10 meses y 17 días. Lo construyó su padre, peculiar liberto imperial, para ellos mismos y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 28: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) M(arcus) POPILLIUS FAUSTUS PATER ET POPILLIA MODERATA MATER F(ecerunt) FILIS PIISIMIS M(arco) POPILLIO PROBATO VIX(it) ANN(is) XVI ET M(arco) POPILLIO FAUSTINO VIX(it) ANN(is) XV M(ensibus) VIII D(eabus) XXV ET SIBI ET SUIS ET LIB(ertis) LIBERTABUSQ(ue) POSTERISQ(ue) EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Popillio Fausto, su padre, y Popillia Moderata, su madre, lo construyeron para sus mas piadosos hijos Marco Popillio Probato, vivió 16 años y Marco Popillio Faustino, vivió 15 años, 8 meses y 25 dias para si mismos y los suyos y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 29: Transcripción: D(is) M(anibus) T(itus) FLAVIUS AUG(usti) LIB(ertus) NARCISSUS FECIT SIBI ET COELIAE SP(urii) FILIAE IERIAE CONIUGI SUAE ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Tito Flavio Narciso, liberto imperial, lo construyó para si mismo y para su conyuge, Coelia Iera, hija de Spurio, y para sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 30: Transcripción: D(is) M(anibus) T(itus) FLAVIUS ANTIPATER ET AURELIA LALADICE FECERUNT SIBI ET SUIS ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE SUIS POSTERISQUE EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes, Tito Flavio Antipater y Aurelia Laladice lo construyeron para si mismos y los suyos y sus libertos y libertas y sus descendientes.

Inscripción 31: Transcripción: DIIS MANIBUS SACRUM P(ublio) SEXTILIO P(ubli) LIB(erto) FORTUNATO QUI VIXIT ANNOS XXII MENSIB(us) III SEXTILIA P(ubli) LIB(erta) ISIAS FILIO KARISSIMO FECIT ET SIBI ET SUIS ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Dedicada a Publio Sextilio Fortunato, liberto de Publio, que vivió 22 años y 3 meses. Sextilia Isias, liberta de Publio, a su queridísimo hijo y para si misma y los suyos y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 32: Transcripción: D(is) M(anibus) M(arcus) GEGUNTIUS SATURNINUS ET T(itus) AELIUS APER FECERUNT SIBI ET SUIS ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Gegunto Saturnino y Tito Aelio Aper lo construyeron para si mismos y los suyos y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 33: Transcripción: D(is) M(anibus) [I]UL(ia) MAGIONA VIX(it) AN(nos) XXI P(ater) P(osuit) F(iliae) B(ene) M(erenti) H(ic) E(st) S(ita) Traducción: Consagrada a los Dioses Manes. Julia Magiona, vivió 21 años, su padre lo colocó para su buena hija, por sus méritos. Aquí está enterrada. Inscripción 34: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) D(ecimus) VOLASSENA DOROTHEUS PIUS VIXIT ANN(is) LXXX MENS(ibus) XI DIEB(us) VII H(ic) S(itus) E(st) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Decimo Volasena Doroteo Pio, vivió 80 años, 11 meses y 7 días. Aquí está enterrado. Inscripción 36: Transcripción: C(aius) NORBANUS RUFUS H(ic) S(itus) E(st) Traducción: Cayo Norbano Rufo. Aquí está enterrado. Inscripción 37: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) L(ucius) VALERIANUS HIC SITUS EST S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Lucio Valeriano, aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve.

Inscripción 38: Transcripción: EROS COCUS POSIDIPPI SER(vus) HIC SITUS EST Traducción: Eros Coco Possidipo, esclavo, aquí está enterrado. Inscripción 41: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) L(ucius) VENIDIUS REPOSTUS MILES LEGIONIS III AUG(ustae) CENTURIAE ANTONI CLEMENTIS VIXIT ANNIS XXXXV H(ic) S(ita) E(st) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Lucio Venidio Reposto, soldado de la legión 3ª Augusta del centurión Antonio Clemente, vivió 45 años. Aquí está enterrado. Inscripción 42: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) STATIENIA SECUNDA P(ia) V(ixit) A(nnos) LXXXV H(ic) S(ita) E(st) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Statenia Segunda, piadosa, vivió 85 años, aquí está enterrada. Inscripción 43: Transcripción: POMPEIANIUS SILVINUS VIVUS FECIT SIBI ET POMP(eiano) VICTORI FRATRI PIISIMO QUI VIXIT ANN(i)S XXX Traducción: Pompeyano Silvino, lo construyó en vida, para si mismo y su muy piadoso hermano Pompeyano Victorio, que vivió 30 años. Inscripción 44: Transcripción: M(arco) SERVILIO PRIMIGENIO SEV(iro) AUG(ustali) SIBI ET SEPTIMIAE RESTITUTAE V(ivus) F(ecit) Traducción: Dedicada a Marco Servilio Primigenio, séviro, augustal, lo construyó en vida para si mismo y Septimia Restituta. Inscripción 47: Transcripción: V(ivi) F(ecerunt) T(itus) SALLUSTIUS T(iti) L(ibertus) PUSIO TONSOR ASSIA L(uci) L(iberta) CATULLA SIBI ET GAVIO C(aiae) L(ibertus) LALO FILIO IN FRONTE P(edes) XII IN AGRUM P(edes) XII Traducción: La construyeron en vida Tito Salustio Pusio Tonsor, liberto de Tito, y Asia Catula, liberta de Lucio. Dedicada a su hijo Gavio Lalo, liberto de Caya. Con 12 pies de largo y 12 de ancho.

Inscripción 48: Transcripción: VERANUS SAMMI ET IULIA SECUNDINA VIVI FECERUNT SIBI ET SECUNDINO FIL(io) AN(norum) XX Traducción: Verano Sammi y Julia Secundina lo construyeron en vida para si mismos y para su hijo Secundino, muerto a los 20 años. Inscripción 49: Transcripción: Q(uintus) GAVIUS Q(uinti) L(ibertus) SECUNDUS ET VETTIDIA AMOENA VIVI FECERUNT SIBI ET COMMUNI L(iberto) SECUNDO L(iberto) OPTATO Traducción: Quinto Gavio Secundo, liberto de Quinto, y Vettidia Amoena lo construyeron en vida para si mismos y para Communi, liberto y Secundo Optato, liberto. Inscripción 50: Transcripción: D(is) M(anibus) L(uci) TETTI RUFI ÐC(urionis) PONTIF(icis) COL(oniae) RAT(iariae) FONTEIANUS FRAT(er) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes de Lucio Teto Rufo, decurión, pontífice de la colonia de Ratiaria. Su hermano Fonteliano. Inscripción 56: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) Q(uintus) PUBL(ius) HERACLIDA AN(norum) V H(ic) S(itus) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Quinto Publio Heraclida, de cinco años, aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 57: Transcripción: OPTATA HERENNIA AN(n)O(rum) XXII H(ic) S(ita) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Optata Herenia, de 22 años, aquí está enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 58: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) M(arcus) MARCIUS NIGER BAXONENSIS ANN(orum) LX H(ic) S(itus) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Marcio Niger Baxonense, de 60 años, aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve.

Inscripción 61: Transcripción: ACILIA PRIMIGENIA VIX(it) ANN(os) XXXV HIC SITA EST CUM CONIUGE SUO Traducción: Acilia Primigenia, vivió 35 años, aquí está enterrada, junto a su conyuge. Inscripción 62: Transcripción: DIS MANIBUS SEXTILIAE C(aii) L(iberta) SUAVIS VIX(it) AN(nos) XVIIII Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Sextilia Suavis, liberta de Cayo, vivió 19 años. Inscripción 67: Transcripción: HIC IACET BARBARIO QUI VIXIT MENSIS VIII ET DIES XXIIII IN PACE Traducción: Aquí yace Barbario, que vivió 7 meses y 24 dias, en paz. Inscripción 69: Transcripción: DIIS MANIBUS SACRUM P(ublio) SEXTILIO P(ubli) LIB(erto) FORTUNATO QUI VIXIT ANNOS XXII MENSIB(us) III SEXTILIA P(ubli) L(iberta) ISIAS FILIO KARISSIMO FECIT ET SIBI ET SUIS ET LIBERTIS LIBERTABUSQUE POSTERISQUE EORUM. Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Dedicada a Publio Sextilio Fortunato, liberto de Publio, que vivió 22 años y 3 meses. Sextilia Isias, liberta de Publio, lo construyó para su hijo queridísimo, y para si misma y los suyos, y sus libertos y libertas y sus descendientes. Inscripción 72: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) SEX(to) ARELLIO ONESIMO VIX(it) A(nnos) LXV S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Sexto Arellio Onesimo, vivió 65 años. Que la tierra te sea leve. Inscripción 76: Transcripción: C(aius) FLAVIUS C(ai) F(ilius) PAP(iría) SABINUS H(ic) S(itus) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Cayo Flavio Sabino, hijo de Cayo, de la tribu Papiria, aquí está enterrado. Que la tierra te sea leve.

Inscripción 77: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) L(ucius) VAL(erius) VALERIANUS HIC SITUS EST S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Lucio Valerio Valeriano, aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 78: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) Q(uintus) PUBL(ius) HERACLIDA AN(norum) V H(ic) S(ita) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Quinto Publio Herclida, de 5 años, aquí está enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 79: Transcripción: D(is) M(anibus) S(acrum) M(arcus) MARCIUS NIGER BAXONENSIS ANN(orum) LX H(ic) S(itus) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Consagrado a los Dioses Manes. Marco Marcio Niger Baxonensis, de 60 años, aquí esta enterrado. Que la tierra te sea leve. Inscripción 80: Transcripción: EUTICHYA ANN(orum) L PIA IN SUIS H(ic) S(ita) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) Traducción: Euticia, de 50 años, piadosa con los suyos, aquí esta enterrada. Que la tierra te sea leve. Inscripción 84: Transcripción: Q(uinto) MANILIO C(ai) F(ilio) GORDO CENTURIONI LEG(ionis) XXI RAPAC(is)...


Similar Free PDFs