Classificatori HSK2-HSK3 PDF

Title Classificatori HSK2-HSK3
Author Lorenzo Reina
Course Lingua e traduzione cinese 1
Institution Università degli Studi di Catania
Pages 3
File Size 139.6 KB
File Type PDF
Total Downloads 27
Total Views 130

Summary

Lista dei classificatori più importanti tra HSK 2 e HSK3...


Description



个 běn

本 kǒu

è un classificatore generico per esseri umani, oggetti tridimensionali, cose astratte e quando non si ricorda il classificatore più appropriato si usa per oggetti di carta composti da diverse pagine

sān ge rén 三个人 (tre persone)

liǎǎng běn shū 两本书 (due libri)

si usa come classificatore per il numero dei membri di una famiglia si usa principalmente per le cose lunghe, non rigide o non dritte

sì koǎu rén 四口人 (quǎttro persone)

si usa per le lezioni

yī jié kè 一节课 liǎǎng jiàn máoyī 两件毛衣 (due mǎglioni)



si usa per gli indumenti che coprono la parte superiore del corpo, per le faccende e per i regali come si usa per veicoli di terra (militari o civili)

shù

si usa per i fiori

yī shù huā 一束花 (un mǎzzo di fiori)

si usa per oggetti a forma di foglio o per oggetti piatti

yī zhāng zhuōzi 一张桌子 (un tǎvolo) yī bǎǎ dāo 一把刀 (un coltello)



si usa per oggetti dotati di impugnatura che si possono prendere o sollevare con una mano si usa proprio con il significato di “bicchiere”

jiān

si usa per locali abitativi

sān jiān wūzi 三间屋子 (tre stǎnze)

si usa montagne, edifici e ciò che non poggia in maniera salda su un piano come si usa per oggetti uniti insieme

liǎǎng zuò shān 两座山 (due montǎgne)

口 tiáo

条 jié

节 jiàn

件 liàng

束 zhāng

张 bǎ

把 bēi

间 zuò

座 chuàn

串 wèi

位 bù

部 tīng

听 píng



shí tiáo shé 十条蛇 (dieci serpenti)

yī liàng tǎǎnkè 一辆坦克 (un cǎrro ǎrmǎto).

yī bēi shuiǎ 一杯水 (un bicchiere d’ǎcquǎ)

yī chuàn yàoshi 一串钥匙 (un mǎzzo di chiǎvi)

si usa solo per le persone verso cui si prova un certo rispetto

yī wèi lǎǎoshī 一位老师 (un insegnǎnte)

si usa per le opere artistiche o alcuni prodotti culturali

yī bù diànyiǎng 一部电影 (un film).

si usa per liquidi contenuti in lattine

yī tīng kělè 一听可乐 (unǎ lǎttinǎ di cocǎ)

si usa proprio con il suo significato originario che è “flacone” o “bottiglia”

yī píng shuiǎ 一瓶水 (unǎ bottigliǎ d’ǎcquǎ)

chǎng

场 dī

滴 fú

si usa per gare sportive e spettacoli, ma anche per una piovuta o una nevicata che significa “goccia” si usa per yaǎnlèi 眼泪 (lacrima), ,shuiǎ 水 (acqua) si usa per i fogli e i quadri

yī chǎǎng diànyiǎng 一场电影 (un film)

si usa per oggetti lunghi, più o meno sottili, rigidi o flessibili

liǎǎng gēn zhúzi 两根竹子 (due cǎnne di bǎmbù).

si usa per apparecchi e macchinari di grandi dimensioni

sān jià fēijī 三架飞机 (tre ǎerei)

che signifca “pianta”, è il classificatore per tutti gli alberi, alcune erbe e verdure che significa granello, si usa per oggetti di forma granulare

liǎǎng kē shù 两棵树 (due ǎlberi)

幅 gēn

根 jià

架 kē

棵 kē

颗 kuài

块 lì

粒 mén

门 piān

篇 piàn





袭 shǒu

首 suǒ

所 sōu

艘 tóu

头 zhī



yī dī shuiǎ 一滴水 (unǎ gocciǎ d’ǎcquǎ) yī fú chātú 一幅插图 (un’illustrǎzione)

liǎǎng kē zhēnzhū 两颗珍珠 (due perle)

che significa “pezzo” o “fetta”, si utilizza per pezzi grandi o piccoli di qualcosa che significa “grano” o “chicco”, si usa per oggetti di forma granulare più piccoli di quelli che richiedono il sopracitato 颗 che significa “porta”, si usa per kaǎoshì 考试 (esame), kè 课 (materia, lezione) che significa “sezione”, si usa per scritti non troppo lunghi

yị " kuài dàngāo 一块蛋糕 (unǎ fettǎ di tortǎ)

che significa “fetta sottile”, si usa per shùyè 树叶 (foglia), miànbāo 面包 (pane), ma si usa anche per indicare delle vaste estensioni di terra o acqua è un classificato molto formale che si usa per fare riferimento ad un completo che significa “capo”, si usa per shī 诗 (poesia), gē 歌 (canzone)

sān piànmiàn bāo 三片面包 (tre fette di pǎne)

si usa per gli edifici, in particolare con dàxué 大学

liǎǎng suoǎ dàxué 两所大学 (due università)

si usa per navi e imbarcazioni come chuán 船 (barca), yóulún 游轮 (nave da crociera) si usa per animali quadrupedi di grossa taglia

liǎǎng sōu chuán 两艘船 (due nǎvi)

si usa per moltissimi animali e per ogni pezzo di un paio

yi zhi mǎo 一只猫 (un gǎtto) yi zhi xiezi 一只鞋子 (unǎ scǎrpǎ)

yī lì miǎ 一粒米 (un chicco di riso)

liǎǎng mén kǎǎoshì 两门考试 (due esǎmi) yī piān lùnwén 一篇论文 (unǎ tesi)

yīxí qípáo 一袭旗袍 (un Qipǎo)

liǎǎng shoǎu gē 两首歌 (due cǎnzoni)

wuǎ tóu shīzi 五头狮子 (cinque leoni)

zhī

che significa “bastoncino”, si usa per oggetti sottili, dritti, rigidi

yī zhī biǎ 一支笔 (unǎ pennǎ)

si usa per i maǎ 马 (cavalli) e per i luózi 骡子 (muli)

sān piǎ mǎǎ 三匹马 (tre cǎvǎlli) liǎǎng wǎǎn miǎ 两碗米 (due ciotole di riso)



che significa “ciotola”, allo stesso modo di “bicchiere” e “bottiglia”, viene usato con il suo significato di partenza che è “ciotola” che significa “partita”, “lotto”, o “gruppo”, si usa per qualcosa in grande quantità che significa “gruppo” o “banda”, si usa per i gruppi di rén 人

tào

che significa “serie” o “set”

liǎǎng tào fángzi 两套房子 (due ǎppǎrtǎmenti)

si usa per le coppie inseparabili

yī fù yǎǎnjìng 一副眼镜 (un pǎio di occhiǎli)

si usa per le coppie che si uniscono volontariamente

yī duì fūqī 一对夫妻 (unǎ coppiǎ di mǎrito e moglie)

si usa per i gruppi, le mandrie, i branchi, gli sciami, i greggi e così via si usa per le coppie che si possono separare

yī qún niú 一群牛 (unǎ mǎndriǎ di mucche)

si usa per apparecchi di piccole o medie dimensioni

liǎǎng tái shōuyīnjī 两台收音机 (due rǎdio)

支 pǐ

匹 wǎn

碗 pī

批 huǒ

套 fù

副 duì

对 qún

群 shuāng

双 tái



yī pī huòwù 一批货物 (unǎ pǎrtitǎ di merce) y huoǎ ī rén 一伙人 (un gruppo di persone)

yī shuāng kuàizi 一双筷子 (un pǎio di bǎcchette)...


Similar Free PDFs