Diferença entre ingles britanico e americano trabalho de ingles PDF

Title Diferença entre ingles britanico e americano trabalho de ingles
Author Hiago Ferreira Pereira
Course Direito Das Relações De Consumo
Institution Universidade Federal do Maranhão
Pages 3
File Size 300.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 33
Total Views 134

Summary

Anotações de Prática...


Description

Diferenças entre o inglês britânico e o americano Existem diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano e elas vão desde a pronúncia ao vocabulário, ortografia e gramática. Portanto, há distinções consideráveis entre o inglês nos Estados Unidos e na Grã-Bretanha. PUBLICIDADE

Vocabul ár i o Por mais que o British e o American sejam muito parecidos, há diferenças lexicais muito importantes. Veja alguns exemplos:

Or t ogr afia Quanto à ortografia existem algumas diferenças: No inglês britânico o I final de alguns verbos é duplicado:

USA

GB

canceling

cancelling

No inglês americano a terminação ter muda para tre:

USA

GB

theater

theatre

No American a terminação ense muda geralmente para ence:

USA

GB

license

licence

Várias palavras no americano que apresentam a terminação or, no britânico são escritas com our:

USA

GB

color

colour

Muitas palavras no American que são escritas com og ou ogue são escritas somente com ogue no British:

USA

GB

catalog/catalogue

dialogue

Vários verbos que no inglês dos Estados Unidos só existem na forma ize podem findar com ize ouise no inglês da Grã-bretanha.

USA

GB

realize

realize, – ise

realization

realization, – isation

Observação: há algumas palavras como advise, surprise e exercise que são escritas com ise de modo igual nas duas línguas. Outras palavras em que a ortografia é diferente:

Gr amát i ca Present perfect e past simple Pode-se usar o past simple com advérbios como yet, just e already no inglês americano. Já no britânico existem alguns casos em que se usa o presente perfect:

USA

GB

I just saw her.

I’ve just seen her.

I already gave her my present.

I have already given her my present.

Did you hear the news yet?

Have you heard the news yet?

Have em frases negativas e interrogativas Quando deseja indicar ideia de posse o inglês americano utiliza have quando a frase é negativa ou interrogativa. Já no inglês britânico há as opções de utilizar tanto have quanto have got:

USA

GB

I don’t have now time.

I haven’t (got) now time./ I don’t have now time.

Gotten e got Considerando o inglês Americano, o particípio passado de get é gotten, e no inglês britânico usa-se got:

USA

GB

Her driving has gotten much better.

Her driving has got much better.

Will e shall O will é usado somente para a primeira pessoa do futuro no inglês americano. No inglês britânico há a possibilidade de se usar will ou shall:

USA

GB

I will be here next week.

I shall/will be here next week.

No inglês britânico o shall pode ser usado para oferecer ou sugerir algo. Já no inglês americano usa-se should:

USA

GB

Should I open the door?

Shall I open the door?

Verbos irregulares Os verbos burn, dream, lean, leap, smell, spill e spoil têm duas formas de passado e particípio, uma regular e a outra irregular. Regular: burned, dreamed, etc. Irregular: burnt, learnt, etc. Entretanto, no inglês americano apenas se utiliza a forma regular para o passado e o particípio, mas o inglês britânico admite ambas as formas sem distinção:

USA

GB

They burned the old tire.

They burned/burnt the old tyre.

Referência: Oxford University Press. Dicionário Oxford Escolar para estudantes brasileiros de inglês. Reino Unido: Oxford, 2009....


Similar Free PDFs