En las montanas de la locura H P Lovecraft PDF

Title En las montanas de la locura H P Lovecraft
Course Arte y Literatura Contemporánea
Institution Universidad Autónoma Metropolitana
Pages 88
File Size 697.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 94
Total Views 132

Summary

Libro...


Description

«Meveoobligadoahablar,puesloshombresdecienciasenieganaseguirmi consejosinsaberporqué.Siexplicolasrazonesporlasquemeopongoaesta planeadainvasióndelaAntártida—consuextensabúsquedadefósilesysu minuciosaperforaciónyfundicióndelantiguocasqueteglacial—es totalmenteencontrademivoluntadymisreticenciassonaunmayores porqueesposiblequeseaenvano.Esinevitablequeloshechos,talcomo deborevelarlos,suscitendudas,perosisuprimieratodoloqueparece extravaganteoincreíblenoquedaríanada.Lasfotografíasguardadashasta ahora,tantolasaéreascomolasnormales,hablaránamifavor,puesson tremendamentegráficasyelocuentes».

H.P.Lovecraft

Enlasmontañasdelalocura

(trad.MiguelTempranoGarcía) ePubr1.0 Titivillus13.04.17

Títulooriginal:AttheMountainsofMadness H.P.Lovecraft,1936 Traducción:MiguelTempranoGarcía Editordigital:Titivillus ePubbaser1.2

I

Meveoobligadoahablar,puesloshombresdecienciasenieganaseguirmi consejosinsaberporqué.Siexplicolasrazonesporlasquemeopongoaesta planeadainvasióndelaAntártida—consuextensabúsquedadefósilesysu minuciosaperforaciónyfundicióndelantiguocasqueteglacial—es totalmenteencontrademivoluntadymisreticenciassonaúnmayores porqueesposiblequeseaenvano.Esinevitablequeloshechos,talcomo deborevelarlos,suscitendudas,perosisuprimieratodoloqueparece extravaganteoincreíblenoquedaríanada.Lasfotografíasguardadashasta ahora,tantolasaéreascomolasnormales,hablaránamifavor,puesson tremendamentegráficasyelocuentes.Aunasílascuestionaránporlos extremosaquepuedellegarunahábilfalsificación.Losbocetosatinta,desde luego,losconsideraránevidentesimposturas,pesealaextrañezadeuna técnicaenlaquedeberíanrepararintrigadoslosexpertosenarte. Enúltimoextremotendréqueconfiarenelbuenjuicioyelprestigiodelos pocoscientíficosquedisponen,porunlado,deindependenciasuficientepara sopesarmisdatosporsushorriblesyconvincentesméritosoalaluzde ciertosmitosprimordialesyciertamentedesconcertantes,y,porelotro,de suficienteinfluenciaparadisuadiralosexploradoresengeneraldellevara cabocualquierprogramaapresuradoyambiciosoenlaregióndeesas montañasdelalocura.Esunalástimaquehombresrelativamente desconocidoscomoyo,vinculadosaunauniversidadpequeña,tengamos pocasposibilidadesdeinfluirenasuntosdenaturalezatandescabellada, extrañaycontrovertida. Tambiénestáencontranuestraquenoseamos,ensentidoestricto, especialistasenlasdisciplinasdirectamenteinvolucradas.Comogeólogo,mi objetivoaldirigirlaexpedicióndelaUniversidadMiskatonicerasóloobtener muestrasdelarocayelsubsuelodediversoslugaresdelcontinenteantártico, ayudadoporelnotabletaladrodiseñadoporelprofesorFrankH.Pabodiede nuestrodepartamentodeingeniería.Nopretendíaserpioneroenotrocampo queéste,peroteníalaesperanzadequeelusodeestenuevoartilugio mecánicoendistintospuntosalolargodecaminosyaexploradossacaseala luzmaterialesdeuntiponuncavistohastaelmomentoconlosmétodosde extracciónhabituales.LamáquinaperforadoradePabodie,comosesabeya pornuestrosinformes,eraúnicaeinnovadoraporsuliviandad,sufacilidad detransporteysucapacidaddecombinarelprincipiodelasperforadoras artesianasnormalesconeldelospequeñostaladrosderocacircularespara atravesarconfacilidadestratosdediversadureza.Labarrenadeacero,las barrasarticuladas,elmotordegasolina,latorredesmontabledeperforación, elmaterialdedinamitado,lascuerdas,lapalapararecogerlaescoria,las sondasdedocecentímetrosdediámetroyhastatrescientosmetrosde profundidadytodoslosaccesoriosnecesariospodíantrasladarseentres trineosdesieteperrosgraciasalaingeniosaaleacióndealuminioconque estabanfabricadascasitodaslaspartesmetálicas.Cuatrograndesaeroplanos Dornier,diseñadosespecialmenteparalasenormesaltitudesdevuelo

necesariasenlamesetaantárticaydotadosdesistemasdearranquerápidoy paracalentarelcombustibleideadosporPabodie,podíantransportaratoda laexpedicióndesdeunabaseenelbordedelagranbarreradehielohasta diversospuntosdelinterior,ydesdeallíutilizaríamoslosperrosquefuesen necesarios. Planeábamoscubrirunáreatanextensacomolopermitieralatemporada—o más,encasodequefueseabsolutamentenecesario—,eíbamosaoperar sobretodoenlascadenasmontañosasylamesetaquehayalsurdelmarde Ross;regionesexploradasendiversosgradosporShackleton,Amundsen, ScottyByrd.Graciasalosfrecuentestrasladosenaeroplanodenuestro campamentoadistanciaslobastantegrandesparaquetuviesensignificación geológica,esperábamosextraerunacantidaddematerialsinprecedentes, sobretodoenlosestratosprecámbricosdelosquenosehabíanobtenido hastaentoncesmásqueunaspocasmuestrasantárticas.También deseábamosobtenerlamayorvariedadposibledelasrocasfosilíferas superiores,pueslosciclosbiológicosprimigeniosenestadesoladaregiónde hieloymuertesondegranimportanciaparanuestroconocimientodelpasado delaTierra.Esbiensabidoqueelcontinenteantárticofueunaveztemplado einclusotropical,conunaabundanciadevidaanimalyvegetaldelasquelos líquenes,lafaunamarina,losarácnidosylospingüinosdelapartenorteson losúnicossupervivientes,yesperábamosaumentarlavariedad,precisióny detallededichainformación.Cuandounasondarevelaseindiciosfosilíferos, aumentaríamoslaaberturamediantevoladurasparaconseguirespecímenes detamañoadecuadoyenbuenestadodeconservación. Nuestrasperforaciones,adiversasprofundidadessegúnlosindicios proporcionadosporlacapaexteriorderoca,selimitaríanasuperficiesde tierraqueestuviesenalaireocasialaire,inevitablementesituadasenlas cimasolasladerasdelasmontañasdebidoalacapadehielosólidodedoso treskilómetrosdeespesorquecubrelaszonasbajas.Nopodíamos permitirnosperderprofundidaddeperforaciónporculpadelhielo,aunque Pabodiehabíaideadounplanparaintroducirelectrodosdecobreenlas barrenasyfundiráreaslimitadasconlacorrientesuministradaporuna dinamoaccionadaporunmotordegasolina.Éseeselplan—quesólo pudimosponerenprácticaexperimentalmenteennuestraexpedición—quese proponellevaracabolainminenteexpediciónStarkweather-Mooreapesarde lasadvertenciasquehepublicadodesdequeregresamosdelaAntártida. LagentetienenoticiadelaexpediciónMiskatonicporlasfrecuentescrónicas queenviamosporradioalArkhamAdvertiser yaAssociatedPress,yporlos artículosquepublicamosluegoPabodieyyomismo.Estabaintegradapor cuatromiembrosdelauniversidad:Pabodie;Lake,deldepartamentode biología;Atwood,deldepartamentodefísica(tambiénmeteorólogo),yyo,que ibaenrepresentacióndeldepartamentodegeologíayteóricamenteestabaal mando.Además,habíadieciséisayudantes:sietegraduadosdeMiskatoniky nuevemecánicosespecializados.Delosdieciséis,doceeranpilotosexpertos deaeroplanoytodosmenosdoseranexcelentesoperadoresderadio.Ocho sabíannavegarconbrújulaysextante,igualquePabodie,Atwoodyyo.Y,por supuesto,nuestrosdosbarcos—antiguosballenerosconcascodemadera reforzadaparalascondicionespolaresyunsistemadevaporauxiliar—ysus tripulacionescompletas.LaFundaciónNathanielDerbyPickmanfinancióla

expedición,ayudadaporalgunascontribucionesparticulares.Los preparativosfueronextremadamenteminuciosos,pesealaausenciade publicidad.Losperros,lostrineos,lasmáquinas,elmaterialdelcampamento ylaspiezassinmontardeloscincoaeroplanosseentregaronenBoston, dondesecargaronenlosbarcos.Íbamosmuybienequipadosparanuestro propósito,yentodolorelativoalossuministros,eltransporteylainstalación delcampamentoseguimoselexcelenteejemplodenuestrosmuchosy brillantespredecesores.Elnúmeroylafamadedichospredecesoresfueron, dehecho,losmotivosprincipalesdequenuestraexpedición—porgrandeque fuese—pasaratandesapercibidaparacasitodoelmundo. Talcomopublicaronlosperiódicos,partimosdelpuertodeBostonel2de septiembrede1930ypusimosrumbosurhaciaelcanaldePanamá,hicimos escalaenSamoayenHobart(Tasmania),dondecargamoslosúltimos suministros.Ningunodelosexploradoreshabíaestadonuncaenregiones polares,porloqueconfiamosenloscapitanesdelosbarcos—J.B.Douglas,al mandodelbergantínArkham yjefedelaflotilla,yGeorgThorfinnssen,al mandodelbricbarcaMiskatonic—,ambosballenerosveteranosenlasaguas antárticas.Amedidaqueelmundohabitadoibaquedandoatrás,elsolse hundíamásenelnorteytardabamásenocultarsetraselhorizonte.Aunos 62°delatitudsuravistamoslosprimerosicebergs—parecidosaunamesade paredesverticales—yjustoantesdellegaralCírculoAntártico,que atravesamosel20deoctubreconlasceremoniasoportunas,tuvimos dificultadesconlosbancosdehielo.Eldescensodelastemperaturasme incomodódemaneraconsiderabledespuésdenuestrolargoviajeporlos trópicos,peroprocuréhaceracopiodeánimoparaafrontarrigorespeores. Enmuchasocasionesmefascinaronlosextrañosfenómenosatmosféricos, sobretodounespejismosorprendentementevívido—elprimeroquehabía visto—enelqueloslejanosicebergsseconvirtieronenlasalmenasdeunos castilloscósmicosinimaginables. Abriéndonospasoporelhielo,queporfortunanoeranimuygruesonimuy extenso,llegamosaaguasabiertasa67°delatitudsury175°delongitud este.Lamañanadel26deoctubredivisamosalsurun«atisbodetierra»,y antesdemediodíanosrecorrióunescalofríodeemociónalcontemplaruna cadenamontañosavasta,altaycubiertadenievequeseextendíahastadonde alcanzabalavista.Porfin,habíamosencontradounaavanzadilladelgran continentedesconocidoysumisteriosomundodemuertehelada.Aquellos picoseransindudalacordilleraAdmiraltydescubiertaporRoss,yahora tendríamosquedoblarelcaboAdareybajarcosteandoporTierraVictoria hastaellugardondehabíamosplaneadoinstalarlabaseenlaorilladel estrechodeMcMurdo,alpiedelvolcánErebus,a77°9’delatitudsur. Laúltimaetapadelatravesíafuemuyimpresionanteyunacicateparala imaginación,conlosgrandesymisteriosospicospeladosquesurgían constantementeporeloestemientraselsoldemediodíaporelnorteoelaún másbajosoldemedianocheporelsurrozabaelhorizonteyderramabasus rayosrojizosyneblinosossobrelanieveblanca,elhieloazulado,loscursosde aguaylasnegrasáreasgraníticasquequedabanaldescubiertoenlas laderas.Entrelascumbresdesoladassoplabaarachasintermitentesel terriblevientoantártico;suscadenciasavecesmerecordabanunvagosilbido musicalycasisensitivo,cuyasnotasabarcabanunregistromuyamplio,yque

poralgunarazónmnemónicasubconscientemeparecióinquietanteeincluso vagamenteamenazador.Aquellasescenasmerecordaronlosextrañosy turbadorescuadrosasiáticosdeNikoláiRoerich,ylasaúnmásextrañasy turbadorasdescripcionesdelamalignayfabulosamesetadeLengque apareceneneltemidoNecronomicón delárabelocoAbdulAlhazred.Luego tuveocasióndelamentarhaberhojeadoaquellibromonstruosoenla bibliotecadelafacultad. El7denoviembre,trashaberperdidodevistatemporalmentelacordillera occidental,pasamoslaisladeFranklin,yaldíasiguientedivisamoslascimas delosmontesErebusyTerrorenlaisladeRoss,conlalargalíneadelas montañasdeParryalfondo.Ahoraseextendíahaciaelestelalargayblanca líneadelagranbarreradehielo,quesealzabaverticalmentehastaunaaltura detreintaycincometroscomolosacantiladosrocososdeQuebecyseñalaba elfinaldelanavegaciónhaciaelsur.Porlatardeentramosenelestrechode McMurdoyfondeamosfrentealacosta,asotaventodelhumeantemonte Erebus.Elpicocubiertodeescoriasealzabatresmilochocientosmetros contraelcieloporeleste,comounaestampajaponesadelsagradoFujiyama, mientrasdetrásseelevabaelblancoyfantasmalmontedelTerror,detresmil trescientosmetrosdealturayahoraextinto.Bocanadasdehumobrotabandel Erebusdemaneraintermitente,yunodelosayudantesgraduados—unjoven brillantellamadoDanforth—nosmostrólalavaenlaladeracubiertadenieve, altiempoqueobservabaqueesamontaña,descubiertaen1840,sinduda habíainspiradoaPoecuandosieteañosmástardeescribió: …laslavasquevierteninquietas sustorrentessulfurososporelYaanek enlosextremosclimasdelpolo ygimenmientrasruedanporelmonteYaanek enlosreinosdelpoloboreal. Danfortheraungranlectordelibrosrarosynoshabíahabladomuchode Poe,enquienyomismoestabainteresadoporlaescenaantárticadesuúnico relatolargo—lasturbadorasyenigmáticasAventurasdeArthurGordonPym —.Enlasdesoladasorillasyenlaaltabarreradehielodelfondo,milesde grotescospingüinosgraznabanymovíanlasaletas,yenelaguaseveían numerosasfocasnadandootumbadasenlosgrandestémpanosqueelagua arrastrabalentamente. Lamadrugadadeldía9,pocodespuésdemedianoche,llevamosacaboun dificultosodesembarcoenlaisladeRossabordodelosbotesmáspequeños, tendimosuncabodesdecadabarcoynosdispusimosadescargarlos pertrechosconayudadeunarnés.ApesardequelasexpedicionesdeScotty Shackletonnoshabíanprecedidoenesemismolugar,nuestrassensacionesal hollarporprimeravezsueloantárticofueronconmovedorasycomplejas. Nuestrocampamentoenlaorillahelada,alpiedelafaldadelvolcán,erasólo provisional:elcuartelgeneralseguiríaestandoabordodelArkham . Desembarcamoselmaterialdeperforación,losperros,lostrineos,lastiendas,

lasprovisiones,lostanquesdegasolina,eldispositivoexperimentalpara fundirelhielo,lascámarastantoaéreascomoordinarias,laspiezasdelos aeroplanosylosdemásaccesorios,entreellostresemisoresportátilesde radio(apartedelosdelosaviones)capacesdecomunicarconelreceptordel Arkham desdecualquierlugardelcontinenteantártico.Laemisoradel Arkham ,encontactoconelmundoexterior,enviaríanuestrosreportajesala potenteestaciónqueelArkhamAdvertiser teníaenKingsportHead, Massachusetts.Confiábamosencompletarnuestralaborduranteelverano antártico;pero,encasocontrario,invernaríamosenelArkham yenviaríamos alnortealMiskatonicaporsuministrosantesdequequedasebloqueadopor elhielo.Novalelapenarepetirloqueyahanpublicadolosperiódicossobre nuestrosprimerospasos:elascensoalmonteErebus;lasexitosas perforacionesmineralesendiversospuntosdelaisladeRossylasingular rapidezconquelasllevóacaboelaparatodePabodie,inclusoatravésde estratosderocasólida;laspruebasexperimentalesconeldispositivopara fundirelhielo;elpeligrosoascensodelagranbarreradehieloconlostrineos ylospertrechos,yelmontajedeloscincoenormesaeroplanosenel campamentoqueinstalamosenloaltodelabarrera.Lasaluddelequipode tierra—veintehombresycincuentaycincoperrosdetrineodeAlaska—era notable,aunqueporsupuestohastaelmomentonohabíamosencontrado temperaturasniventiscasverdaderamenteterribles.Lamayorpartedel tiempoeltermómetrooscilabaentreceroy-3°o-6°Cynuestraexperiencia conlosinviernosdeNuevaInglaterranoshabíaacostumbradoarigores parecidos.Elcampamentodelabarreraerasemipermanenteyestaba destinadoaserunalmacéndecombustible,provisiones,dinamitaydemás enseres.Sólohacíanfaltacuatroavionesparatrasladarelmaterialde exploración,elquintosequedaríaenelalmacénconunpilotoydos tripulantesdelosbarcos,paraquelosdelArkham pudieranllegaradonde noshallásemosencasodequenofuncionaranlosdemásaviones.Después, cuandonoestuviésemosutilizándolosparatrasladarelequipo,emplearíamos sólounoodosparairyvenirentreelalmacényotrabasepermanente instaladaenlagranmeseta,anovecientosomilkilómetrosendirecciónsur, másalládelglaciardeBeardmore.Apesardelosrelatoscasiunánimessobre losvientosytempestadesqueazotanlamesetadecidimosnoinstalarbases intermediasyarriesgarnoseninterésdelaeconomíaylaeficacia. Lascrónicasqueenviamosdetallanelagotadorvuelodecuatrohorassin escalasquehizonuestraescuadrillael21denoviembreporencimadelaalta plataformadehielo,entrelosgigantescospicosquesealzabanaloesteyel inexploradosilencioquenosdevolvíaelecodelosmotores.Elvientosólonos molestóunpocoylabrújulanosayudóaatravesarelúnicodensobancode nieblaqueencontramos.Cuandoavistamosunaenormeelevaciónentrelos 83°ylos84°delatitud,supimosquehabíamosllegadoalglaciarBeardmore, elmayorvalleglaciardelmundo,yqueelmarheladodabapasoaunacosta montañosa.Porfinnosestábamosadentrandoenelmundoblancodel extremosur,muertodesdehacíaeones,yantesdedarnoscuentadivisamosel picodelmonteNansen,quesealzabaalolejosporelestehastaunaalturade casicuatromilquinientosmetros. Laexitosainstalacióndelabasesursobreelglaciar,a86°7’delatitudy 174°23’delongitudeste,ylasrápidasyeficacesperforacionesyvoladuras llevadasacaboendiversossitiosalosqueaccedimosentrineoyaeroplano,

sonyahistoria;igualqueelarduoytriunfalascensoalmonteNansenllevado acaboporPabodieydosestudiantesgraduados—GedneyyCarroll—entre losdías13y15dediciembre.Noshallábamosaunosdosmilquinientos metrossobreelniveldelmar,ycuandolossondeosrevelaronterrenosólidoa sólocuatrometrospordebajodelanieveyelhieloenciertospuntos, utilizamoseldispositivoparafundirelhielo,colocamoscargasyvolamoscon dinamitaalgunossitiosdondeningúnexploradorhabíapensadoobtener muestrasdemineral.Losgranitosprecámbricosylasareniscasdeloscerros obtenidasdeesemodoconfirmaronnuestrateoríadequelamesetaera similaralagranmasadelcontinentequehabíaaloeste,peroligeramente distintadelaspartesquequedabanaleste,alsurdeSudamérica,que entoncespensábamosqueformabanpartedeuncontinenteseparadoymás pequeñodivididodelotroporlafranjaheladadelosmaresdeRossyde Weddell,aunqueByrdhademostradoposteriormentequenuestrahipótesis erafalsa. Enalgunasdelasareniscasdinamitadasyextraídasdespuésdequela perforaciónrevelasesunaturalezahallamosvariosfragmentosfósilesmuy interesantes—sobretodohelechos,algas,trilobites,crinoideosymoluscos comolíngulasygasterópodos—queparecíantenergranrelevanciapara entenderlahistoriaprimigeniadelaregión.Tambiénencontramosuna extrañamarcatriangularyestriadadeunostreintacentímetrosdediámetro porlapartemásancha,queLakereconstruyóapartirdetresfragmentosde pizarraobtenidosconlavoladuramásprofunda.Dichosfragmentosprocedían deunapuntaaloeste,cercadelacordilleradelaReinaAlexandra;yLake, comobiólogo,parecióconsiderarlasextrañamenteinteresantesy desconcertantes,aunquedesdemipuntodevistadegeólogonose diferenciabandelasrizadurasdejadasporlasolasyqueaparecencon relativafrecuenciaenlasrocassedimentarias.Dadoquelapizarraessólo unaformaciónmetamórficaenlaquesehainsertadounestratosedimentario, ypuestoquelapresiónproducepeculiaresefectosdistorsionadoresentodos losrestosquepuedanhallarseenella,novimotivosparaextrañarsetantopor ladepresiónestriada. El6deenerode1931,Lake,Pabodie,Danforth,losseisestudiantes,cuatro mecánicosyyosobrevolamoselPoloSurendosdelosaeroplanosytuv...


Similar Free PDFs