Manual de rendimiento caterpillar edicion 39 en espanol PDF

Title Manual de rendimiento caterpillar edicion 39 en espanol
Author Omar M. Torrez
Pages 1,394
File Size 19.8 MB
File Type PDF
Total Downloads 221
Total Views 336

Summary

manual de rendimiento manual de rendimiento 39 39 SSBD0349 © 2009 Caterpillar • Todos los derechos reservados • Impreso en EE.UU. CAT, CATERPILLAR, SAFETY.CAT.COM, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen comercial de “Power Edge,” así como la identidad corporativa y de p...


Description

manual de rendimiento

SSBD0349 © 2009 Caterpillar • Todos los derechos reservados • Impreso en EE.UU. CAT, CATERPILLAR, SAFETY.CAT.COM, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen comercial de “Power Edge,” así como la identidad corporativa y de producto aquí utilizados, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización.

39

manual de rendimiento

39

CONTENIDO Página Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Protección del operador y de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . .5 Capacitación del operador . . . . .5 Modificaciones a las máquinas . . . . . . . . . . . .6 Opciones de equipo . . . . . . . . . . .6 Protección de la máquina . . . . . .6 Prevención de incendios . . . . . . .6 Normas de seguridad . . . . . . . . .7 Reducción de ruidos . . . . . . . . . .7 Advertencia sobre piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . .7 Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

TRACTORES DE CADENAS

1

MOTONIVELADORAS

2

MINICARGADORES ● CARGADORES TODOTERRENO ● CARGADORES DE CADENAS COMPACTOS

3

EXCAVADORAS

4

RETROEXCAVADORAS CARGADORAS

5

INDUSTRIA FORESTAL

6

TIENDETUBOS

7

MOTOTRAÍLLAS

8

CAMIONES Y TRACTORES DE OBRAS Y MINERÍA

9

CAMIONES ARTICULADOS

10

TRACTORES DE RUEDAS ● COMPACTADORES DE SUELOS

11

CARGADORES DE RUEDAS ● PORTAHERRAMIENTAS INTEGRALES

12

CARGADORES DE CADENAS

13

MANIPULADORES TELESCÓPICOS/TELEHANDLERS

14

EQUIPO DE PAVIMENTACIÓN

15

MÁQUINAS PARA MINERÍA SUBTERRÁNEA

16

HERRAMIENTAS HIDROMECÁNICAS

17

MOTORES

18

MANUAL DE RENDIMIENTO CATERPILLAR® una publicación Cat® editada por Caterpillar Inc., Peoria, Illinois, EE.UU.

ENERO 2009

Si desea ser borrado de la lista de suscripción del Manual de Rendimiento de Caterpillar, actualizar su dirección de correo o modificar la cantidad de libros que recibe, llame a Media Logistics Services a los teléfonos 309-266-0942 o 800-566-7782 (opción 3) o envíe un correo electrónico a [email protected]. Los datos sobre el rendimiento que damos en este libro tienen el propósito de servir únicamente para fines de estimación. Debido a los muchos factores variables que afectan la producción en un trabajo específico — tales como las características de los materiales, la experiencia del operador, las condiciones del suelo y la altitud — ni Caterpillar Inc. ni sus distribuidores garantizan que las máquinas tendrán los rendimientos que se calculan. NOTA: Consulte siempre el Manual de Operación y Mantenimiento apropiado para obtener información específica sobre el producto. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

CAT, CATERPILLAR, SAFETY.CAT.COM, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen comercial de “Power Edge,” así como la identidad corporativa y de producto utilizadas en la presente piblicación, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización. Impreso en EE.UU.

2

© 1979-2009 Caterpillar Inc.

SSBD0349

MODELOS ANTERIORES

19

COSTOS DE POSESIÓN Y OPERACIÓN

20

NEUMÁTICOS

21

MINERÍA Y MOVIMIENTO DE TIERRAS

22

MANEJO DE PILAS DE CARBÓN

23

DESMONTE DE TIERRAS

24

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

25

PRODUCTOS TECNOLÓGICOS

26

TABLAS

27

3

PREFACIO El rendimiento de una máquina debe medirse en última instancia en costo por unidad de material movido, una medida que incluye tanto producción como costo. Influyen directamente en la productividad factores tales como la relación de peso a potencia, la capacidad, el tipo de transmisión, las velocidades y los costos de operación, de todo lo cual trata en detalle este manual. Hay otros factores menos directos que influyen en el funcionamiento y productividad de las máquinas, pero no es posible mostrarlos en tablas ni gráficas. Son ejemplos de esto la facilidad de servicio, la disponibilidad de piezas de repuesto y las conveniencias para el operador. Al comparar las características de operación y rendimiento, deben considerarse todos los factores. Este manual se ha preparado sólo como una ayuda que, sumada a la experiencia y al conocimiento de las condiciones donde se trabaja, permite obtener estimaciones correctas del rendimiento de una máquina. Muchas de las secciones de este Manual incluyen tablas o gráficas de los tiempos de los ciclos o de la producción por hora de las máquinas Caterpillar en determinadas condiciones de trabajo. Antes o después de cada gráfica o tabla, se incluyen las referencias necesarias. Antes de utilizar la información relativa a rendimiento en este Manual, es esencial conocer bien las condiciones determinantes. Los datos se basan en pruebas en el campo, análisis a base de computadoras, investigaciones en el laboratorio y experiencia. Se han utilizado todos los medios posibles para lograr que estos datos sean correctos. Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que todos los datos se basan en un 100% de eficiencia en las operaciones, lo cual no es posible conseguir de manera continua, ni aun en condiciones óptimas. Por lo tanto, al utilizar los datos sobre operación y productividad, es necesario rectificar los resultados indicados en las tablas, usando factores adecuados a fin de compensar la menor eficiencia en la obra, la habilidad y experiencia del operador, las características del material, las condiciones de los caminos de acarreo, la altitud, y otros factores que puedan reducir la producción o el rendimiento en un trabajo determinado.

Los métodos para calcular los costos de posesión y de operación de una máquina varían mucho, pues dependen de las condiciones del lugar, de las prácticas de la industria, de las preferencias del propietario y de otros factores. En este Manual se recomienda un método en la Sección de Costos de Posesión y de Operación. Cuando se emplea con buen criterio, se consiguen resultados bastante exactos. En la Sección de Posesión y de Operación se dan pautas basadas en las condiciones de trabajo que le ayudarán a determinar el consumo de combustible y de lubricante, la duración de los neumáticos y los costos de reparación de las Máquinas Caterpillar. Es necesario considerar, sin embargo, que lo que para una persona son condiciones “excelentes”, para otra es posible que sean “duras”, o “medianas”, pues todo depende de su experiencia y de las bases que utiliza como referencia. Por esta razón, estas pautas deben considerarse sólo aproximadas. Caterpillar Inc. ha hecho todas las comprobaciones necesarias para asegurarse de que la información contenida en este Manual sea exacta y exprese con bastante exactitud los resultados a alcanzarse en las circunstancias indicadas. No obstante, considerando los muchos factores variables que influyen en el cálculo de la producción o en el rendimiento de las máquinas de movimiento de tierras, en el consumo de combustible y lubricantes, duración de los neumáticos y costos de reparación, así como la posibilidad de que haya errores u omisiones involuntarios en la recopilación de los datos contenidos en este Manual, Caterpillar no afirma ni sugiere que toda la información de este libro sea completa, ni que los niveles de los rendimientos indicados puedan lograrse en un trabajo determinado. Los datos y la información de este libro son los que estaban vigentes en la fecha en que fue impreso. Sin embargo, como resultado de los diversos programas de Caterpillar de mejoramiento de máquinas, las especificaciones y materiales están sujetos a cambio sin previo aviso. Para obtener las últimas especificaciones del rendimiento de una máquina, consulte la hoja de especificaciones de Caterpillar más reciente.

Caterpillar Inc.

4

PROTECCIÓN DEL OPERADOR Y DE LA MÁQUINA Un operador con experiencia, trabajando en condiciones apropiadas y utilizando una máquina moderna y bien equipada constituye un equipo de operador-máquina que puede obtener la máxima producción. Estos factores, junto con una normativa adecuada en el sitio de trabajo y procedimientos apropiados de comunicación, son esenciales para coordinar el trabajo de máquinas y operadores. Si se protege y mantiene la máquina adecuadamente, se reduce la posibilidad de que sufra una avería prematura de un componente y le permite al operador la confianza y la seguridad necesarias para realizar su trabajo. Además, el entrenamiento del operador no es completo hasta que éste lea, comprenda y decida seguir las instrucciones contenidas en el Manual de Operación y Mantenimiento que viene con cada máquina Caterpillar. El empleador tiene la obligación de proporcionar un ambiente de trabajo seguro para sus empleados. El comprador de una máquina Caterpillar debe revisar su aplicación y el lugar de trabajo donde se va a utilizar para identificar posibles peligros relacionados con la aplicación o con el lugar de trabajo. Basándose en los resultados de este análisis de peligros, es posible determinar la configuración apropiada de protección necesaria para el operador y para la máquina. Caterpillar diseña, fabrica y prueba sus productos para asegurar la seguridad de los operadores, personal de mantenimiento y de servicio y otras personas que puedan estar cerca de la máquina. Caterpillar proporciona como equipo estándar la protección adecuada para el operador y para la máquina para la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, es posible que en algunas aplicaciones particulares se necesite protección adicional para el operador y/o para la máquina. Caterpillar ofrece opciones adecuadas para muchas de esas aplicaciones. Sin embargo, es posible que existan aplicaciones muy especiales para las que el Distribuidor Caterpillar o el cliente deseen fabricar, o pidan a Caterpillar que proporcione protectores especiales. Su distribuidor Caterpillar puede ayudarle en este proceso de análisis de peligros y configuración de sistemas de protección.

I. Capacitación del operador y prácticas de protección Recuerde que cualquier máquina o dispositivo mecánico puede ser peligroso si no se mantiene en buenas condiciones, si lo maneja un operador falto de capacitación o poco cuidadoso o si se hace funcionar de forma irresponsable.

A continuación damos algunos pasos básicos recomendados que pueden aplicarse de forma general a la mayoría de los ambientes de trabajo. ● Entrene a los operadores para el trabajo que van a realizar. El tipo y la duración de esta capacitación debe cumplir con las normas gubernamentales y locales donde sea aplicable. Por ejemplo, en los EE.UU. los operadores de máquinas en actividades mineras deben estar capacitados de acuerdo con las normas de la MSHA (Mine Safety and Health Administration). Cuando no existan normas específicas aplicables, un operador debe cumplir los siguientes requisitos mínimos antes de ser asignado a una tarea determinada: – Ha completado la capacitación apropiada para operar la máquina de que se trata y comprende que siempre que esté sentado en el asiento del operador debe tener abrochado el cinturón de seguridad. – Ha leído y comprendido el Manual de Operación y Mantenimiento de la máquina de que se trata y sabe que hay una copia del manual en el compartimento del operador. – Ha leído y comprendido el manual del EMI (Equipment Manufacturer’s Institute), de la CIMA (Construction Industry Manufacturers Association) o cualquier otro manual apropiado relacionado con las normas de operación de maquinaria con seguridad y de identificación de peligros. – Tiene equipo de seguridad individual apropiado y sabe cómo utilizarlo. Esto incluye artículos tales como cascos, guantes, gafas de seguridad, protección de oídos y zapatos de seguridad. – Conoce los requisitos del trabajo, sabe que hay otras máquinas trabajando en la zona y está al tanto de las condiciones de peligro que pueden ocurrir. ● Asegúrese que los operadores están bien despiertos y en condiciones físicas y mentales apropiadas para realizar su trabajo con seguridad. Una máquina no debe ser operada por una persona que esté adormilada, bajo el efecto de medicinas o de drogas, que sufra mareos o desmayos, o que tenga un problema físico o mental que pueda contribuir a operar la máquina de forma peligrosa.

5

● Mantenga las condiciones de la obra y los procedimientos de trabajo adecuados. Examine el lugar de trabajo para ver si hay peligros, por encima o por debajo del nivel del suelo. Inspeccione todas las posibles fuentes de peligro para el operador o para otras personas que puedan estar en la obra. Ponga especial atención a condiciones que puedan resultar peligrosas o que estén cerca de los límites de operación de la máquina, como taludes, pendientes escarpadas, posibilidad de sobrecarga, etc. Examine el lugar de la obra para ver si existen zonas con restricciones de tráfico, visibilidad obstruida, congestión, etc. Condiciones peligrosas de trabajo deben corregirse siempre que sea posible y deben colocarse las advertencias apropiadas cuando sea necesario. ● Proporcione la máquina correcta para el trabajo de que se trata y equípela correctamente para ese trabajo para que el operador tenga la protección necesaria. Compruebe que se cumplen todos los reglamentos gubernamentales o locales aplicables. Legalmente, es responsabilidad del propietario o del operador de la máquina comprobar que su cumple con, y se opera de acuerdo con, todos esos reglamentos. ● Asegúrese que la máquina recibe el mantenimiento adecuado. Debe hacerse una inspección alrededor de la máquina al comienzo de cada jornada de trabajo, antes de hacer funcionar la máquina. Si durante esta inspección se descubre algún problema que pueda afectar la seguridad de la máquina o del operador, no debe hacerse funcionar la máquina hasta que se haya corregido el problema. Ejemplos posibles son los siguientes: – Escalones, pasarelas o asideros flojos, doblados o que faltan; – Cinturón de seguridad desgastado, rajado o que falta (debe reemplazarse todo cinturón de seguridad que tenga más de 3 años, independientemente de su condición); – Ventanas dañadas en el compartimento del operador; – Aislamiento eléctrico o mangueras desgastadas o con rozaduras; – Cualquier fuga de líquido; – Protectores dañados o que falten. Es la responsabilidad del propietario o del empleador asegurar que la máquina recibe el mantenimiento adecuado. Su Distribuidor Caterpillar puede ayudarle a seleccionar y equipar la máquina más apropiada para su trabajo y puede proporcionarle el mantenimiento para sus máquinas. II. Modificaciones a las máquinas No deben hacerse modificaciones a las máquinas que: – Interfieran con la visibilidad del operador; – Interfieran con la entrada o salida de la máquina; – Excedan la carga útil nominal o el peso bruto combinado nominal de la máquina resultando en sobrecarga de los frenos y/o del sistema de dirección o de la clasificación de capacidad de la estructura ROPS (que se muestra en una placa colocada en la estructura ROPS); – Coloquen objetos en la cabina que puedan interferir con el espacio del operador o que no estén firmemente sujetos.

6

III. Opciones de equipo relacionadas con el operador Cada trabajo presenta condiciones únicas que deben tenerse en consideración. Tenga en cuenta peligros directos al operador así como todas las causas posibles de distracciones que puedan reducir la eficiencia del operador y aumentar la posibilidad de errores peligrosos y costosos. Caterpillar dispone de opciones de cabinas insonorizadas y con control de temperatura y de luces exteriores especiales para responder a las necesidades especiales de algunos lugares de trabajo. Máquinas “flexibles” incluyen excavadoras hidráulicas (de cadenas, de ruedas y miniexcavadoras), cargadores compactos, retroexcavadoras cargadoras y portaherramientas integrales. Cualquier herramienta utilizada en aplicaciones peligrosas como demolición y arrastre de troncos, puede crear la necesidad de protectores especiales para el operador. Cuando pueden salir partículas despedidas por impactos, cortes, cizallamiento o barrido, Caterpillar recomienda el uso de dispositivos adicionales de protección como una rejilla delantera, un sistema de protección FOGS (que incluye protectores delanteros y superiores), parabrisas gruesos de policarbonato o una combinación de todos ellos. Consulte a su Distribuidor Caterpillar para recibir información acerca de las opciones de protección al operador disponibles para su máquina. IV. Protección de la máquina Examine la tarea a realizar para ver si existen condiciones especiales que puedan causar una avería prematura o el desgaste excesivo de los componentes de la máquina. Puede ser necesario utilizar dispositivos adicionales de protección tales como protectores de servicio pesado del radiador, protectores del cárter, cubiertas del motor, protectores de rodillos y/o protectores de frenos. Considere también el uso de dispositivos antivandalismo como cerraduras para las tapas y protectores del panel de instrumentos. Consulte a su Distribuidor Caterpillar para recibir información acerca de las opciones de protección de la máquina y de prevención de vandalismo disponibles para su máquina. V. Prevención de incendios ¡Recuerde que casi todos los fluidos que hay en su máquina son inflamables!

Para reducir al mínimo el peligro de incendio, Caterpillar recomienda que se tomen las siguientes precauciones básicas: – Elimine toda la basura (hojas, troncos pequeños, papeles, etc.) que pueda haberse acumulado en el compartimento del motor. – No opere una máquina si nota una fuga de un fluido inflamable. Repare la fuga antes de continuar operando la máquina. La mayoría de los fluidos utilizados en las máquinas Caterpillar deben considerarse inflamables. – Mantenga el acceso a los compartimentos principales de la máquina en buen funcionamiento para permitir el uso de equipo contraincendios en caso de necesidad. – Evite conectar cables eléctricos a mangueras o tuberías que contengan fluidos inflamables o combustible.

– Reemplace cualquier conexión o manguera hidráulica que tenga fugas o que esté dañada, deshilachada, torcida o desgastada por rozamiento. – Siga prácticas seguras de reabastecimiento de combustible, como las descritas en los Manuales de Operación y Mantenimiento de Caterpillar, los Manuales de Seguridad de EMI o de CIMA y las ordenanzas locales. Como medida adicional de seguridad, tenga en la máquina un extintor de incendios de 4,5 kg como mínimo, situado en el lugar indicado en el Manual de Operación y Mantenimiento. VI. Normas de seguridad Las normas de seguridad varían de un país a otro y, con frecuencia, dentro de un mismo país. Su distribuidor Caterpillar puede ayudarle a equipar su máquina de forma que cumpla con las normas aplicables. Nota: Los resúmenes generales que se dan a continuación no eliminan su obligación de leer y familiarizarse con las leyes y reglamentos locales aplicables. (a) Estados Unidos Con algunas excepciones, todas las operaciones de maquinaria en los EE.UU. están reguladas por reglamentos federales y/o locales. Si la máquina se usa en actividades mineras, estos reglamentos son los de la Mine Safety and Health Administration (MSHA). Otras actividades, incluyendo construcción, están reguladas por la Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Estas agencias federales requieren que los empleadores proporcionen un ambiente de trabajo seguro para los empleados. Caterpillar tiene el mismo objetivo. OSHA y MSHA han adoptado criterios para las estructuras ROPS y FOPS, cinturones de seguridad, bocinas de advertencia, alarmas de retroceso, niveles de ruido a que puede estar sometido el operador...


Similar Free PDFs