Manual Usuario GPS South S82T PDF

Title Manual Usuario GPS South S82T
Author Jonda Lar
Pages 33
File Size 1.5 MB
File Type PDF
Total Downloads 365
Total Views 588

Summary

Periodista Alberto Machado Cayuso Nº 8, L – 4 – 18014 GRANADA www.kolida.es [email protected] Tlfº 958-16.38.16 1 CAPITULO 1. – UNA BREVE INTRODUCCION AL S82T SOUTH ha desarrollado una avanzada tecnología en GPS de topografía y en productos destinados al Topógrafo. La tecnología GPS RTK, es una tecnolo...


Description

Accelerat ing t he world's research.

Manual Usuario GPS South S82T jonda lar

Related papers

Download a PDF Pack of t he best relat ed papers 

Manual K5UFO (ESPAÑOL - SURVEY4DRONE) Isaias Díaz Vergara

Manual del Operador del GRCarlos Arana Vera Int roducción Principios de funcionamient o Generalidades sobre GNSS Calculo Absolut o de Posiciones… Jaime Eugenin

Periodista Alberto Machado Cayuso Nº 8, L – 4 – 18014 GRANADA www.kolida.es [email protected] Tlfº 958-16.38.16 1

CAPITULO 1. – UNA BREVE INTRODUCCION AL S82T

SOUTH ha desarrollado una avanzada tecnología en GPS de topografía y en productos destinados al Topógrafo. La tecnología GPS RTK, es una tecnología avanzada de medición, que ha ocupado una parte importante en el trabajo de medición topográfica. Como empresa líder en la producción y comercialización de instrumentos de GPS RTK, los productos de SOUTH son vendidos a miles de personas en todo el mundo, garantizando a SOUTH ser una empresa líder en tecnología topográfica El S82T es el último producto RTK, con Bluetooth integrado. Dispone de 220 canales, doble frecuencia de las señales de GPS, incluye también señales GLONASS y GALILEO, (COMPASS Reservado), por lo que se debe de hablar de receptor GNSS El cuerpo del S82T esta integrado con la antena, el modulo GNSS, una antena radio receptora, dispositivo Bluetooth, batería y modem GSM/GPRS. El Rover se encuentra totalmente integrado, lo que permite que el operario solo necesite una mano para hacer el trabajo topográfico. El GPS S82T esta utilizando la última tecnología de recepción GPS RTK, tiene un diseño exquisito, así como un color atractivo El diseño del S82T tiene un diseño avanzado, con mayor estabilidad, menor desgaste de batería, menor volumen y peso. El S82T esta diseñado especialmente contra el agua y el polvo. La batería y la radio incorporada están en la parte inferior del cuerpo del instrumento, lo cual lo hace más eficaz contra el polvo y el agua. El peso de la unidad inalámbrica es de 1´2 Kg Principales especificaciones: Diseño integrado, combinado perfectamente para un producto de topografía. Al evitar tener una antena externa engorrosa, el diseño del computador resuelve un problema de interferencia con eficacia Dominio de la tecnología de radio para la transferencia de datos, el rendimiento del equipo SOUTH se encuentra en el mismo nivel que la tecnología internacional. El diseño profesional de la transferencia de datos vía radio hace que la tasa de error sea muy baja. Modulo con diseño industrial probado contra tres elementos (a prueba de polvo, resistente al agua y a las caídas). Es un modulo profesional, con un chasis de alta resistencia, donde la función a prueba de agua es excelente, por lo que el modelo S82T es tal vez el mejor en el campo de la topografía. www.kolidaiberica.es

Página 2

Dobles interfaces (USB, puerto de comunicación serie), con transferencia de alta velocidad, memoria de 64 Mb. Además el puerto COM, de la serie S82T adopta la tecnología de conexión USB para transferir los datos estáticos. El FIMWARE que esta instalado en su receptor puede configurar software RTK para diferentes aplicaciones. La transferencia de datos es fácil y se realiza por medio de una memoria USB. La memoria de 64Mb incorporada, puede satisfacer la necesidades de hasta 80 horas de recogida de datos trabajando en estático, con intervalos de 1 segundo. Si el intervalo es de más tiempo la duración será más alta Especificaciones de la Tecnología Completa tecnología para transmitir el enlace de datos RTK entre la Base y el Rover, alcanzando un avanzado nivel internacional, contiene operación de teclado doble, conexión inalámbrica, comunicación Bluethoot, etc. Toda la tecnología esta integrada en el S82T asegurando la estabilidad de la placa base. Cuidado diseño en busca de la excelencia Cuidado diseño de la configuración interna, antena central electromagnética UHF que conecta a la antena de doble frecuencia, reduce la interferencia, mejorando la configuración del chasis, de manera que se obtiene un volumen mucho mas pequeño. La estrecha protección electrónica, evita las interferencias con mayor eficacia Lo usamos hoy, ansiando que llegue mañana El GPS S82T, incluye comunicación constante de datos por radio, consiguiendo un desarrollo económico y fiable en el dominio del RTK. Al mismo tiempo dispone de un modulo de radio GPRS / GSM, que se basa en la tecnología de red VRS RTK. Reto en la calidad, búsqueda de la excelencia En diseño se centra en muchos detalles, el peso, 1´2 Kg que lo hace mucho más ligero, el receptor inalámbrico, la duración de la batería que evita tener perdidas de potencia, cumpliendo con el tiempo de funcionamiento. La caja de transporte que se dividió en compartimientos para utilizar mucho mejor el espacio interior entre los usuarios. Enhorabuena por haber adquirido un instrumento SOUTH .

www.kolidaiberica.es

Página 3

CAPITULO 2. – RECEPTOR S82T

2.1. Perspectivas del receptor S82T

El receptor tiene casi una forma cilíndrica, con base más grande que la altura. Hay dos partes: una tapa superior y la estructura principal. La tapa superior protege la antena GNSS. En la parte frontal de la estructura principal hay botones y luces. En la parte inferior hay una conexión para la antena de radio receptor, otra conexión para la Alimentación Externa, así como un conector RS232 para la conexión al Pc, en otro compartimiento esta la batería interna y la tarjeta SIM. Los demás componentes del receptor como el dispositivo Bluetooth, la tarjeta principal, el modulo GSM, etc, se encuentran dentro de la estructura principal.

www.kolidaiberica.es

Página 4

2.2 Interfaces Las interfaces del receptor S82T se muestran en la foto inferior, el puerto izquierdo es usado para usar una fuente externa de alimentación ó una antena de radio externa (5 pins Lemo). El puerto de la derecha se usa para la transferencia de datos entre el receptor y el Pc ó entre el receptor y la libreta controladora (Puerto Serie RS232). Cerca del modulo de radio existe una conexión para una antena de radio externa.

Modulo Radio GPRS/GSM

Interface de Antena

Interface de Radio Interface de Datos

Compartimiento de batería

www.kolidaiberica.es

Página 5

2.3 Instalación de la batería

Debajo de la situación de la batería se encuentra una ranura para la tarjeta SIM, se utiliza cuando se hace una conexión GPRS. 2.4 Indicadores de luz y configuración del instrumento 3

5

7

1

2

4

8 6

1. 2. 3. 4.

Botón Función Botón de encendido Luz de Estado Luz de Enlace de datos

www.kolidaiberica.es

5. 6. 7. 8.

Luz de Bluetooth Luz de Satélites Luz de Batería interna Luz de Batería Externa

Página 6

En la figura inferior se pueden observar tres luces indicadoras; cada una con dos colores y con dos funciones diferentes. De izquierda a derecha: 1er. Indicador: Luz indicadora de “Estado” (rojo), luz indicadora de “Enlace de datos” (verde). 2º Indicador: Luz indicadora de “Bluetooth” (rojo), Luz indicadora de “Satélites” (verde) 3er. Indicador: Luz indicadora de “Batería interna” (rojo), luz indicadora de “Batería externa” (verde) El uso de ellos son los siguientes: Batería (rojo). Luz indicadora de fuente de alimentación interna Incluye dos tipos de estados:

1. Fijo: Carga de la batería en buen estado 2. Parpadeando: Falta de carga en la batería Usualmente cuando la luz empieza a parpadear usted todavía tiene una hora de energía

Encendido (verde): Luz indicadora de fuente de alimentación externa. Incluye dos tipos de estados: 1. Fijo: Suministro de energía en buen estado 2. Parpadeando; Falta de energía

www.kolidaiberica.es

Página 2

Bluetooth (rojo): Luz indicadora de Bluetooth Cuando usted conecta el controlador con el receptor, esta luz se mantendrá encendida.

Satélites (verde): Luz indicadora de Satélites Muestra la cantidad de satélites, cuando el receptor recibe la señal de los satélites este empieza a parpadear, el numero de parpadeos que realice corresponde al número de satélites que ha fijado

STA (rojo): Luz indicadora de estado En el modo estático, los parpadeos indican que el receptor esta registrando los datos. En el modo Base indica que esta transmitiendo datos. En el modo Rover y enlace de datos GPRS, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones.

DL (verde): Luz de enlace de datos En el modo estático, la luz se quedara encendida. En el modo RTK muestra si el modulo de enlace de datos trabaja en buenas condiciones. En modo Rover y enlace de datos GPRS, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones.

www.kolidaiberica.es

Página 3

La siguiente tabla resume las configuraciones detalladas anteriormente Modo del Receptor

LED de Estado STA (rojo)

LED Enlace de Datos DL (verde)

LED de Satélites (verde)

LED Potencia PWR (rojo)

Sin uso

Sin uso

Sin uso

Encendido

Sin uso

Sin uso

Sin uso

Parpadeando

Receptor encendido, batería cargada Receptor encendido, batería baja Toma de datos Estáticos

Parpadeando con el muestreo de datos

Encendido

Transmitiendo Radio Externa

Parpadeando cada segundo

Sin uso

Recibiendo datos Radio Interno

Sin uso

Parpadeando cada segundo

Recibiendo datos por GSM

Parpadeando cada 10 segundos

Parpadeando cada segundo

Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados

Encendido

Encendido

Encendido

Encendido

BOTON “F”: Botón de función. Con este botón usted puede cambiar el modo de trabajo (estático, base ó rover) y el tipo de comunicación RTK (radio externo, radio interno o GPRS) BOTON “P”

: Botón de encendido

Enciende, Apaga y Confirma las funciones del Receptor Encendido del receptor: deje presionada la tecla “Power” para encender el receptor Apagado del receptor: mantenga presionada la tecla “Power” durante unos segundos, después de escuchar 3 “Beeps”, las luces parpadearan y se apagaran. Auto Chequeo: Cuando el equipo funciona de una manera anormal, usted puede hacer un auto chequeo de la siguiente manera: • •

Presione la techa “P” durante 10 segundos como si fuese a apagar el instrumento, mantenga presionada la tecla “P” aun cuando las luces se hayan apagado Suelte la tecla cuando escuche otra señal: el instrumento iniciara su auto chequeo

www.kolidaiberica.es

Página 4

El auto chequeo dura aproximadamente un minuto, después el receptor se encenderá y funcionara de manera correcta. Para un equipo nuevo se recomienda hacer un auto chequeo. ¿Cómo seleccionar el modo de trabajo? •



• •

Inserte la batería en su compartimiento, presione y deje presionado el botón “P” + el botón “F”. El receptor se inicializara. Mantenga presionados los botones “P” + “F” hasta que observe un parpadeo de las seis luces al mismo tiempo, a continuación suelte los botones.

Ahora cada vez que oprima el botón “F”, las seis luces empezaran a parpadear por turnos de izquierda a derecha. Puede seleccionar tres diferentes luces rojas, cada una se refiere a un modo de trabajo Presione el botón “P”, cuando la luz escogida este parpadeando y el receptor empezara a trabajar en el modo seleccionado

MODO ROVER: Cuando la luz se detenga en STA, presione el botón “P” para confirmar que entra en modo de Rover. Tal y como se ve en la parte inferior

MODO BASE: cuando la luz se detenga en Bluetooth, presione la tecla “P” para confirmar que entra en modo base. Foto inferior

www.kolidaiberica.es

Página 5

MODO ESTATICO: Cuando la luz se detenga en batería, presiones la tecla “P” para confirmar que entra en modo estático. Foto inferior

¿Cómo puedo seleccionar enlace de datos? Cuando usted haya elegido un modo de trabajo, presione y deje presiónado el botón “F” unos segundos hasta que escuche unos “Beeps”, cuando vea un parpadeo de luz verde deje de presionar el botón, espere algunos segundos, después presione el botón “F”, las tres luces verdes parpadearan por turnos. Entonces seleccione una posición de las luces verdes, cada luz verde se refiere a un enlace diferente de datos En el modo Rover, usted puede ver 3 parpadeos de luz verde por turnos, en el modo base solo puede ver 2 parpadeos verdes, esto significa que solo puede seleccionar el modulo GPRS/GSM o un radio externo, no la radio interna. En el modo estático no hay parpadeo de luces verdes.

Radio interno. Cuando la luz verde se detiene en DL, presione el botón “P” para confirmar, usted puede usar la radio interna como se muestra en la foto

Modulo GPRS/GSM: Cuando la luz verde se detiene en STA, presione el botón “P” para confirmar, usted puede utilizar el modulo GPRS/GSM para el enlace de datos, como muestra la foto

www.kolidaiberica.es

Página 6

Radio externo: Cuando la luz verde se detiene en batería, presione el botón “P” para confirmar, usara la radio externa para el enlace de datos, como muestra la foto

¿Cómo puedo chequear el modo de trabajo y el tipo de enlace durante el trabajo? Puede oprimir una vez el botón “F” para comprobar el modo de trabajo y el tipo de enlace. Existen seis tipos de estados y son los siguientes: Modo estático: Cuando usted presiona por unos segundos el botón “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo estático.

Rover y radio interno: Cuando usted presiona por unos segundos el botón “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo rover / radio interno

Rover y modulo GPRS/GSM: Cuando usted presiona durante unos segundos la tecla “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo rover / modulo GPRS/GSM

www.kolidaiberica.es

Página 7

Rover y radio externo: Cuando usted presione por unos segundos el botón “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo radio / rover externo

Base y radio externo: Cuando usted presiona por unos segundos la tecla “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo base / radio externa

Base y modulo GPRS/GSM: Cuando usted presiona por unos segundos la tecla “F” y observa la foto inferior, usted esta en un modo Base / Modulo GPRS/GSM.

ESQUEMA DE LUCES Y CONFIGURACIONES

Rover

F

Base

Estático

STA 1111111111111

BT BAT 111111111111111 11111111111111

1111111111111 DL

111111111111111 11111111111111 SAT PWR

Radio

www.kolidaiberica.es

GPRS

P

Externo

Página 8

NOTA: Pasos configuración Instrumento con la Botonera Para configurar el instrumento tenemos que hacer dos repeticiones, primero con luces en color rojo y después con luces en color verde, aquí lo describimos como primera vuelta y segunda vuelta

Primera vuelta “luz roja” • • •

Mantenga presionados los botones “P” + “F” hasta que parpadeen de forma intermitente las seis luces al mismo tiempo, dará un Beep, a continuación suelte los botones Presione el botón “F”, y vera la luz roja se ira desplazando de izquierda a derecha. Puede seleccionar tres diferentes opciones (STA, BT, BAT), cada una se refiere a un modo de trabajo Presione el botón “P” para confirmar, cuando la luz escogida este sobre su elección, el receptor empezara a trabajar en el modo seleccionado.

Segunda vuelta “luz verde” • •

Presione de nuevo el botón “F” unos segundos hasta escuchar unos “Beep”, cuando vea un parpadeo de luz verde suéltelo, puede ser que la posición PWR se ponga fija, espere unos segundos Pasados unos segundos presione nuevamente el botón “F”. Seleccione tres diferentes opciones con el botón “F” (DL, SAT, PWR), cada una se refiere a un modo de transmisión, confirme con botón “P”

www.kolidaiberica.es

Página 9

MODO BASE CON RADIO EXTERNA: (Con Batería Externa) Primera vuelta STA

F DL

BT 111111111111111111

BAT

SAT

PWR

BT

BAT

SAT

11111111111 PWR

P

Segunda vuelta STA

F DL

P

Situación de las luces después de inicializar

Intermitente con intervalos uniformes

F

STA 111111111111 111111111111 DL

BT

BAT

SAT

11111111111 PWR

P

Situación de las luces Trabajando STA

BT

BAT

DL

111111111111 111111111111 SAT

111111111 PWA

F

P

Intermitente a intervalos

Si durante el proceso de trabajo pulsamos la tecla “F” una vez, nos mostrara el siguiente cuadro informativo, lo que significa que ahora trabaja como Base. El modo de radio (se convertirá en modo de trabajo de forma automática en 3 segundos)

F

STA 11111111 DL

www.kolidaiberica.es

BT

BAT

SAT

111111111 PWA

P

Página 10

MODO ROVER RADIO: Primera vuelta

F

STA 1111111111111

BT

BAT

DL

SAT

PWA

BT

BAT

P

Segunda vuelta STA

F

1111111111111 DL

P SAT

PWA

Situación de las luces después de inicializar

STA

F

BT

1111111111111 DL

SAT

BAT 11111111111

P

PWR

Intermitente con intervalos uniformes Si durante el proceso de trabajo pulsamos la tecla “F” una vez, nos mostrara el siguiente cuadro informativo, lo que significa que ahora trabaja como movil. El modo de radio (se convertirá en modo de trabajo de forma automática en 3 segundos)

F

STA 1111111111111 1111111111111 DL

BT

BAT

P SAT

PWA

NOTA: En todas las configuraciones podremos ver la luz “roja” BT y la “verde” SAT en intermitente, BT nos informan que el Bluethoot esta conectado, SAT nos informa de los satélites que recibimos

www.kolidaiberica.es

Página 11

MODO ROVER GPRS: Primera vuelta

F

STA 1111111111111

BT

BAT

DL

SAT

PWA

STA

BT

BAT

DL

111111111111111111 SAT

P

Segunda vuelta

F

P PWA

Situación al encender el instrumento en campo Intermitente con intervalos uniformes

F

STA 111111111 111111111 DL

BT

BAT 11111111

SAT

P

PWA

Intermitente con intervalos uniformes Situación de las luces trabajando: STA

F

BT

1111111111111 DL

BAT 11111111111


Similar Free PDFs