Title | Mono de Terminologia corrigida |
---|---|
Author | Walter Júnior Fernandes Teixeira |
Course | Terminología Médica |
Institution | Universidad de Aquino Bolivia |
Pages | 27 |
File Size | 852.7 KB |
File Type | |
Total Downloads | 28 |
Total Views | 166 |
Monografias...
Título
Autor/es
Fecha Carrera Asignatura Grupo Docente Periodo Académico Subsede
TERMINOLOGIA QUIRÚRGICA Nombres y Apellidos Fernandes Teixeira, Walter Júnior Marques Rodrigues, Milena Graner da Silva, Larissa Kubiake França, Camila Martins, Isabella Dos Santos Alencar, Eduarda Arauz Filho, Eduardo Silva Cabral, Gabrielly Cristina 13/11/2017 Medicina Terminología Medica C Dr. Edgar Nájera Suárez SEGUNDO SEMESTRE 2017 Santa Cruz de La Sierra
Código de estudiantes 44903 44851 44477 44884 44985 45312 44443 45092
Monografía: Terminología Quirúrgica
Resumen. Se sabe que en la ciencia médica se tiene un vocabulario muy extenso, con términos muchas veces difíciles de entender, y es necesario para las personas que en la salud conozca estos términos con la finalidad de poder interpretarlos al momento de leer un libro, e incluyendo los términos que están registrados en las historias clínicas, informes de hospitalización o de consultorio externo y en los diferentes documentos que se usan en salud. considera de importancia que los profetas de la salud aprenda los términos más comunes en cirugía y cómo se basan en prefijos, sufijos y raíces. Así se estará en mejor capacidad de integrar el conocimiento. Es de gran importancia conocer la terminología quirúrgica, ya que de esta manera nos iremos familiarizando y así lograr entender y hablar con los términos. La terminología quirúrgica es el conjunto de términos que representa una forma de expresión técnica propia utilizada en el Hospital, para indicar un acto quirúrgico propuesto y / o realizado. En la terminología quirúrgica, los términos están formados por un prefijo que designa la parte del cuerpo relacionada con la cirugía y por un sufijo que indica el acto quirúrgico realizado. Los principales objetivos de la terminología quirúrgica son: proporcionar en forma verbal o escrita una definición del el término quirúrgico describir los tipos de cirugía preparar los instrumentos y equipos quirúrgicos apropiados a cada tipo de cirugía. Abstract It is known that in medical science has a very extensive vocabulary, with terms often difficult to understand, and it is necessary for people who in health know these terms in order to be able to interpret them at the time of reading a book, and including the terms that are registered in the medical records, reports of hospitalization or of external office and in the different documents that are used in health. it is considered important that health prophets learn the most common terms in surgery and how they are based on prefixes, suffixes, and roots. This will be in a better capacity to integrate knowledge. It is of great importance to know the surgical terminology, since in this way we will become familiar and thus to be able to understand and to speak with the terms The surgical terminology is the set of terms that represents a form of own technical expression used in the Hospital, to indicate a proposed and / or performed surgical act. In surgical terminology, the terms are formed by a prefix designating the part of the body related to the surgery and by a suffix indicating the surgical act performed. The main objectives of surgical terminology are: to provide in a verbal or written form a definition of the surgical term to describe the types of surgery to prepare the surgical instruments and equipment appropriate to each type of surgery
2
Monografía: Terminología Quirúrgica
TABLA DE CONTENIDOS 1.0 Primeira Parte 1.1 Planteamiento del Tema o Problema 1.2 Limitación del Tema o problema 1.3 Objetivo del Trabajo monográfico 1.4 Justificación del trabajo 1.5 Revisión Bibliográfica 1.6 Metodología empleada 1.7 Recolección de datos 1.8 Marco teórico 2.0 SEGUNDA PARTE 2.1 Raíz 2.2 Prefijo 2.3 Sufijo 2.4.0 Sinónimo
4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7
2.4.1Antonimo 2.4.2 Parónimo 2.4.3 Homónimo 2.5 Reglas para formulación de las palabras 2.6 Tabla de terminología 2.7 Terminología Quirúrgica 3.0 Bibliografía
7 7 8 8 9 12 27
.
3
Monografía: Terminología Quirúrgica
Capítulo 1. Planteamiento del Problema 1.1. Planteamiento del Tema o Problema Para realizar la selección del tema y presentarlo al docente de la materia, fue necesario hacer un análisis da materia de Terminología Medica y seleccionar el que nos pareció adecuado en función de nuestro interés, conocimiento y disponibilidad de material de investigación. En ese sentido, el problema planteado por el grupo y aceptado por el profesor de la materia fue: Terminología Quirúrgicos 1.2. Limitación del Tema o problema En este trabajo monográfico, se investigará y se reunirá información sobre todos los términos relacionados quirurgia, de origen griego, latín y neologismos de la lengua castellana en relación a La descripción y detalle de cada uno de los términos deberá incluir: - Origen etimológico de la palabra - Estructura terminológica. - Concepto 1.3. Objetivo del Trabajo monográfico Conocer los diferentes términos utilizados en el servicio de quirófano, dar a conocer dicha terminología utilizada con más frecuencia en el centro quirúrgico, la termiologia quirurgia facilita pues asi todos hablan como igual y en todo lugar es la misma cosa, no se cambia de uno para otro. 1.4. Justificación del trabajo La terminología es una de las piezas indispensables de la normalización plena de una lengua, ya que sin ella, la lengua en cuestión no sería apta para los usos especializados, tan importantes como indispensables en la civilización de hoy, una terminología facilita la comunicación y la padroniza para que sea una solo. 1.5. Revisión Bibliográfica Se ha empleado como fuentes bibliográficas los tratados, textos y artigos académicos de la internet, impresos contenidos en la biblioteca de la universidad de Aquino sede de Santa Cruz. De igual modo los diccionarios médicos Salvat, Dorland y de la Real Academia Española-Se hizo uso intensivo de la información científica contenida en internet y fundamentalmente, los apuntes del profesor de la materia, en relación a la terminología quirúrgica.
4
Monografía: Terminología Quirúrgica
1.6. Metodología empleada La metodología empleada en este trabajo ha sido ha sido la investigación bibliográfica. 1.7 Recolección de datos Se realizó la reunión de la información de acuerdo al temario y a los límites impuestos al problema, desde la bibliografía existente tanto en libros y tratados editados en formato tradicional y en papel, como de la información virtual contenida en internet y dispositivas Mención especial al texto de Terminología médica para la educación superior del Dr. Edgar Nájera Suárez, docente de la materia. 1.8 Marco teórico Toda la información terminológica científica contenida en los tratados de terminología médica, los diccionarios DORLAND y SALVAT de terminología médica, el diccionario de la RAE, los sitios de especialidad terminología y etimológica como etimologías de Chile.com y eusal.com, de la Universidad de Salamanca. Mención especial al texto de Terminología médica para la educación superior del Dr. Edgar Nájera Suárez, docente de la materia.
5
Monografía: Terminología Quirúrgica
2.1 Raiz Recuerde que los tejidos, órganos y partes del cuerpo humano son siempre raíces. Comenzaremos por aprender como están formadas las palabras. Todas las palabras tienen una raíz que es su base. Veamos ejemplos: trans/ plant / ar im/ plant / ar su/ plant / ar La base o raíz de estas palabras es plant amigdal/itis amigdal/ectomía La base o raíz es amigdal (amígdala) Definimos a raíz, como el núcleo común a las diferentes formas de una palabra. En algunos casos, la raíz puede tener dos o más formas.
Veamos ejemplos: aden - adeno (ganglio) En la palabra aden / itis la raíz es aden En la palabra adeno / patia la raíz es adeno. También podemos encontrar palabras que tengan más de una raíz, alas que llamamos palabras compuestas. Veamos palabras compuestas:
a) gastro | enter | itis - (inflamación del estómago e intestino delgado) b) rino | faringe - (porción de la faringe que comunica con la nariz [fosas nasales]) a) gastro (estómago) y enter (intestino delgado) son raíces. b) rino (nariz) y faringe (conducto) son raíces. Podemos cambiar el significado de una palabra agregando partículas que se colocan adelante o detrás de la raíz
2.2 Prefijos Los prefijos son términos cortos, de una o dos sílabas. Generalmente, son preposiciones o adverbios que puestos delante de la palabra cambian su significado. Llamamos prefijos a las partículas que se colocan delante de la raíz. Veamos algunos ejemplos: post | natal. post (después) + natal (raíz que significa nacimiento). hemi | tórax. hemi (mitad) + tórax (raíz que significa porción superior del tronco).
2.3 Sufijos Un sufijo es una letra terminal o sílaba que agregada a una raíz modifica o amplifica su significado. Si el sufijo se inicia con una consonante y la raíz termina en una consonante debe agregarse una vocal que los conecte, generalmente - o. Llamamos sufijos a las partículas que se colocan detrás de la raíz.
6
Monografía: Terminología Quirúrgica
Veamos ejemplos en las siguientes palabras: ot | itis. ot - oto (es raíz y significa oído) + itis (inflamación). gastr | algia. gastr (raíz que significa estómago) + algia (dolor) Recuerde que en terminología Médica los vocablos no son tan sencillos, usted puede encontrar también: Palabras que incluyen más de un prefijo: an (no) + iso (igual) + coria (pupila) Anisocoria: desigualdad en el tamaño de las pupilas. Palabras que incluyen un prefijo y un sufijo: pan (todo) + sinus (senos paranasales) + itis (inflamación) Pansinusitis: inflamación de todos los senos paranasales. dis (difícil) + meno (mes) + rrea (flujo) Dismenorrea: menstruación difícil o dolorosa. Palabras que incluyen un prefijo detrás de la raíz arterio (arteria) + scler (endurecido) + osis (afección degenerativa). Arteriosclerosis: endurecimiento de las paredes arteriales. Palabras que incluyen un sufijo delante de la raíz Odino (dolor) + fagia (comer) Odinofagia: dolor al tragar o comer 2.4.0 Sinónimos: (sin; unión y onoma; nombre). Son los términos de diferentes escrituras pero de igual significado. Ejemplos:
- algia y odinia ambos sufijos significan dolor. - peri y circum ambos prefijos significan alrededor. digi y dáctil ambas raíces significan dedo o dedos. por ello deducimos que - algia y odinia son sinónimos. - peri y circum son sinónimos. - digi y dáctil son sinónimos.
2.4.1 Antónimos (anti; contra y onoma; nombre). Llamamos antónimos a los términosque tienen un significado opuesto o contrario. Ejemplos: Micro (pequeño). Hiper (mucho). En - endo (dentro). Por ello deducimos que: Micro y macro son antónimos Hiper e hipo son antónimos En, endo y hecto son antónimos 7
Monografía: Terminología Quirúrgica
2.4.2 Parónimos (para; al lado y onoma; nombre). Llamamos parónimos a los términos que tienen escritura parecida pero significados distintos. Ejemplos: bazo (órgano). - carotida (arteria del cuello). - inter (entre). Por ello deducimos que: - bazo y vaso son parónimos. - carótida y parótida son parónimos - inter e intra son parónimos.. 2.4.3 Homónimos (homo; igual y onoma; nombre). Llamamos homónimos a los términos que tienen la misma escritura pero distintos significados. Ejemplos: - braqui (brazo) / - braqui (corto). - neumo (aire) / - neumo (pulmón). - in (dentro) / - in (negación). Por ello deducimos que: - braqui y braqui son homónimos. - neumo y neumo son homónimos. - in e in son homónimos 2.5 Reglas para la formación de términos médicos
Se nombran a continuación reglas que le serán de gran utilidad cuando usted quiera: Formar una palabra. Leer el significado de una palabra. 1. Regla 1 Cerca del 90% de las veces la parte de la palabra que se indica primero se escribe al final. Ejemplo: Inflamación del estómago. Inflamación (del) - - - - /itis Estómago gastr/ - - - Inflamación del Estómago gastr/ itis 2. Regla 2 Generalmente, cuando se hace referencia a órganos o partes del cuerpo, las palabras se forman siguiendo el orden en que aparecen (pero laprimera parte indicada sigue escribiéndose al final) Ejemplo: Estudio o tratado de las enfermedades del estómago e intestinos. Estudio de las Enfermedades - - - - /logía 8
Monografía: Terminología Quirúrgica
del estómago gastro/ - - - - - - / - - intestinos - - - - / entero / - - - estudio del estomago e intestinos Gastro/entero/logía 3. Regla 3 En la mayoría de los términos médicos, la lectura de su significado debe comenzar por la partícula escrita al final de la palabra. Ejemplo: Cefalalgia (que significa dolor de cabeza). Algia dolor (de) Celaf cabeza 2.6 Tabla de terminología
Modificador gramatical
Quiere decir
Palabras formadas
a-
Sin, no
Asepsia, acéfalo
ab-
Separación de, falta de
Abducción
ad-
Para, hacia, cerca de
Aducción, adrenal
ambi-
Ambos
Ambidiestro
an-
Sin, no
Anestesia, analgesia
ante-
Antes
Antebrazo, anterior
anti-
Contra
Antisepsia, anticuerpo
bi-
Dos
Bimanual, bilateral
bradi-
Lento
Bradicardia, bradipnea
circun-
Alrededor, acerca de
Circuncisión
contra-
Opuesto
Contralateral
des-
Malo, anormal
Desnutrición
di-
Dos
Disección, dicotomia
dia-
A través de, aparte
Diálisis, diafragma
dis-
Aparte, inverso, malo
Distrofia, disfagia
e-
Fuera, separado de
Enuclear
(prefijos)
9
Monografía: Terminología Quirúrgica
Modificador gramatical
Quiere decir
Palabras formadas
ecto-
Externo, fuera
Ectópico, ectodermo
em-
Dentro
Embolia, embrión
en-
Dentro
Encéfalo, encinta
endo-
Dentro
Endocardio, endotraqueal
epi-
Encima, arriba
Epicráneo, epidural
ex-
Fuera, separado de
Exostosis, extirpación
extra-
Fuera de, además de
Extracapsular, extravascular
gluco-
Azúcar
Glucólisis, gluconeogénesis
hemi-
Mitad
Hemicolectomía,
(prefijos)
hemitiroidectomía hiper-
Sobre, encima, excesivo
Hipertrofia, hipercapnia
hipo-
Deficiente, parte inferior
Hipotrofia, hipogastrio
im-
No, en, dentro de
Implantación, impacto
in-
No, en, dentro de
Indigestión, inanición
infra-
Debajo de
Infrahioideo, infrarrojo
inter-
En medio de, entre
Intercelular, intersticial
macro-
Grande, largo
Macrosomía, macrognosia
mega-
Grande, crecimiento
Megacolon, megaesófago
anormal meta-
Cambio, intercambio
Metástasis, metaplasia
micro-
Pequeño
Microglosia, micrótomo
oligo-
Escaso, pequeño
Oligospermia, oligofrenia
pan-
Todo
Pandemia, pancarditis, pancitopenia
para-
A un lado, detrás, contra
Paraesternal, paratiroides 10
Monografía: Terminología Quirúrgica
Modificador gramatical
Quiere decir
Palabras formadas
per-
A través, excesivo
Perforación, percutáneo
peri-
Alrededor, cerca
Periostio, pericardio, peritoneo
poli-
Mucho
Politelia, polidipsia, poliuria
pos-
Después, detrás
Posoperatorio, posnecrótico
pre-
Antes, delante
Presacro, preoperatorio
pro-
Antes, delante
Procefálico, protrusión, programar
retro-
Detrás, posterior
Retroperitoneo, retroversión
semi-
Mitad
Semicírculo, semilunar
seudo-
Falso
Seudópodo, seudoembarazo
sub-
Debajo de
Subcutáneo, sublingual
super-
Encima, excesivo
Supernumerario, supersecreción
supra-
Encima
Supraclavicular, supracondíleo
taqui-
Rápido, veloz
Taquicardia, taquipnea
trans-
A través de, al otro lado
Transoperatorio, transuretral
Tri
Tres
Tríceps, trígono
ultra-
Más allá de, en exceso
Ultrasonido, ultrafiltración
uni-
Uno
Unilateral, unicelular
(prefijos)
Modificador gramatical (raíces)Quiere decir
Palabras formadas
acro-
Cima, extremidad
Acromegalia, acroedema
aden-
Glándula
Adenoma, adenohipófisis
angi-
Vaso
Angioma, angiografia
artro-
Articulación
Artrocentesis, artroplastia
asten-
Debilidad
Astenia, astenocoria
auto-
De sí mismo
Autoinjerto, autólogo 11
Monografía: Terminología Quirúrgica
Modificador gramatical (raíces)Quiere decir
Palabras formadas
bio-
Vida
Biopsia, biotipo, biotomia
blasto-
Yema o retoño
Blastocisto, blastodermo
blefaro-
Párpado, pestaña
Blefaritis, blefaroplastia
cardio-
Corazón
Cardiocentesis, cardiomiotomía
cefalo-
Cabeza
Cefalótomo, cefalea
celio-
Abdomen
Celiotomía, celioma
cisto-
Saco, vejiga
Cistocele, cistoscopia
cito-
Célula
Citología, citoquímico
cleido-
Clavícula
Cleidocostal, cleidotomía
col-
Colon o intestino grueso Colitis, colectomía
cole-
Bilis
Colelitiasis, colecistitis
Colédoco
Vía biliar común
Coledocorrafia, coledocotomía
colpo-
Vagina
Colpoplastia, colpotomía
condro-
Cartílago
Condritis, condroadenoma
costo-
Costilla
Costótomo, costalgia
cut-
Piel
Cutáneo, cuticulización
dacrios-
Lágrimas
Dacriocele, dacrinoma
dentDiente Dentalgia, dentina Fonte: https://prezi.com/bttbax2fcl7y/terminologia-basica-en-el-centro-quirurgico/ 2.7 Terminología quirúrgica Absceso: acumulación
localizada
de
pus.
La palabra absceso viene del latín abscessus, ...