Mono de Terminologia corrigida PDF

Title Mono de Terminologia corrigida
Author Walter Júnior Fernandes Teixeira
Course Terminología Médica
Institution Universidad de Aquino Bolivia
Pages 27
File Size 852.7 KB
File Type PDF
Total Downloads 28
Total Views 166

Summary

Monografias...


Description

Título

Autor/es

Fecha Carrera Asignatura Grupo Docente Periodo Académico Subsede

TERMINOLOGIA QUIRÚRGICA Nombres y Apellidos Fernandes Teixeira, Walter Júnior Marques Rodrigues, Milena Graner da Silva, Larissa Kubiake França, Camila Martins, Isabella Dos Santos Alencar, Eduarda Arauz Filho, Eduardo Silva Cabral, Gabrielly Cristina 13/11/2017 Medicina Terminología Medica C Dr. Edgar Nájera Suárez SEGUNDO SEMESTRE 2017 Santa Cruz de La Sierra

Código de estudiantes 44903 44851 44477 44884 44985 45312 44443 45092

Monografía: Terminología Quirúrgica

Resumen. Se sabe que en la ciencia médica se tiene un vocabulario muy extenso, con términos muchas veces difíciles de entender, y es necesario para las personas que en la salud conozca estos términos con la finalidad de poder interpretarlos al momento de leer un libro, e incluyendo los términos que están registrados en las historias clínicas, informes de hospitalización o de consultorio externo y en los diferentes documentos que se usan en salud. considera de importancia que los profetas de la salud aprenda los términos más comunes en cirugía y cómo se basan en prefijos, sufijos y raíces. Así se estará en mejor capacidad de integrar el conocimiento. Es de gran importancia conocer la terminología quirúrgica, ya que de esta manera nos iremos familiarizando y así lograr entender y hablar con los términos. La terminología quirúrgica es el conjunto de términos que representa una forma de expresión técnica propia utilizada en el Hospital, para indicar un acto quirúrgico propuesto y / o realizado. En la terminología quirúrgica, los términos están formados por un prefijo que designa la parte del cuerpo relacionada con la cirugía y por un sufijo que indica el acto quirúrgico realizado. Los principales objetivos de la terminología quirúrgica son: proporcionar en forma verbal o escrita una definición del el término quirúrgico describir los tipos de cirugía preparar los instrumentos y equipos quirúrgicos apropiados a cada tipo de cirugía. Abstract It is known that in medical science has a very extensive vocabulary, with terms often difficult to understand, and it is necessary for people who in health know these terms in order to be able to interpret them at the time of reading a book, and including the terms that are registered in the medical records, reports of hospitalization or of external office and in the different documents that are used in health. it is considered important that health prophets learn the most common terms in surgery and how they are based on prefixes, suffixes, and roots. This will be in a better capacity to integrate knowledge. It is of great importance to know the surgical terminology, since in this way we will become familiar and thus to be able to understand and to speak with the terms The surgical terminology is the set of terms that represents a form of own technical expression used in the Hospital, to indicate a proposed and / or performed surgical act. In surgical terminology, the terms are formed by a prefix designating the part of the body related to the surgery and by a suffix indicating the surgical act performed. The main objectives of surgical terminology are: to provide in a verbal or written form a definition of the surgical term to describe the types of surgery to prepare the surgical instruments and equipment appropriate to each type of surgery

2

Monografía: Terminología Quirúrgica

TABLA DE CONTENIDOS 1.0 Primeira Parte 1.1 Planteamiento del Tema o Problema 1.2 Limitación del Tema o problema 1.3 Objetivo del Trabajo monográfico 1.4 Justificación del trabajo 1.5 Revisión Bibliográfica 1.6 Metodología empleada 1.7 Recolección de datos 1.8 Marco teórico 2.0 SEGUNDA PARTE 2.1 Raíz 2.2 Prefijo 2.3 Sufijo 2.4.0 Sinónimo

4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7

2.4.1Antonimo 2.4.2 Parónimo 2.4.3 Homónimo 2.5 Reglas para formulación de las palabras 2.6 Tabla de terminología 2.7 Terminología Quirúrgica 3.0 Bibliografía

7 7 8 8 9 12 27

.

3

Monografía: Terminología Quirúrgica

Capítulo 1. Planteamiento del Problema 1.1. Planteamiento del Tema o Problema Para realizar la selección del tema y presentarlo al docente de la materia, fue necesario hacer un análisis da materia de Terminología Medica y seleccionar el que nos pareció adecuado en función de nuestro interés, conocimiento y disponibilidad de material de investigación. En ese sentido, el problema planteado por el grupo y aceptado por el profesor de la materia fue: Terminología Quirúrgicos 1.2. Limitación del Tema o problema En este trabajo monográfico, se investigará y se reunirá información sobre todos los términos relacionados quirurgia, de origen griego, latín y neologismos de la lengua castellana en relación a La descripción y detalle de cada uno de los términos deberá incluir: - Origen etimológico de la palabra - Estructura terminológica. - Concepto 1.3. Objetivo del Trabajo monográfico Conocer los diferentes términos utilizados en el servicio de quirófano, dar a conocer dicha terminología utilizada con más frecuencia en el centro quirúrgico, la termiologia quirurgia facilita pues asi todos hablan como igual y en todo lugar es la misma cosa, no se cambia de uno para otro. 1.4. Justificación del trabajo La terminología es una de las piezas indispensables de la normalización plena de una lengua, ya que sin ella, la lengua en cuestión no sería apta para los usos especializados, tan importantes como indispensables en la civilización de hoy, una terminología facilita la comunicación y la padroniza para que sea una solo. 1.5. Revisión Bibliográfica Se ha empleado como fuentes bibliográficas los tratados, textos y artigos académicos de la internet, impresos contenidos en la biblioteca de la universidad de Aquino sede de Santa Cruz. De igual modo los diccionarios médicos Salvat, Dorland y de la Real Academia Española-Se hizo uso intensivo de la información científica contenida en internet y fundamentalmente, los apuntes del profesor de la materia, en relación a la terminología quirúrgica.

4

Monografía: Terminología Quirúrgica

1.6. Metodología empleada La metodología empleada en este trabajo ha sido ha sido la investigación bibliográfica. 1.7 Recolección de datos Se realizó la reunión de la información de acuerdo al temario y a los límites impuestos al problema, desde la bibliografía existente tanto en libros y tratados editados en formato tradicional y en papel, como de la información virtual contenida en internet y dispositivas Mención especial al texto de Terminología médica para la educación superior del Dr. Edgar Nájera Suárez, docente de la materia. 1.8 Marco teórico Toda la información terminológica científica contenida en los tratados de terminología médica, los diccionarios DORLAND y SALVAT de terminología médica, el diccionario de la RAE, los sitios de especialidad terminología y etimológica como etimologías de Chile.com y eusal.com, de la Universidad de Salamanca. Mención especial al texto de Terminología médica para la educación superior del Dr. Edgar Nájera Suárez, docente de la materia.

5

Monografía: Terminología Quirúrgica

2.1 Raiz Recuerde que los tejidos, órganos y partes del cuerpo humano son siempre raíces. Comenzaremos por aprender como están formadas las palabras. Todas las palabras tienen una raíz que es su base.  Veamos ejemplos: trans/ plant / ar im/ plant / ar su/ plant / ar La base o raíz de estas palabras es plant amigdal/itis amigdal/ectomía La base o raíz es amigdal (amígdala) Definimos a raíz, como el núcleo común a las diferentes formas de una palabra. En algunos casos, la raíz puede tener dos o más formas. 

Veamos ejemplos: aden - adeno (ganglio) En la palabra aden / itis la raíz es aden En la palabra adeno / patia la raíz es adeno. También podemos encontrar palabras que tengan más de una raíz, alas que llamamos palabras compuestas. Veamos palabras compuestas:

   

a) gastro | enter | itis - (inflamación del estómago e intestino delgado) b) rino | faringe - (porción de la faringe que comunica con la nariz [fosas nasales]) a) gastro (estómago) y enter (intestino delgado) son raíces. b) rino (nariz) y faringe (conducto) son raíces. Podemos cambiar el significado de una palabra agregando partículas que se colocan adelante o detrás de la raíz

2.2 Prefijos Los prefijos son términos cortos, de una o dos sílabas. Generalmente, son preposiciones o adverbios que puestos delante de la palabra cambian su significado. Llamamos prefijos a las partículas que se colocan delante de la raíz. Veamos algunos ejemplos:  post | natal. post (después) + natal (raíz que significa nacimiento). hemi | tórax. hemi (mitad) + tórax (raíz que significa porción superior del tronco).

2.3 Sufijos Un sufijo es una letra terminal o sílaba que agregada a una raíz modifica o amplifica su significado. Si el sufijo se inicia con una consonante y la raíz termina en una consonante debe agregarse una vocal que los conecte, generalmente - o. Llamamos sufijos a las partículas que se colocan detrás de la raíz.

6

Monografía: Terminología Quirúrgica

Veamos ejemplos en las siguientes palabras: ot | itis. ot - oto (es raíz y significa oído) + itis (inflamación). gastr | algia. gastr (raíz que significa estómago) + algia (dolor) Recuerde que en terminología Médica los vocablos no son tan sencillos, usted puede encontrar también: Palabras que incluyen más de un prefijo: an (no) + iso (igual) + coria (pupila) Anisocoria: desigualdad en el tamaño de las pupilas. Palabras que incluyen un prefijo y un sufijo: pan (todo) + sinus (senos paranasales) + itis (inflamación) Pansinusitis: inflamación de todos los senos paranasales. dis (difícil) + meno (mes) + rrea (flujo) Dismenorrea: menstruación difícil o dolorosa. Palabras que incluyen un prefijo detrás de la raíz arterio (arteria) + scler (endurecido) + osis (afección degenerativa). Arteriosclerosis: endurecimiento de las paredes arteriales. Palabras que incluyen un sufijo delante de la raíz Odino (dolor) + fagia (comer) Odinofagia: dolor al tragar o comer 2.4.0 Sinónimos: (sin; unión y onoma; nombre). Son los términos de diferentes escrituras pero de igual significado. Ejemplos:       

- algia y odinia ambos sufijos significan dolor. - peri y circum ambos prefijos significan alrededor. digi y dáctil ambas raíces significan dedo o dedos. por ello deducimos que - algia y odinia son sinónimos. - peri y circum son sinónimos. - digi y dáctil son sinónimos.

2.4.1 Antónimos (anti; contra y onoma; nombre). Llamamos antónimos a los términosque tienen un significado opuesto o contrario. Ejemplos:  Micro (pequeño).  Hiper (mucho).  En - endo (dentro).  Por ello deducimos que:  Micro y macro son antónimos  Hiper e hipo son antónimos  En, endo y hecto son antónimos 7

Monografía: Terminología Quirúrgica

2.4.2 Parónimos (para; al lado y onoma; nombre). Llamamos parónimos a los términos que tienen escritura parecida pero significados distintos. Ejemplos:  bazo (órgano).  - carotida (arteria del cuello).  - inter (entre).  Por ello deducimos que:  - bazo y vaso son parónimos.  - carótida y parótida son parónimos  - inter e intra son parónimos.. 2.4.3 Homónimos (homo; igual y onoma; nombre). Llamamos homónimos a los términos que tienen la misma escritura pero distintos significados. Ejemplos:  - braqui (brazo) / - braqui (corto).  - neumo (aire) / - neumo (pulmón).  - in (dentro) / - in (negación).  Por ello deducimos que:  - braqui y braqui son homónimos.  - neumo y neumo son homónimos.  - in e in son homónimos 2.5 Reglas para la formación de términos médicos





Se nombran a continuación reglas que le serán de gran utilidad cuando usted quiera: Formar una palabra. Leer el significado de una palabra. 1. Regla 1 Cerca del 90% de las veces la parte de la palabra que se indica primero se escribe al final. Ejemplo: Inflamación del estómago. Inflamación (del) - - - - /itis Estómago gastr/ - - - Inflamación del Estómago gastr/ itis 2. Regla 2 Generalmente, cuando se hace referencia a órganos o partes del cuerpo, las palabras se forman siguiendo el orden en que aparecen (pero laprimera parte indicada sigue escribiéndose al final) Ejemplo: Estudio o tratado de las enfermedades del estómago e intestinos. Estudio de las Enfermedades - - - - /logía 8

Monografía: Terminología Quirúrgica



del estómago gastro/ - - - - - - / - - intestinos - - - - / entero / - - - estudio del estomago e intestinos Gastro/entero/logía 3. Regla 3 En la mayoría de los términos médicos, la lectura de su significado debe comenzar por la partícula escrita al final de la palabra. Ejemplo: Cefalalgia (que significa dolor de cabeza). Algia dolor (de) Celaf cabeza 2.6 Tabla de terminología

Modificador gramatical

Quiere decir

Palabras formadas

a-

Sin, no

Asepsia, acéfalo

ab-

Separación de, falta de

Abducción

ad-

Para, hacia, cerca de

Aducción, adrenal

ambi-

Ambos

Ambidiestro

an-

Sin, no

Anestesia, analgesia

ante-

Antes

Antebrazo, anterior

anti-

Contra

Antisepsia, anticuerpo

bi-

Dos

Bimanual, bilateral

bradi-

Lento

Bradicardia, bradipnea

circun-

Alrededor, acerca de

Circuncisión

contra-

Opuesto

Contralateral

des-

Malo, anormal

Desnutrición

di-

Dos

Disección, dicotomia

dia-

A través de, aparte

Diálisis, diafragma

dis-

Aparte, inverso, malo

Distrofia, disfagia

e-

Fuera, separado de

Enuclear

(prefijos)

9

Monografía: Terminología Quirúrgica

Modificador gramatical

Quiere decir

Palabras formadas

ecto-

Externo, fuera

Ectópico, ectodermo

em-

Dentro

Embolia, embrión

en-

Dentro

Encéfalo, encinta

endo-

Dentro

Endocardio, endotraqueal

epi-

Encima, arriba

Epicráneo, epidural

ex-

Fuera, separado de

Exostosis, extirpación

extra-

Fuera de, además de

Extracapsular, extravascular

gluco-

Azúcar

Glucólisis, gluconeogénesis

hemi-

Mitad

Hemicolectomía,

(prefijos)

hemitiroidectomía hiper-

Sobre, encima, excesivo

Hipertrofia, hipercapnia

hipo-

Deficiente, parte inferior

Hipotrofia, hipogastrio

im-

No, en, dentro de

Implantación, impacto

in-

No, en, dentro de

Indigestión, inanición

infra-

Debajo de

Infrahioideo, infrarrojo

inter-

En medio de, entre

Intercelular, intersticial

macro-

Grande, largo

Macrosomía, macrognosia

mega-

Grande, crecimiento

Megacolon, megaesófago

anormal meta-

Cambio, intercambio

Metástasis, metaplasia

micro-

Pequeño

Microglosia, micrótomo

oligo-

Escaso, pequeño

Oligospermia, oligofrenia

pan-

Todo

Pandemia, pancarditis, pancitopenia

para-

A un lado, detrás, contra

Paraesternal, paratiroides 10

Monografía: Terminología Quirúrgica

Modificador gramatical

Quiere decir

Palabras formadas

per-

A través, excesivo

Perforación, percutáneo

peri-

Alrededor, cerca

Periostio, pericardio, peritoneo

poli-

Mucho

Politelia, polidipsia, poliuria

pos-

Después, detrás

Posoperatorio, posnecrótico

pre-

Antes, delante

Presacro, preoperatorio

pro-

Antes, delante

Procefálico, protrusión, programar

retro-

Detrás, posterior

Retroperitoneo, retroversión

semi-

Mitad

Semicírculo, semilunar

seudo-

Falso

Seudópodo, seudoembarazo

sub-

Debajo de

Subcutáneo, sublingual

super-

Encima, excesivo

Supernumerario, supersecreción

supra-

Encima

Supraclavicular, supracondíleo

taqui-

Rápido, veloz

Taquicardia, taquipnea

trans-

A través de, al otro lado

Transoperatorio, transuretral

Tri

Tres

Tríceps, trígono

ultra-

Más allá de, en exceso

Ultrasonido, ultrafiltración

uni-

Uno

Unilateral, unicelular

(prefijos)

Modificador gramatical (raíces)Quiere decir

Palabras formadas

acro-

Cima, extremidad

Acromegalia, acroedema

aden-

Glándula

Adenoma, adenohipófisis

angi-

Vaso

Angioma, angiografia

artro-

Articulación

Artrocentesis, artroplastia

asten-

Debilidad

Astenia, astenocoria

auto-

De sí mismo

Autoinjerto, autólogo 11

Monografía: Terminología Quirúrgica

Modificador gramatical (raíces)Quiere decir

Palabras formadas

bio-

Vida

Biopsia, biotipo, biotomia

blasto-

Yema o retoño

Blastocisto, blastodermo

blefaro-

Párpado, pestaña

Blefaritis, blefaroplastia

cardio-

Corazón

Cardiocentesis, cardiomiotomía

cefalo-

Cabeza

Cefalótomo, cefalea

celio-

Abdomen

Celiotomía, celioma

cisto-

Saco, vejiga

Cistocele, cistoscopia

cito-

Célula

Citología, citoquímico

cleido-

Clavícula

Cleidocostal, cleidotomía

col-

Colon o intestino grueso Colitis, colectomía

cole-

Bilis

Colelitiasis, colecistitis

Colédoco

Vía biliar común

Coledocorrafia, coledocotomía

colpo-

Vagina

Colpoplastia, colpotomía

condro-

Cartílago

Condritis, condroadenoma

costo-

Costilla

Costótomo, costalgia

cut-

Piel

Cutáneo, cuticulización

dacrios-

Lágrimas

Dacriocele, dacrinoma

dentDiente Dentalgia, dentina Fonte: https://prezi.com/bttbax2fcl7y/terminologia-basica-en-el-centro-quirurgico/ 2.7 Terminología quirúrgica Absceso: acumulación

localizada

de

pus.

La palabra absceso viene del latín abscessus, ...


Similar Free PDFs