Present Continuous - Can - Might- May - Should PDF

Title Present Continuous - Can - Might- May - Should
Author Leeii G.
Course Seminario de Inglés Técnico
Institution Universidad Nacional de José Clemente Paz
Pages 3
File Size 62.2 KB
File Type PDF
Total Downloads 79
Total Views 145

Summary

Present continuous y modal verbs, estructura....


Description

CIENCIAS DE LA SALUD Materia: Inglés Present Continuous - Can - Might May - Should

Mediante el segundo texto de nuestro cuadernillo, podremos continuar trabajando sobre el segundo elemento de la oración en inglés, es decir, el verbo conjugado que la rige. Como podemos observar, no ofrece únicamente ejemplos del Simple Present (SP), sino también instancias del Present Continuous (PC). Si bien el segundo no representa un tiempo verbal que se utiliza frecuentemente en los textos médicos, merece atención, ya que constituirá el contexto para presentaciones teóricas futuras (ver págs. 18 y 19). Desde el punto de vista funcional, el PC es utilizado para describir acciones en proceso o simultáneas con el momento de comunicarlas. Asimismo, puede ser usado para hacer referencia a acciones temporarias. En ningún caso, permite comunicar estados permanentes o acciones constantes, lo cual explica su uso esporádico antes mencionado. Desde el punto de vista estructural, estamos aprendiendo un tiempo verbal compuesto, ya que se forma a partir dos elementos, a saber: 1. el verbo to be conjugado según el pronombre o la frase nominal queocupa la primera posición de la oración (en otras palabras, el sujeto o agente de la acción) y 2. Un verbo con la terminación (sufijo) -ing, cuyo equivalente en español es -ando/-endo. Así lo ilustran los siguientes ejemplos:

Coronavirus curve is increasing in New York. (to increase) 2 Several labs are working on a vaccine against COVID-19. (to work) 2 Ambas oraciones, que hacen referencia a la emergencia sanitaria actual (acción en proceso), contienen un verbo conjugado en el PC en forma positiva. Se pueden reexpresar como está aumentando y están trabajando, respectivamente. La versión negativa del PC podría ser ejemplificada de la siguiente manera:

China is not reporting new cases. (to report) 2 Doctors and nurses are not staying at home. (to stay) 2 Finalmente, el PC puede ser aplicado en forma interrogativa al separar el auxiliar is/are del verbo con la terminación -ing y colocarlo más adelante en la oración: Is US government using navy hospital ships? (to use) 22

Are retired doctors contributing to flattening the curve in European countries? (to contribute) 22

En el mismo sentido, el segundo texto permite el análisis de los verbos modales can, may y should. Con respecto a la estructura de uso, los verbos modales siempre van acompañados por un verbo no conjugado, pero, en este caso, sin to. De esta manera, se constituyen como frase a nivel verbal; es decir: can/may/should + verbo. Además, podemos utilizar sus versiones negativas can not, may not y should not. Intervienen también en preguntas, aunque sin tanta frecuencia en los textos de nuestro interés. También suelen ser denominados semi-auxiliares dado que, en comparación con los auxiliares (por ejemplo, do y does), no sólo representan un tiempo verbal, sino que también aportan sentidos extra a las oraciones, como los de probabilidad y recomendación. Los modales can y may (es igual a might) están asociados al primer sentido, aunque no pueden ser considerados como intercambiables, ya que denotan distintos grados de probabilidad. Si se elabora una oración con can, se establece un mayor grado de probabilidad que si se utiliza may: Coronavirus infection can be subclinical. (to be) 2 COVID-19 may affect children. (to affect) Elderly patients with pre-existing conditions cannot survive. (to survive) The peak of the infection may not occur until May in Argentina. (to occur) 2 En estas cuatro oraciones, se puede utilizar puede/pueden como equivalente en español. Por ello, este equivalente puede ser acompañado por adverbios que indiquen una probabilidad aún menor para reexpresar el contenido de las oraciones que contienen may (a veces, raramente, en muy pocos casos, casi nunca) y, de esta manera, poder establecer la necesaria diferencia en las oraciones escritas en español. En cuanto al uso de should, podemos decir que se relaciona con la función lingüística de realizar recomendaciones. Su equivalente en español es debería/deberían o no debería/no deberían (should not).

Patients from Buenos Aires Province should call at 148. (to call) 2 They should not go to the hospital immediately. (to go) 2 De este modo, hemos llegado al final de presentación teórica de dos puntos gramaticales: Present Continuous y verbos modales. Los invito a buscar ejemplos de ambos en el texto sobre la pirámide alimentaria de la página seis de nuestro cuadernillo. La síntesis de nuestra clase de hoy podría realizarse mediante el siguiente esquema: 1+2+3 V FN I PRESENT CONTINUOUS FN I FN II CAN/MAY/SOULD + VERB FN II SIMPLE PRESENT

En conclusión, estas dos nuevas posibilidades de usar verbos en oraciones se suman a las que ya habíamos trabajado según el SIMPLE PRESENT. Su conocimiento contribuye a la identificación del verbo principal de la oración como estrategia para resolver problemas de compresión lectora. La identificación del verbo principal constituye el primer paso en el intento de resolver las oraciones que presentan ciertas dificultades para su interpretación....


Similar Free PDFs