Title | Resumen frances Gramatica |
---|---|
Author | Cari Ainhoa |
Course | Lengua Extranjera II: Francés |
Institution | UNED |
Pages | 23 |
File Size | 1.1 MB |
File Type | |
Total Downloads | 1 |
Total Views | 165 |
Resumen para aprobar la asignatura de Frances II - Grado estudios ingleses - UNED...
Negación - En general la estructura de la negación es: SUJETO + NE (N’) + VERBO + PAS + COMPLEMENTOS
Pronombres Persona
- En francés hay varios tipos de negación, cada una con un matiz distinto. Las estructuras a recordar son: Ne + verbo + PAS : No Ne + verbo + PLUS : No más, ya no. Ne + verbo + RIEN : Nada Ne + verbo + PERSONNE : Nadie Ne + verbo + JAMAIS : Jamás, nunca Ne + verbo + AUCUN/E: Ningún, ninguna Ne + verbo + QUE: No más que; solamente, sólo
- Cuando tenemos que negar un tiempo verbal compuesto, la estructura es: SUJETO + NE (N’) + AUXILIAR + PAS +PARTICIPIO + COMPLEMENTOS #Vous n’avez pas parlé en allemand
- Para negar un infinitivo, ponemos "ne pas" DELANTE del infinitivo. NE PAS + INFINITIVO #Ne pas fumer
- La negación con pronombres tiene la estructura siguiente: SUJETO + NE + (ME, TE...) + VERBO + PAS + COMPLEMENTOS
Sing.
Plural
personal ! sujeto
tónic o de sujet o
de CD
de! CI
tónico de compl. prep
1a persona
je
moi
me / m’
me / m’
moi
2a persona
tu
toi
te / t’
te / t’
toi
3a persona (m)
il
lui
le / l’
lui
lui
3a persona (f)
elle
elle
la / l’
lui
elle
1a persona
nous
nous
nous
nous
nous
2a
persona
vous
vous
vous
vous
vous
3a persona (m)
ils
eux
les
leur
eux
3a persona (f)
elles
elles
les
leur
elles
- El pronombre complemento de objeto indirecto sustituye a un sustantivo que desempeña la función de COI y que va precedido de la preposición à. # J’ai chanté des chansons à ma copine. Je lui ai chanté des chansons - Otros: #Eux seuls sont venus.
Determinantes posesivos Persona
Pronombres reflexivos
Masculino
Femenino
Plural
mon
ma
mes
2a persona singular
ton
ta
tes
3a persona singular
son
sa
ses
1a persona plural
notre
notre
nos
votre
votre
vos
leur
leur
leurs
1a persona singular
2a persona plural 3a persona plural
- Ojo! Los posesivos femeninos ma, ta, sa se convierten en mon, ton, son delante de una vocal o h muda. #Je connais son sa amie #J’adore ton ta idée ! Pronombres posesivos Persona
Singular Masculino
Plural Masculino
Femenino
la mienne
les miens
les miennes
la tienne
les tiens
les tiennes
le sien
la sienne
les siens
les siennes
persona plural
le nôtre
la nôtre
les nôtres
2a persona plural
le vôtre
la vôtre
les vôtres
3a persona plural
le leur
la leur
les leurs
1a persona singular
le mien
2a persona singular
le tien
3a persona singular 1a
Femenino
les nôtres les vôtres
Pronombres reflexivos Pronombres reflexivos tónicos
je
tu
il/elle/on
nou s
vou s
ils
me/ m’
te/ t'
se/s’
nou s
vou s
se/ s’
moi
toi
soi/lui/ elle
nous
vou s
ils
- Los pronombres reflexivos tónicos se utilizan con el imperativo positivo de verbos reflexivos o con verbos no reflexivos. Los pronombres reflexivos moi, toi, lui se sitúan a continuación del verbo unidos a él por medio de un guion. #Prépare-toi. #Elle ne pense qu'à elle-même. (que en ella misma) - ¡Ojo! En el caso del imperativo negativo, los pronombres reflexivos (me, te, se…) se sitúan delante del verbo y no se unen a él por un guion. #Ne te prépare pas. - El pronombre reflexivo soi se utiliza en los siguientes casos: • cuando el sujeto es desconocido o generalizado; # Il est important de prendre du temps pour soi. • junto con on, chacun, tout le monde, personne, celui qui. #Chacun reste chez soi. Determinantes y pronombres demostrativos Pers ona masc
les leurs fem
neutr
Det. demostr.
Pron. demostr.! (forma simple)
Pron. demostr.! (forma compuesta)
sing
ce, cet
celui
plural
ces
ceux
ceux-ci / ceux-là
sing.
cette
celle
celle-ci / celle-là
plural
ces
celles
celles-ci / celles-là
–
ce
celui-ci / celui-là
ceci / cela / ça
- Cet + nombre que empieza por vocal o h muda. Pronombres demostrativos: - La forma simple de los demostrativos se utiliza en los casos siguientes: • cuando el demostrativo va seguido de la preposición de; #Les moutons dans le pré sont ceux du berger. • delante de un pronombre relativo. #Les moutons dans le pré sont ceux que garde le berger. - En el resto de casos se deben usar las formas compuestas de los pronombres demostrativos. Pronombres demostrativos neutros: - Ce y c' se utilizan junto al verbo être. A diferencia de lo que ocurren en español, en francés ce o c' se utilizan siempre en singular, independientemente si el verbo aparece en singular o plural. #C'est interessant. Ce sont de bonnes nouvelles. - Con el resto de los verbos se utiliza el demostrativo neutro ça. #Ça m’a beaucoup plus. - Las formas ceci y cela aparecen junto a cualquier verbo y se emplean fundamentalmente en la expresión escrita. Determinantes indefinidos Los determinantes o adjetivos indefinidos acompañan a un sustantivo. Algunos admiten flexión de género y número, concordando con el sustantivo al que acompañan. Es el caso de: aucun, tout, quelque, quelconque, différent, divers, certain, n'importe quel. #Elle adore essayer diverses techniques pour se coiffer. #Elle adore faire divers essais pour se coiffer. Algunos determinantes indefinidos son invariables: chaque, plusieurs. Los pronombres indefinidos Los pronombres indefinidos se refieren a un sustantivo que no aparece expreso en la oración. En algunos casos, concuerdan
con ellos en género y número, como es el caso de: chacun, quelqu’un. Algunos pronombres indefinidos son invariables, como: personne, rien, quelque chose. Tout Se utiliza en francés como determinante, como pronombre o como adverbio. #Tous ses amis aiment sa coiffure. (determinante) #Tous aiment sa coiffure. (pronombre) #Sa coiffure est toute mignonne. (adverbio) - Como determinante indefinido, tout siempre precede a un sustantivo con el que concuerda en género y número: Singular
Plural
Masculino
tout
tous
Femenino
toute
toutes
- Cuando tout no precede a un sustantivo, sino a un artículo o un determinante demostrativo o posesivo, entonces significa «en toda su totalidad» y es invariable. Ejemplo: Elle a acheté tous les accessoires. Elle a acheté tous ces accessoires. Elle a acheté tous ses accessoires. - Cuando tout precede directamente a un sustantivo, significa «todos y cada uno de ellos». Ejemplo: Toute remarque sur sa coiffure la rendait triste. - El pronombre indefinido tout aparece siempre sin un sustantivo y tiene el significado de «totalidad». Cuando cumple dicha función, solo puede utilizarse en tres formas: tous, toutes y tout, según el sustantivo al que reemplaza. Tous aiment sa coiffure. Les filles aiment toutes sa coiffure. Tout est parfait.
El pronombre adverbial «y» El pronombre adverbial y se utiliza en francés en los siguientes casos: - para referirse a lugares que van precedidos de à y en;! Demain, ils iront à Lyon. Ils s’y rendront en bus. - para referirse a lugares introducidos en la oración mediante las preposiciones dans, devant, sous o sur. ! Le bus dépose les touristes sur le parking de l’hôtel. Il y est garé pour la nuit. - Y reemplaza á + group nominal: # Vous pensez encore á vos sanitaires? Eh, bien, n’y pensez plus!! El pronombre adverbial «en» El pronombre adverbial en se utiliza en francés en los siguientes casos: - para referirse a una indicación espacial o un elemento de la oración introducido por la preposición de; ! Ils se retrouvent le soir dans la salle à manger pour parler de leur visite. Ils en parlent jusque tard le soir.! - con una función partitiva dentro de la oración.! J’achète cinq cartes postales. J’en achète cinq. - Ojo! Un elemento de la oración introducido por la preposición de no puede reemplazarse por en cuando se refiere a personas. Les touristes parlent de leur voyage en bus. → Ils en parlent. Les touristes parlent de Pierre. → Ils parlent de lui. - EN reemplaza un nombre indefinido: # Le plombier répare des sanitaires Le plombier en répare tous les jours. # Vous connaissez un immeuble aussi puorri? Vous en connaissez un aussi pourri? # Je paierai quelques dégâts J’en paierai quelque-uns # Je connais beaucoup de solutions J’en connais beaucoup
- EN reemplaza de + grupo nominal: # Vous voulez me parler de vos sanitaires? Eh, bien, parlez-en! El artículo definido El articulo definido francés es igual que nuestro determinante articulo definido el, la, los, las. Concuerda en género y número con el nombre al que acompaña.
Se usa l' delante de vocal o h muda en lugar de le o la. El artículo indefinido El articulo indefinido francés es igual a nuestro determinante articulo indefinido un, una, unos, unas, y también concuerda en género y número con el nombre al que acompaña.
El artículo contracto Hay otro tipo de artículos llamados artículos contractos, que son el resultado de unir los artículos definidos con las preposiciones à o de, al igual que en español al, del.
Préposition à , de + article défini = article contracté - Los artículos contractos du (de+le) y au (à+le) se usan delante de los nombres del masculino singular que empiezan por consonante o h muda; - los artículos des (de+les) y aux (à+les) se usan delante de todos los nombres, masculinos o femeninos, en plural. - El articulo definido se usa delante de los nombres de países (la France, l'Espagne), pero se omite delante de los nom bre s de paí se s fem eni nos p rec edi do s de las preposiciones à, de, en. El artículo partitivo El articulo partitivo no tiene equivalente en español. Se utiliza cuando se quiere indicar una cantidad indeterminada de algo, y se antepone siempre al nombre.
- y OJO, si tenemos una frase negativa, tan sólo el artículo de (d’ delante de vocal o h muda). - De remplaza los partitivos en las expresiones de cantidad: # achetez 3 kilos de poireaux. # Ajouter un peu d’anis
-
Usos del artículo en francés En general, el artículo en francés se usa en los mismos casos que en español pero ojo, porque hay varios casos en en los que NO usamos artículo en castellano y SI en francés: Con nombres de países o regiones: • L'Espagne, La France, La Bretagne, L'Andalousie... España, Francia, Bretaña, Andalucía... En las fechas: • Madrid, le 30 juin 2011 Madrid, 30 de junio de 2011 Ante algunos adverbios como plus (más), moins (menos), mieux (mejor): La voiture la plus rapide el coche más rápido •
En español, al no haber un equivalente, simplemente no ponemos ningún artículo. Así, decimos: Bebo agua.
Como pan.
Tengo amigos.
Je bois de l’eau.
Je mange du pain.
J’ai des amis.
- Cuando la frase es afirmativa, utilizaremos estos artículos partitivos: #du pain • para masculino singular: du • para femenino singular: de la #de la viande • para masculino y femenino singular(delante de vocal o h ): # de l´de l´eau #des fruits • para masculino y femenino plural: des
Y también hay casos en los que SI usamos el artículo en castellano y NO en francés: Delante de las horas y los días de la semana: • Nous arriverons dimanche à trois heures Llegaremos el domingo a las tres. pero OJO, si ponemos el artículo delante del día de la semana estaremos diciendo que la acción se realiza habitualmente ese día. Compara: Je fais du tennis mardi.
Je fais du tennis le mardi.
Juego al tenis el martes. (este martes)
Juego al tenis los martes. (todos los martes)
•
Delante de Monsieur, Madame, Mademoiselle …
Monsieur et Madame Lamarque
Mademoiselle Christine
El señor y la señora Lamarque
La señorita Christine
Adverbios Adverbios de lugar Los adverbios de lugar (de lieu) aportan información sobre la ubicación en la que tiene lugar la acción del verbo. Se reconocen en la oración porque responden a la pregunta «¿dónde?». Son: à côté, à droite, à gauche, ailleurs (en otra parte), à l'intérieur, dedans, dehors (fuera), derrière, devant, dessous (por debajo), dessus, en bas (abajo), en face (enfrente), en haut, ici, là, là-bas, loin, nulle part, partout, près (cerca), quelque part, tout droit, etc. Adverbios de tiempo Los adverbios de tiempo (de temps) sitúan temporalmente la acción del verbo. Se reconocen en la oración porque responden a las pregunta «¿cuándo?». Son: aujourd'hui, après, aussitôt, autrefois, avant, bientôt, d'abord, déjà, demain, encore, enfin, en même temps, ensuite, hier, jadis, jamais, maintenant, quelquefois, parfois, puis, rarement, soudain, souvent, tard, toujours, tôt, tout à coup, tout de suite, etc. Adverbios de cantidad Los adverbios de cantidad denotan una magnitud. Responden a la pregunta «¿cuánto?». Son: assez, aussi, autant, , davantage, encore, environ, moins, peu, plus, presque, seulement, tant, tellement, tout, très, trop, un peu, etc.
Adverbios causales Los adverbios casuales (de relation logique) expresan una causa. Responden a la pregunta «¿por qué?». Son: aussi, cependant, donc, en revanche, encore, même, par ailleurs (por otro lado) , par conséquent, pourtant, quand même, seulement, tout de même, toutefois, etc. Adverbios de grado Los adverbios de grado (de manière) responden a la pregunta «¿cómo?». Son: ainsi, bien, calmement, debout, d'habitude, doucement, ensemble (junto), fort, gentiment, mal, mieux, plutôt, surtout, vite, etc. Adverbios modales Los adverbios modales (modaux) se refieren a la actitud del hablante con respecto al contenido del mensaje para expresar emociones, sensaciones, etc. Son: hélas (desafortunadamente), heureusement (afortun.), malheureusement, par bonheur, certainement, etc. Adverbios de afirmación Los adverbios de afirmación se utilizan para reforzar reforzar o suavizar el mensaje que transmite la oración. Son: assurément, certainement, certes, oui, peut-être, précisément, probablement, sans doute, volontiers (de buena gana), vraiment, etc. Adverbios de negación Los adverbios de negación refuerzan el sentido negativo del mensaje que expresa la oración. Son: ne … aucunement, ne … jamais, ne … pas, ne … plus, ne … rien, non, pas du tout, etc. Adverbios de interrogación Los adverbios interrogativos permiten formular preguntas. Son: combien, comment, pourquoi, quand, où.
Conjunciones adverbiales Las conjunciones adverbiales (en francés: adverbes de liaison) se utilizan para unir oraciones desempeñando la función de una adverbio; de ahí que su nombre sea el de conjunciones adverbiales. Son: ainsi, alors, certes, donc(así que, pues), en effet, ensuite (a continuación, entonces), enfin, néanmoins (sin embargo, con todo), par contre, pourtant (no obstante), puis (además), etc. Beaucoup et très
Beaucoup es un adverbio de cantidad que equivale a ‘mucho/a’ o ‘muchos/as’. Beaucoup complementa al verbo y beaucoup de suele ir seguido de un sustantivo. Ejemplos: J’aime beaucoup la France. Me gusta mucho Francia. Nous avons beaucoup d’amis en France. Tenemos muchos amigos en Francia. Très significa ‘muy’. Puede usarse con adjetivos o con adverbios. Victor est très patient. Victor es muy paciente. Marcel court très vite. Marcel corre muy deprisa. ¡Ojo! • Beaucoup nunca se usa con un adjetivo o un adverbio (a excepción de plus y moins). Con un adjetivo o un adverbio, empleamos très (muy). Cette limousine est beaucoup grande. Cette limousine est très grande. Esta limusina es muy grande. Nous venons beaucoup souvent dans ce club. Nous venons très souvent dans ce club. Venimos muy a menudo a este club. • Très también se utiliza con las siguientes expresiones con avoir: avoir faim (tener hambre), avoir soif (tener sed), avoir mal
(doler), avoir envie (tener ganas de), avoir peur (tener miedo), etc. J’ai très soif ! ¡Tengo mucha sed! Nous avons très envie de rencontrer Victor. Tenemos muchas ganas de conocer a Victor. • Son incompatibles. je t’aime trés beaucoup Trop - es un adverbio que expresa una cantidad excesiva demasiado. - Delante de un nombre se utiliza trop de. Adverbios que terminan en -ment - Se forman a partir del femenino de los adjetivos: #net—> nette —> nettement - Pero si el adjetivo masculino acaba en vocal entonces se forman: adj masc (vocal) + ment. #sincère—> sincèrement - Los adjetivos terminados en -ent , -ant —>. Los adverbios. Terminan en -emment, -amment - Excepciones: précis—>précisément profond/ément énorme—>énormément poli—>poliment gai—> gaiement Colocación de adverbios - Después del verbo en tiempo simple - Entre el auxiliar y el participio en tiempo compuesto. - Los adverbios de lugar o los que acaban en -ment se ponen después del participio _________________________________________________ El orden de los pronombres Sujeto + (me, te, se, nous, vous, se) + (le, la, les) + (lui, leur) + (en, y) + verbe.
_________________________________________________ Familia Grand - les ascendants Petit — les descendants Le grand-père/mère — les grands parents Le petit-fils/fille — Les petits-enfants Le frère/La soeur — Les frère et soeur L’oncle / la tante Le neveu/La nièce — Les neveux Cousins Familia politica —beau delante beau-père/ belle-mère —Les beaux-parents Le gendre ou le beau-fils La belle-fille Grupos Des genes, les gens Tout le monde Des personnes Le monde entier Certain, quequ’uns _________________________________________
_________________________________________ Expressions de lieu Dans - en el interior Sur - sobre la superficie Sous ≠ sur (bajo, debajo de, bajo de ≠ sobre, en, encima de) Haut ≠ bas (alto ≠ bajo) Dedans, dessus, dessous - se utiliza sin el nombre #Il est dedans. Au-dessus, au-dessous
(más alto o más bajo que el sitio)
# Au-dessus du 5e étage # Au-dessous de la chambre
En dessus, en dessous
(en la parte superior o inferior)
# En dessus, il y a le ciel # En dessous, la terre.
Là-haut —> ahí arriba Là-bas —> ahí abajo Par là, par-ci par-là _________________________________ Tomber en panne - averiarse Ne vous faites pas de souci — No se preocupe Il n'y a qu'une solution — Sólo hay una solución Le plombier s'est cassé le bras en tombant de - al caerse de Je ne sais même pas comment tu t’appelles - No se siquiera cómo te llamas C’est parce que sa mère ne l’aimait pas que Poil de Carotte voulait quitter la maison _________________________________ Comparatif L’huile de l’épicier du coin est de bien meilleure qualité que l’huile de l...