Subordinadas comparativas PDF

Title Subordinadas comparativas
Course Lingua Spagnola II
Institution Università degli Studi di Trieste
Pages 2
File Size 76.5 KB
File Type PDF
Total Downloads 24
Total Views 137

Summary

Download Subordinadas comparativas PDF


Description

Las subordinadas comparativas Establecen una relación entra el verbo principal y el subordinado que puede ser de: -

-

Igualdad: Tal… como… Tanto… cuanto/como… Tan… como… Desigualdad: o Inferioridad: menos… que/de… o Superioridad: más… que/de… o Adjetivo comparativo… que/de… El de aparece cuando introduce un numeral o una relativa.

Las divergencias que se observan entre italiano y español residen en el tipo de construcción del periodo. -

La casa che abbiamo appena comprato è tale e quale l’avevo immaginata. La casa que acabamos de comprar es tal como yo la había imaginado.

-

Puoi rimanere in questo appartamento tanto quanto vorrai. Puedes quedarte en este piso tanto como/cuanto quieras.

-

È tanto bella quanto lo sei tu. Es tan guapa como lo eres tú/como tú.

-

È più furbo di quanto tu creda. Es más listo de lo que tu crees.

-

Le cose vanno meglio di quanto sperassi. Las cosas van mejor de lo que esperaba.

Reglas para el uso de los modos 1. Cuando en el 2° término de la comparación aparece un predicado que repite el mismo contenido semántico o es sinónimo del verbo principal, utilizaremos el indicativo. -

Entre los jóvenes hay ahora más desocupación de la que había antes.

2. Cuando el segundo termino es una subordinada relativa o una temporal sigue el criterio para estas oraciones. Antecedente específico: indicativo. Antecedente inespecífico: subjuntivo. -

Daremos a tu hijo tanto cuanto nos pida. > no sé cuánto va a pedir. Daremos a tu hijo tanto cuanto nos pidió. > lo sé.

3. En el segundo término de la comparación puede aparecer también una oración condicional. Esa condición es por lo común imposible o irreal y por lo tanto el verbo subordinado va en subjuntivo. -

Estaba más cansada que si le hubieran dado una paliza.

4. En italiano las comparativas de igualdad usan siempre el indicativo. En español si el verbo principal es futuro, el subordinado va en subjuntivo. -

Ti lascerò la tua scrivania tale e quale la troverò. Te dejaré tu escritorio tal como le encuentre.

-

Antonio rimarrà in questa casa tanto quanto vorrà. Antonio se quedará en esta casa tanto cuanto quiera....


Similar Free PDFs