Cómo hacer y responder preguntas en inglés PDF

Title Cómo hacer y responder preguntas en inglés
Course Inglés I
Institution Universidad Nacional de La Matanza
Pages 6
File Size 214.2 KB
File Type PDF
Total Downloads 16
Total Views 130

Summary

Download Cómo hacer y responder preguntas en inglés PDF


Description

Cómo hacer y responder preguntas en inglés LAS PREGUNTAS SIN INTERROGATIVOS En este tipo de preguntas, haremos la pregunta solo con el verbo. Para ello diferenciaremos entre las preguntas con el verbo "to be", las preguntas con "Do, Does, Did" y las preguntas con los verbos modales (Would, Could, Will). 

Preguntas con el verbo "to be"

Estructura: Verbo "to be" conjugado + sujeto + objeto +? Recuerda que siempre va primero el verbo y luego el sujeto. Ejemplos: Is she in the office? ¿Está ella en la oficina? Were they working? ¿Estaban ellos trabajando?  Are they busy? ¿Están ocupados? Estructura de las contestaciones verbo "to be": Yes + sujeto + verbo "to be" conjugado. 



No + sujeto + verbo "to be" + not  Is she in the office? Yes, she is. No, she isn't.  Were they working? Yes, they were. No, they weren't.  Are they busy? Yes, they are. No, they aren't. Preguntas con Do/Does/Did Para preguntar con verbos que no son el verbo "to be", ni "modal verbs", debemos emplear "Do/Does/ Did". 

Do para el presente para todas las personas excepto: He, She, It. Does para :He, She, It. Did para todas las personas cuando la pregunta es en pasado.

Estructura preguntas en presente y pasado: Do/Does/Did + sujeto+ verbo principal en infinitivo + objeto +? Ejemplos:  Do you work here? ¿Trabajas tú aquí?  Does she know what I'm talking about? ¿Sabe ella de lo que estoy hablando?

Did they go to the presentation? ¿Fueron a la presentación? Estructura de las contestaciones con Do/Does/Did: Yes + sujeto + do/does/did 

No + sujeto +don't/doesn't/didn't  Do you work here? Yes, I do.  

Does she know what I'm talking about? Yes she does. No, she doesn't. Did they go to the presentation? Yes, they did. No, they didn't.

Más teoría sobre do/does Ejercicios para prácticas con do/does/did Preguntas con verbos modales Si no sabes lo que son los verbos modales, puedes leerlo aquí. 

Esta es una lista de modal verbs. can /poder

could/podría/pude may/puede que

would/ -ía/cond. must/debo

might quizás will -rá /futuro

shall/-rá/invitación should

ought to/debería

Estructura preguntas con verbos modales: Verbo modal + sujeto+ verbo principal + objeto +? Recuerda que siempre va primero el verbo modal y luego el sujeto. Ejemplos: Should I open the package? ¿Debería abrir el paquete?  Can we have a meeting on Thursday? ¿Podemos reunirnos el jueves?  Will they go to Paris? Irán ellos a París? Estructura de las contestaciones con verbos modales: Yes + sujeto + verbo modal 

No + sujeto + verbo modal + not

Should I open the package? Yes, you should. No, you shouldn't.  Can we have a meeting on Thursday? Yes, we can. No, we can't.  Will they go to Paris? Yes,they will. No, they won't. (El negativo de will es won't. En muy pocas ocasiones se escucha "will not".) LAS PREGUNTAS CON INTERROGATIVOS 

Este tipo de preguntas se suele llamar questions "Wh- questions" porque practicamente todos

los interrogativos empiezan con las letras "Wh-" 

What/Qué



Which/Cuál



Where/Dónde



When/ Cuándo



Who/ Quién



Whom/ A quién



Whose/ De quién



Why/ Por qué

How/ Cómo Al igual que en español, lo único que hacemos es añadir el interrogativo delante de la pregunta. 

Ejemplos:

¿Dónde está ella? Where is she?  ¿Por qué no funciona el ordenador? Why doesn't the computer work?  ¿Cómo estás? How are you? Aquí tienes más ejemplos. 

Solo debes recordar tres cosas importantes:

1. What (Qué) y Which (Cuál) no siempre se corresponden con el español. Por ejemplo:



Decimos: What is your name? No "How is your name?¿Cómo te llamas?

Solemos preguntar con Which, en lugar de con What, cuando hay pocas opciones. Por ejemplo:

Which is your house? ¿Cuál es tu casa? (Solo estamos viendo dos casas).  What is your nationality? ¿Cuál es tu nacionalidad? (Como son muchas nacionalidades pregunto con "What") 

2. Whose/ ¿De quién? Debes recordar que el objeto sobre el que se pregunta la pertenencia siempre va detrás de Whose, y no al final como en español. Por ejemplo:

 

¿De quién son estos zapatos? Whose shoes are these? No se dice: Whose are these shoes?

3. Las preguntas que acaban en una preposición suelen ser difíciles de comprender porque en español ponemos la preposición al principio, no al final. Por ejemplo:

 

¿Con quién fuiste a cenar? Who did you have dinner with? Fíjate como la preposición va al final, no al principio.

Wh-Questions Sandra, una profesora de inglés, me comenta que sus alumnos confunden en los exámenes los “Wh-questions” y se equivocan al contestar las preguntas. ¿Qué podemos hacer para facilitar su comprensión? Las “Wh-questions” pueden confundirse porque se escriben de forma semejante: What, Which, When, Why y Who. Pero nada más, porque no suenan igual ni por supuesto significan lo mismo. ¿Qué haremos para recordarlas? Crearemos imágenes insólitas de estas palabras, pondremos ejemplos y las repetiremos muchas veces (asociándolas a ejemplos) para que se nos queden grabadas en la memoria con el sonido correcto. What:[uat] Nota: En inglés americano, algunas personas pronuncian la “h” de todos estos interrogativos [huat], pero no lo tendremos en cuenta. Diremos que suena [uat]. What [uat] ----> Significa “¿Qué?” La imagen insólita: El ladrido de un perro: “What.” [uat] Ahora nos imaginamos cómo es “what”[uat]. No se me ocurre nada. Busco en un diccionario español una palabra que suene de forma semejante a “uat”. Encuentro el “sonido de un perro”. No imaginamos un perro ladrando: “what, what, what”[uat, uat, uat]. Unos chicos lo ven, y uno le pregunta al otro: ¿Qué dice? Su amigo le contesta: “Dice “what”. Ambos se rien y repiten: “what, what”[uat, uat] y el perro sigue ladrando: “what, what, what”[uat, uat, uat]. ¿Qué? ¿Qué? Los chicos se inventan los siguientes ejemplos de frases y las dicen en voz alta:  What's your name? [uats iurneim] ¿Cómo te llamas?  What do you do? [uat duiudú?] ¿Qué haces? o ¿En qué trabajas?  What's that? [uats dat] ¿Qué es eso? Which [uich] Which [uich]------> Significa ” ¿Cuál/es? y también“¿Qué? Por eso se confunde con “what” [uat] y muchas veces no sabemos cuándo utilizar “what”[uat] y cuándo “which”[uich].¿Cuál es la diferencia entre “which” y “what” entonces? Recuerda esta regla: Cuándo utilizamos “Which” y cuándo utilizamos “What” Recuerda: “Which” [uich] se utiliza cuando tienes en tu mente, o delante tuyo, más de un objeto o persona para elegir. “What”[uat], en cambio, se utiliza cuando hay muchas

personas u objetos en tu mente o delante tuyo para escoger. Ejemplo 1: Which car do you like better ? This one or that one? [uich karduiulaikbeter] [disguan or dat uan] ¿Cuál coche te gusta más? ¿Éste o ése? Nota: No decimos “What car do you like better?” porque estoy escogiendo entre dos. Ejemplo 2: Which is your friend? The tall one. [uich Isiurfrend] [detoluan]¿Cuál es tu amigo? El alto. Nota: No decimos “What's your friend?” Porque tengo que indicar qué persona es en un grupo. La imagen insólita. Mi amiga: “Which?”[uich], (una amiga tuya que se llama “which”) a quien no le gustan los ladridos de los perros, o sea What? (¿Recuerdas a “What”?) “Which”[uich] va caminando por la calle y se encuentra con los dos amigos que se están riendo de What?, el perro que ladra. De pronto, aparecen más perros como “What?” Todos juntos ladrando. Unos son negros, otros marrones, otros blancos: “What, what.....” Y uno de los chicos pregunta a “Which” “Which dog you like better? “[uich dogduiulaik beter] ¿Qué perro te gusta más?. La chica se enfada y sale corriendo. A “Which”[uich] no le gusta que se rían de su nombre haciéndole preguntas y en su cabeza repite:  Which dog do you like better? [uich dogduiulaik beter?]¿Qué perro te gusta más?  Which country do you like better ? [uichkantri duiulaik beter?] ¿Qué país te gusta más?  Which of them? [uichofdem?] ¿Cuál de ellos/ellas? When [uen] When [uen]--------> Significa ¿Cuándo? La imagen insólita: When [uen] es “Wendy” el célebre personaje de Peter Pan. Una niña que viaja al país de “Nunca Jamás” volando y que curiosamente se encuentra con “Which [uich]”. Cuando está va corriendo enfadada porque los chicos se han reído de su nombre Cuando“Which[uich]” ve a “When”[uen] se detiene y le pregunta:  When is your birthday? When? [uen itsiu berzdei? uen?]¿Cuándo es tu cumpleaños?  When are you coming to see me? When? [uen ariukaming uen?] ¿Cuando vienes a verme? ¿Cuándo?  When did you go? When? [uen dIdiugou? uen?] ¿Cuándo fuiste? Why [uai] Why [uai]--------> Significa: ¿Por qué? La imagen insólita: Why [uai] es lo que le contesta “Wendy” When [uen] a Which.  Why do you ask me that? [uai duiu askmidat?] ¿Por qué me preguntas eso?  Why are you angry? [uai ariu angri] ¿Por qué estás enfadada?  Why are you running? [uai ariu raning] ¿Por qué corres? Who[hú] Who[hú]--------------> Significa: ¿Quién? ¿Quiénes? Pronunciación: Es el único interrogativo que no tiene sonido “u”. Es como una “h” aspirada (echando el aliento sobre un cristal) más “u”. [hú] [hú]. Nota: No es “jü” (con “j” fuerte de jamón). La imagen insólita: “Which”`[uich] contesta a “When” [uen] con las siguientes preguntas.  Who knows? [hú nous]¿Quién sabe?  Who is who? [hú Is hú] ¿Quién es quién?

Who is Peter? [hú is piter] ¿Quién es Peter? Ambas acaban riéndose, who, who, who [hú, hú, hú]-¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? “We don't know who.” [ui dontnou hú]- No sabemos quién. Nos falta “How” [hau] que no está en este grupo de “Wh-questions”, pero que también resulta difícil de recordar. Suena “hau”. El sonido a mi me recuerda al saludo de un indio “how”.[hau] 

How[hau] How[hau]------> Significa ¿Cómo? La imagen insólita: Un indio al que llamaremos “how” [hau] y que aparece en escena cuando “Which” y “When” se están riendo “who, who, who” [hú, hú, hú]. El indio “How” [hau] se queda extrañado porque no sabe de qué se rien “Which” y “When” y les dice: “I'm how. [am hau]” “Soy how. “ Después les pregunta:  How are you? [hau ariú] ¿Cómo estáis/están?  How do you spell your name?[hau duiú sspeliur name?¿Cómo se deletrea tu nombre?  How old are you? [hau oldariú?]¿Cuántos años tienes?Nota: Como ves, la traducción no es siempre cómo. Consejo: Si te sientes incapaz de recordar toda la secuencia, puedes inventar tu propia secuencia o simplemente practicar repitiendo los ejemplos en voz alta. No obstante, tu capacidad de recordar se verá reforzada si usas al mismo tiempo las imágenes y el sonido. ¡Suerte! Nota: Las pronunciaciones son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto....


Similar Free PDFs