Poeta EN Nueva YORK -. Grito hacia Roma PDF

Title Poeta EN Nueva YORK -. Grito hacia Roma
Course Aprendizaje y enseñanza de la lengua castellana y su literatura
Institution Universitat de València
Pages 7
File Size 281 KB
File Type PDF
Total Downloads 444
Total Views 616

Summary

POETA EN NUEVA YORK“Grito hacia Roma”Manzanas levemente heridas por finos espadines de plata, nubes rasgadas por una mano de coral que lleva en el dorso una almendra de fuego, peces de arsénico como tiburones, tiburones como gotas de llanto para cegar una multitud, rosas que hieren y agujas instalad...


Description

POETA EN NUEVA YORK “Grito hacia Roma”

MALDICIÓN APOCALÍPTICA en un lenguaje cercano al lenguaje simbólico del apocalipsis SOBRE UN LUGAR (el Vaticano) Y SOBRE EL HOMBRE QUE VIVE EN ÉL (El Papa) (tremenda lógica poética con lenguaje simbólico/ irracional)

Manzanas levemente heridas por finos espadines de plata, nubes rasgadas por una mano de coral que lleva en el dorso una almendra de fuego, peces de arsénico como tiburones, tiburones como gotas de llanto para cegar una multitud, rosas que hieren y agujas instaladas en los caños de la sangre, mundos enemigos y amores cubiertos de gusanos,

Acumulación caótica + Símbolos de base religiosa iconográfica tradicional -

el corazón de María atravesado por 7 puñales mano del Crucificado (amanecer y herida) submarinos de guerra (desde la 1ª Guerra Mund.) Rosas que hieren (símbolo religiosos por las espinas muy frecuentes en la iconografía religiosa popular. Agujas (metales): dolor y muerte Amor podrido y muerto

Hipérbaton: da el tono clásico, profético necesario para esta maldición apocalíptica.

caerán sobre ti. Caerán sobre la gran cúpula que unta de aceite las lenguas militares,

Personificación + metonimia: La gran cúpula (El Vaticano que ha pactado con los fascistas)

donde un hombre se orina en una deslumbrante paloma y escupe carbón machacado

El desprecio del Papa al Espíritu Santo (deslumbrante ploma) símbolo del amor (fuego) y la sabiduría (luz).

rodeado de miles de campanillas.

Porque ya no hay quien reparta el pan ni el vino, ni quien cultive hierbas en la boca del muerto, ni quien abra los linos del reposo,

LA IGLESIA YA NO CUMPLE SU FUNCIÓN DE CARIDAD Y HA TRAICIONADO EL MENSAJE DE CRISTO Paralelismos: que indican la falta de caridad, los miembros de la Iglesia ya no están al servicio de las gentes

ni quien llore por las heridas de los elefantes. No hay más que un millón de herreros

Antítesis + Símbolos:

forjando cadenas para los niños que han de venir.

La gente se divide entre

No hay más que un millón de carpinteros

hacedores de esclavitud y muerte: herreros / cadenas carpinteros / ataúdes sin cruz /esperanza de salvación personas desesperadas que solo esperan ya la muerte

que hacen ataúdes sin cruz. No hay más que un gentío de lamentos que se abren las ropas en espera de la bala. El hombre que desprecia la paloma debía hablar,

Metonimia (Nombramos una cosa con el nombre de otra con la que guarda relación)

debía gritar desnudo entre las columnas, y ponerse una inyección para adquirir la lepra

TROPO porque no está presente el término real (el Papa)

y llorar un llanto tan terrible que disolviera sus anillos y sus teléfonos de diamante. Pero el hombre vestido de blanco ign ora

el misterio de la espiga,

ri, ign el gemido de la ignora que Cristo puede dar agua todavía, ignora que la moneda quema el beso del prodigio y da la sangre del cordero al pico idiota del faisán. Los maestros enseñan a los niños

Sinécdoque (la relación es de contigüidad) + Paralelismos: Ignora el poder de la vida (alimento / nacimientos) el poder de la fe (agua viva del Evangelio) el dinero destruye el amor y da a los idiotas engreídos (faisán: Mussolini), la sangre del cordero (Cristo)

una luz maravillosa que viene del monte;

¿QUIÉNES ENSEÑAN? ¿QUÉ ENSEÑAN?

pero lo que llega es una reunión de cloacas donde gritan las oscuras ninfas del cólera. Los maestros señalan con devoción las enormes

Paralelismo + antítesis los maestros …………….. luzcloacas los maestros…cúpulas sahumadashumo/vacío

cúpulas sahumadas; pero de debajo de las estatuas no hay amor, no hay amor bajo los ojos de cristal definitivo. El amor está en las carnes desgarradas por la sed, en la choza diminuta que lucha con la inundación; el amor está en los fosos donde luchan las sierpes del hambre, en el triste mar que mece los cadáveres de

(No hay amor… / No hay amor) ¿DÓNDE ESTÁ EL AMOR? (En los sitios donde la pobreza o la desgracia o el rechazo y la discriminación avivan la solidaridad Paralelismo + Símbolos En las carnes desgarradas por la sed Choza diminuta que lucha contra la inundación Fosos donde luchan las sierpes del hambre Triste mar que mece los cadáveres… Oscurísimo beso punzante debajo de las almohadas

las gaviotas y en el oscurísimo beso punzante debajo de las almohadas. Pero el viejo de las manos traslúcidas dirá: amor, amor, amor,

LA TRAICIÓN SE CONSUMA EN UN ACTO DE HIPOCRESÍA: EL PAPA HABLA DE AMOR Y DE PAZ MIENTRAS PACTA CON EL FASCISMO

aclamado por millones de moribundos.

Metáfora pura + Sinécdoque (Tropos)

Dirá: amor, amor, amor,

Paralelismos

entre el tisú estremecido de ternura; dirá: paz, paz, paz, entre el tirite de cuchillos y melenas de dinamita. Dirá: amor, amor, amor, hasta que se le pongan de plata los labios. Mientras tanto, mientras tanto, ¡ay!, mientras tanto,

Símbolo + Personificación (Guerra y muerte) - tirite de cuchillos - melenas de dinamita Metáfora “de plata los labios” (“con ojos de fría plata” R. Gitano) de I R LLAMADA A LA REBELIÓN ¿QUIÉNES SE ALZARÁN?

los negros que sacan las escupideras, Los muchachos que tiemblan bajo el terror pálido de los directores, las mujeres ahogadas en aceites minerales, la muchedumbre de martillo, de violín o de nube, ha de gritar aunque le estrellen los sesos en el muro,

Paraleismo : - los excluidos - los maltratados - las mujeres

Sustantivos concretos

Metonimia (Tropo) [R: trabajadores, artistas y soñadores] ¿QUÉ DEBEN HACER? Paralelismo verbal

ha de gritar frente a las cúpulas, ha de gritar loca de fuego, ha de gritar loca de nieve, ha de gritar con la cabeza llena de excremento, ha de gritar como todas las noches juntas, ha de gritar con voz tan desgarrada

Al repetirse el verbo, acaba perdiendo su significado para destacar: - ¿Dónde? : frente a las cúpulas - ¿Cómo? o loca de fuego / de nieve o con la cabeza llena de excremento o como todas las noches juntas o con voz tan desgarrada que  Las ciudades tiemblen  Las ciudades rompan

hasta que las ciudades tiemblen como niñas

Comparación + Símbolos + personificación

y rompan las prisiones del aceite y la música. Porque queremos el pan nuestro de cada día, flor de aliso y perenne ternura desgranada, porque queremos que se cumpla la voluntad de la Tierra

LA VOZ INDIVIDUAL SE VUELVE PLURAL: DEL YO AL NOSOTROS Paralelismos Porque queremos: el pan nuestro de cada día (Oración de Xto) que se cumpla la voluntad de la Tierra: frutos para todos

que da sus frutos para todos.

Análisis Pertenece a la sección «Dos odas». En estas dos composiciones de elevado tono e intención ensalzadora, El edificio de la marca de automóviles Chrysler es, en 1929, el más alto de la metrópolis (318,9 m). Lorca lo utiliza para proferir su grito contra el papado traidor a Jesucristo y su iglesia primitiva como si de un majestuoso micrófono se tratara.

Resumen El contexto que origina la oda «Grito hacia Roma» es este: el 11 de febrero de 1930 se conmemoraba el primer aniversario del Concordato o Tratado de Letran entre el Papa Pio XI y el duce Benito Mussolini, presidente del Consejo de ministros reales de Italia. La prensa neoyorquina lo airea. Lorca, que se encuentra en EE.UU., lo lee y denuncia la ignominiosa alianza del Vaticano con la dictadura fascista italiana.

Tema El poeta alude directamente al tema del amor: de forma colectiva, como amor al prójimo, en «Grito hacia Roma»; de forma individual, como amor de amante, en «Oda a Walt Whitman». En ambos casos se combina la intención elogiosa de lo natural y honrado con el desdén de lo contrario (lo artificioso y falaz); se cuestiona la hipocresía de los fariseos y el fingimiento de los guardianes de la moral.

Métrica La métrica es la de la vanguardia española afín al movimiento surrealista: el versolibrismo, alejado de las estrofas clásicas.

Estructura interna Podemos distinguir en esta composición tres partes: a) vv. 1- 14 (un bloque estrófico): Maldición contra la Iglesia católica (el Vaticano) per ser amparadora del capitalismo y del fascismo italiano; b) vv. 15-47 (dos bloques estróficos): Denuncia a la Iglesia que no cumple su misión : denuncia de las injusticias del capitalismo y de la explotación; c) vv. 48-74 (dos bloques estróficos): Necesidad de rebelión de los explotados, contra el Orden establecido, para liberarse.

Conclusión

El poema consiste en un conjunto de denuncias mediante la inversión de imágenes blasfema en connotaciones positivas, desde la perspectiva católica, apostólica y romana

elementos con

Análisis de las partes Parte primera.

El inicio (vv.1-9) es una enumeración de catástrofes de properciones bíblicas: cataclismos destructores de edificios (manzanas, v. 1), tormentas (espadines de plata, v. 1, nubes rasgadas, v. 3), incendios nunca vistos (almendra de fuego,v. 4), animales voraces (peces de arsénico, v. 5), plantas agresivas (rosas que hieren, v. 7)... Así y todo, también es aceptable una interpretación más próxima a símbolos y conceptos religiosos. Manzanas: La manzana es un símbolo bíblico de tentación y pecado. El poema se abre con una enumeración caótica de una realidad que es, más que vista, percibida emocionalmente como sorprendente y repudiable. No sabemos contra quién se impreca. Si las manzanas representan actos o acciones pecaminosas, se nos presentan como toleradas (solo heridas, v. 1): tratadas con muchas precauciones (usando /1-nos espadines de plata, v. 2). Destaca el uso de espadines , son espadines de lujo, de alta alcurnia (de plata). Metonímicamente, esas manzanas pueden entenderse como personas en pecado sin haber sido absueltas de sus pecados o de sus miserias. Nubes rasgadas: Aspiraciones de bondad, o buenos deseos celestiales o espirituales, que son rotas, imposibilitados (rasgadas), por una autoridad de tronío: la que lleva en su mano anillo de valor y color. Almendra de fuego: Asociación de ideas, que enlaza el brillo fulgente de una joya de rubí (anillo pastoral, coral, del verso anterior) y la fuerza exterminadora de una llamarada o plaga. De arsénico: Venenosos; peces insidiosos. El símbolo del pez nos retrotrae al símbolo de la iglesia primitiva, la iglesia de Cristo. La anadiplosis de tiburones (repetición a final de verso y principio del siguiente, vv. 5-6), presenta un uso doble del término: primero, como elemento comparativo (potentes como tiburones); después, como elemento figurativo (o real en la fantasia poética). Las figuras que utiliza Lorca son imágenes visionarias: son expresivas porque se explican en función de la emoción que despierta en el autor. Estos versos iniciales conforman una retahíla de premociones o maldiciones que se auguran como castigos al modo bíblico. Para cegar una multitud: Para destruir o dañar al hombre. Seguimos recogiendo sentimientos de crueldad (hieren) donde esperaríamos belleza, naturaleza y amor (rosas). Resaltan las espinas más que su fragancia, porque existe la doblez. El posiblemente interpelado se comporta de manera agresiva agujas) en lo profundo del ser humano (caños de la sangre, surtidores o venas).

o

punzante

(hiriente:

Vidas de discordia y sectarismo humillante y en liza: es decir, conflictos generados por iniquidad. Maldición: envilecimiento del amor humano. Expresión antitética amor-gusanos. Se refiere a un amor en putrefacción, cadavérico, muerto. La gran cúpula es metonímia del Vaticano. Profecía de tintes apocalípticos, porque la Iglesia no cumple en esos momentos con su misión espiritual y solidaria; justo castigo, por ende, debido a los desmanes de la Iglesia y su traición al mensaje evangélico de proteger a su pueblo, esto es, a la Humanidad. Mención de los militares: referencia al acuerdo Iglesia-Estado, Iglesia-mandos militares. Es relevante la oposición unta, en lugar del posible unge, voz religiosa; el sujeto gramatical de este verbo es la gran cúpula, se refiera al Vaticano o al poder económico-político. El juego poético estriba en esta oposición: lo eclesiástico unta a los militares, cuando el tecnicismo adecuado hubiera sido la Iglesia “unge”; pero, al poeta, le parece que unta y no unge. Lorca ya ha insinuado que la cúspide de la Iglesia no está a nivel: está manchada (untada de aceite) de tal modo que, después, los militares (bendecidos y amparados por la Iglesia) también untan, y su lengua esputará carbón (v. 13). Las descalificaciones se acumulan contra los militares del momento fascista italiano y, quizás, contra el Papa (¡un hombre se orina...!). La paloma es el símbolo de la paz, de la pureza, y, en el catolicismo, del Espíritu Santo, una de las tres representaciones de la Trinidad (Padre. Hijo y Espíritu Santo).

El hombre imprecado expulsa, como castigo propio de otra plaga, la negrura del fascismo (carbon negro, v. 13). Rodeado de miles de campanillas: Se trata del gran boato, de las numerosas torres y campanas de las iglesias, que vale tanto como decir la propaganda que Iglesia y dictadura político-militar comparten, con indignidad para los fieles religiosos (y los ciudadanos) que se ven sometidos a la tiranía del fascismo y al abandono de la Iglesia de Roma. De ahí el grito expelido hacia Roma [contra Roma], como reza el título de la oda.

Parte segunda. A partir de este verso (v. 15) se acumulan las causas que motivan ahora (ya) la maldición del poeta. El pan y el vino: No hay, en la Iglesia, quien administre el sacramento de la Eucarístia (fehacientemente). No hay ya quienes consuelen a los muertos con cuidados que preparan para el viaje a lo ultraterreno, al más allá: nadie concede vida más allá de la muerte; nadie va a rezar por su vida eterna y su salvación. Enumeración ritual expresada por anáforas (ni quien). Alusión probable a los menesteres de la preparación del descanso (reposo) eterno y su sábana (lino); Parece que se denuncia que se ha abandonado la idea de la salvación y del premio del Cielo. Abrir el lino del reposo: Salir el espíritu del cuerpo cuando este ha muerto y ha sido amortajado. Tampoco hay, al parecer, en la Iglesia compasión par las víctimas inocentes del expansionismo colonialista —expresado con la metonímia de las heridas de los elefantes—. Repite el vocablo heridas (vv. 1 y 17). Continúa otra enumeración unida por una nueva anáfora (No hay más que, vv. 19, 21, 23). Se trata de una queja sobre personas alienadas e inconscientes. Forjando cadenas: En el horizonte oteado se hacen cadenas para mermar encadenar, la libertad de los que nacen (los niños que han de venir, v. 20): es una forma de hipotecar el futuro; las cadenas de los niños las hacen sus propios padres. La mención de los niños nos conduce al mundo de la inocencia, la ausencia de pecado, de corrupción; sin embargo, antes de nacer, serán condenados a la esclavitud del capitalismo feroz y de una Iglesia en connivencia con el poder material. Ataúdes sin cruz: Es la amenaza de la hecatombe bélica sin alivio de la religión (sin la cruz cristiana). Unos y otros (herreros, carpinteros) perpetúan el sistema: cadenas, ausencia de cruces. Culmina la gradación de las profesiones (herreros, v. 19, carpinteros, v. 21) con un gentío de lamentos (v. 23, el de los soldados o, tal vez, las víctimas civiles) expuestos a la muerte, resignados, sin hater nada por cambiar la situación. Se repite el verbo abrir en términos similares: abra los linos del reposo (v. 17), se abren las ropas (v. 24). El hombre que desprecia la paloma es el Papa : es el mandatario que ahora está vejando la paloma en su sentido simbólico de paz y en el religioso de Espíritu Santo. El poeta-autor reclama al Papa que se digne con la palabra sensata y comprometida con el desvalido (debía hablar): es su deber. Alusión a la escena bíblica de Jesucristo en el temple, furioso, expulsando a los mercaderes de Jerusalén que negocian en espacios de la iglesia (entre las columnas) durante la Pascua judía. Desnudo: despojado de suntuosa y rica vestimenta, inocente, natural, sin oropeles ni boato; libre, además, de ataduras: siempre limpio y sincero. La diferencia entre los sucesos bíblicos de Jerusalén y los actuales de Roma son evidentes. El Papa debe seguir el ejemplo de Cristo: solidarizarse con los más vulnerables y desgraciados, con los enfermos. El poeta está pidiendo al Papa que haga como Cristo: que baje a la tierra, que se mezcle con su pueblo y que padezca como él. Llorar un llanto: Expresivo pleonasmo. El llanto sería sincero, el de las lágrimas corrosivas de las maldades y los desmanes de la riqueza (anillos y teléfonos de diamante). El Papa debiera arrepentirse de su opulencia, de su apetito u ostentación de poder (anillos) y de su aparatoso lujo (sus anillos y sus teléfonos de diamantes). También se podría asociar al Papa con los enriquecidos neoyorquinos; Nuevo nexo, ahora adversativo (pero), para dar inicio a otra serie de anáforas que reprochan su improcedente ignorancia (ignora, vv. 31-34). El hombre vestido de blanco: El Papa; el blanco es el color de la pureza. El Papa, no hace lo correcto: mira hacia otro lado, no mira (ignora) las penurias del común del pueblo. Ignorar: No tener conocimiento de lo que se debe saber, no prestar atención a lo importante. La ignorancia es lo opuesto a la presunta infalibilidad del Papa: la denuncia de Lorca es tan imponente y asombrosa como solemne. Ignora el milagro de la Eucarístia (la espiga): el del bien común —la comunión—, el de la caridad del pan (y del pan de Cristo). Ignora el sufrimiento de quienes dan vida: ignora el dolor cotidiano o el malestar del existir, y tal vez ignora el sentido de la fertilidad o creación dichosa de la vida. Desconoce el bálsamo inagotable de la doctrina de Cristo, el agua que crea y sostiene la vida. El agua, simbólicamente, apaga la sed de justicia.

El materialismo moderno (la moneda) destruye el amor y lo prostituye. Son los traidores —como Judas—, los que se venden por monedas. El Papa ofrece la sangre del cordero — referido tanto al Cordero Pascual como al pueblo de Dios, es decir, al pueblo sencillo y trabajador, al totalitarismo, visualizado poéticamente como faisán, en evidente caricatura grotesca del águila del fascio . Cordero se utiliza con acepción próxima al símbolo del dócil y sacrificado buey. En las escuelas, los maestros (y algunos sacerdotes) enseñan las bienaventuranzas y la buena doctrina. El monte es lo ascensional: lo espiritual: frente a él, surgiran las cloacas del verso siguiente (v. 38). No se predica desde el monte del Nuevo Testamento, sino desde un pulpito artificial y engañoso. Lo que llega a los escolares no es néctar, sino fétidas aguas de cloaca: inmundicia. El mensaje bondadoso y respetuoso se tergiversa. Implícitamente, se opone al magisterio del docente el proceder indecente del magisterio sacerdotal. Reunión de cloacas: Posible alusión al pacto de Letrán. En las cloacas solo puede haber degradantes (oscuras) ninfas de la peste (cólera), que gritan como sirenas mitológicas. Ninfas: Divinidades femeninas menores de la mitología grecolatina que simbolizaban la naturaleza. Repite el verbo gritar (o su familia léxica) en diez ocasiones: titulo («Grito»), vv. 26, 39 y 61 a 67. Citar las cloacas viene a significar un descenso a los infiernos, un viaje a lo demoníaco de la corrupción materialista citada. Anáfora (vv. 36 y 40) de Los maestros: si antes enseñaban, ahora señalan con devoción. Cúpulas sahumadas: Iglesias purificadas y perfumadas con humo aromático (atmósfera de incienso). Las cúpulas representan la bóveda celestial en la que habita Dios; es purificada con incienso, pero adornada por riquezas terminan ocultando la verdad piadosa. Insistencia en el recurso adversativo (pero), repetido en varias ocasiones en el poema: se asevera algo y se añadeuna matización o una correcciónon de lo enunciado. Debajo de las est...


Similar Free PDFs