Spfv GUIA Transcribeme FULL Verbatim PDF

Title Spfv GUIA Transcribeme FULL Verbatim
Author Paola Gomez Donayre
Course S05.s1 - Resolver ejercicios
Institution Universidad Tecnológica del Perú
Pages 4
File Size 220.8 KB
File Type PDF
Total Downloads 46
Total Views 133

Summary

100000 AN15 Ejercicios S13.s1fasdfasdfasdfasdgerhcyhbgvxcdasdfasdf100000 AN15 Ejercicios S13.s1fasdfasdfasdfasdgerhcyhbgvxcdasdfasdf100000 AN15 Ejercicios S13.s1fasdfasdfasdfasdgerhcyhbgvxcdasdfasdf100000 AN15 Ejercicios S13.s1fasdfasdfasdfasdgerhcyhbgvxcdasdfasdf100000 AN15 Ejercicios S13.s1fasdfas...


Description

Manual para transcripciones en full verbatim Contenido Muletillas e interjecciones .......................................................................................................................... 1 Falsos comienzos ........................................................................................................................................ 2 Retroalimentación ...................................................................................................................................... 2 Repeticiones/tartamudeos ......................................................................................................................... 3 Acentos ....................................................................................................................................................... 3 Yammer....................................................................................................................................................... 4

La diferencia de full verbatim consiste en que se tiene que transcribir todo lo que dice la persona que habla en el audio. Eso incluye muletillas, retroalimentación, falsos comienzos, tartamudeo y repeticiones. Además, se tiene que transcribir todo tal y cual como se dice incluyendo interjecciones. El resto de la guía de estilo general para transcripciones sigue vigente, por ejemplo, números, puntuación etc. Si está acostumbrado de transcribir en clean verbatim, por favor tómese un tiempo de revisar el archivo nuevamente respecto a las reglas de full verbatim antes de entregarlo. Nuestros cerebros se acostumbran a transcribir todo en clean verbatim y corregir automáticamente. Escuchar de nuevo los archivos antes de entregarlos ayuda a detectar las palabras que podría haber sido omitidos. Este guía de estila no aplica para archivos en clean verbatim.

Muletillas e interjecciones Todas las muletillas e interjecciones deben aparece en el texto transcrito. SIEMPRE debe separar estas palabras del resto del texto con una coma antes y después. • Sandra, eh, ella estaba leyendo el libro. • Em, no. No lo he visto. • Estuvo, sabes, muy bueno, pues, increíble. Por favor use exclusivamente las siguientes formas: eh, ah, um, hmm, Afirmativo: ajá, aha, mm-hmm. Negativo: uh-uh, hmm-mm, mm-mm, huh-uh, nuh-uh.

1

Falsos comienzos Como todo lo dicho debe ser transcrito entonces también se tienen que transcribir todos los falsos comienzos independientemente de su extensión. Los falsos comienzos se marcan con doble guion y espacio. Ejemplos: • Estoy a punto de, eh, pregun-- llamarlo, pues, lo quiero hacer hoy. • ¿Has visto-- notado que hay una tienda en la esquina? • Hemos esperado todo la—toda la noche.

Retroalimentación En full verbatim hay que transcribir todas las palabras de retroalimentación de los interlocutores sin importar si agregan algo importante a la conversación o no. Ejemplo: Creo que es muy importante de-Exacto. --incluir todas las palabras de retroalimentación-Okay. 2

--en la transcripción. Hubo mucha confusión sobre el uso del doble guion al inicio de una oración. Tratando de uniformar el uso correcto, se debe usar a partir de ahora siempre de la manera indicada arriba, es decir, se debe usar doble guion al inicio de una frase cuando se trata de full verbatim y la interrupción de un interlocutor por otro. La palabra okay siempre debe ser transcrita completa y generalmente le sigue un punto en vez de una coma. • Okay. ¿Has visto, eh, a Carlos aquí? • Sí. Vino ayer. • Okay. Gracias.

Nunca se debe usar ‘ok’, ‘m'kay’ o ‘'k’.

Repeticiones/tartamudeos Cuando se repite una palabra (excepto que se repita exactamente la misma palabra después), entonces se marca con un guion y sin espacio. Esto se considera un tartamudeo las cuales deben aparecer sin excepción en la transcripción de full verbatim. Ejemplo: • Al rato vo-voy a la t-t-tienda. Cuando se repita la palabra completa (sin importar que tan larga o corta es), entonces se separa ambas palabras con una coma. Ejemplo: • Yo, yo, yo no lo sé. Importante: Cuando se repite más de una palabra se considera un falso comienzo. Ejemplo: • Voy a ir a la-- a ir a la tienda. • Yo no, no quiero ir, ir, a la tienda. En este ejemplo puede observar que se trata de una repetición y no de un falso comienzo, por tanto, se utiliza 'coma' y no 'doble guion'. El interlocutor dice 'quiero', luego utiliza muletillas y luego repite la expresión 'yo quiero'. Como puede observar, en el caso de las repeticiones, aunque estén separadas por muletillas debe utilizar 'coma'. Ejemplo: • Yo quiero, eh, pues, quiero ir a-- ya sabes, a la fiesta.

Acentos Aunque en full verbatim transcribimos todas las palabras dichas, tampoco queremos excedernos al inventar formas raras para transcribir acentos regionales. • Correcto: Voy a ir al-- ir a la, la t-tienda, eh, porque quiero comprar, eh, algo. • Incorrecto: Voy a ir al-- a la t-tienda, eeeeh, porqu’ queero comprar, eeeeh, algoooo.

3

Yammer Recomendamos altamente el uso de la plataforma Yammer, donde puede compartir sus dudas y preguntas con el resto del equipo para poder aprender y mejorar juntos.

4...


Similar Free PDFs