Artkamp 1 PDF

Title Artkamp 1
Author Jane Hzel Millitar
Course Managerial Accounting
Institution St. Thomas Aquinas College
Pages 16
File Size 301 KB
File Type PDF
Total Downloads 109
Total Views 152

Summary

HISTORY...


Description

R O D R I G O M . S I C AT Where culture and religion meet OCTOBER 22, 2014 / RODRIGOSICAT THE KAPAMPANGAN SURNAMES By Dr. Rodrigo M. Sicat Glossary of Kapampangan Indigenous Surnames Herewith are some of the numerous Kapampangan surnames culled and selected from various sources. Intuitively and romantically, each surname is given a meaning that is proximate to its nature and etymology. The assignments of the meanings are mostly guided by the dictionary of Fr. Diego Bergano, from the epistemological and intuitive mastery of elderly Kapampangans about the language, from the feedbacks of Kapampangan scholars and academicians, and of the author’s romantic and meta–linguistic analysis of the surnames. Sample illustrative sentences in the Kapampangan and English forms are given to allow the reader a clearer grasp on the subject at hand. The illustrations showcase the richness of Kapampangan language. The samples are combined form and style of the various Kapampangan dialects of the Kapampangan dominions. Generally, the orthography is classical and contemporary in organization. Faithful to the surnames, the author made no alteration or adulteration ABACAN. N. Meal Ing amanung “abacan” miyaliwa ya kabaldugan king amanung Kapampangan The word “abacan” (meal) has different meanings in the Kapampangan language. ABAD. V. Inculcated Ing lugud ding matua keya maka abad king isip na. His parents’ love for him is inculcated in his mind. ABAYAN. V. To join Abayan me potang bengi. You join him tonight. ABE. N. Friend Ing e tuki eke abe. He who comes not is not my friend. ABE. V. Joined I Landu meki abe yang mendilu. Roland joined them swim. ABUAN. V. Ashed Abuan mu la ding itu bayu mu la piritu. Ash the catfish before you fry them. ACMA. V. To match Ing sasabia’na maca acma king dapat na.

What he speaks match to his actions. AGAD. Adv. Quickly Kagad-agad, likuan na ku. Quickly, he left me. AGAD. N. Chafing Ding agad na mang gatal la. His chafing are getting itchy. AGUL. Akin to DAGUL. Adj. Big Ing tauan-tauan a geua nang Mr. Timbol atneng ka dagul. The scarecrow made by Mr. Timbol is very large. AGUL. Akin to DAGUL. N. Vastness Ing dagul ning gabun da e ra abut ding mata na. The vastness of their land cannot be reached by his sight. AGUL. Akin to DAGUL. V. Grown Ding payung – payungang tenam na me dagul na la. The mushrooms that he planted have grown already. ALALAN. N. Election Ing alalan kaya malaus king tutuking banua? Will the election push through next year? ALAMO. Diminutive of LAMU. N. A bamboo wharf Lamu yank makaba ing gagato king sapa. A large bamboo wharf is floating in the river. ALIWALAS. N. Extensiveness Ing aliwalas ning banua meka tula karing keganagana. The extensiveness of the sky gave joy to everyone. ALIMURUNG. Phrase of ALI MURUNG. Will not withdraw Ding Kapampangan ali la murung king annu mang labanan. The Kapampangans will not withdraw from any combat. ANAD. V. Instructed I Mr. Macapinlac inanad na la ding keyang anac king mayap. Mr. Macapinlac instructed his children towards righteousness. ANDAN. Akin to TANDAN. V. Remember Bakit ala na kang atatandan king bague nanu man? Why haven’t you remember anything at all? ANGAD. N. Aspiration Ing angad ding mensa bie masagana. The aspiration of everyone is prosperity in life. ANGLI. V. Simmer Ibangli me ing babi king kuali. Simmer the pork on the frying fan. ANLOAGUE. Akin to ANLUAGI. N. Carpenter Ing anluagi mayap ya ugali. The carpenter is good mannered. APALIT. N. Narra tree

Ala yang kapalit ing siasa’ning dutung apalit. There is no substitute for the agility of narra tree. AYAD. Akin to SAYAD. V. Touching the ground Ing piniping imalan sasayad keng gabun. The laundried clothes are touching the ground. AYSON. Akin to AYUSAN. V. Arrange Ayusan mu la ding imalang binie da keka. Arrange the clothes given to you. AYUYAO. Akin to YUYU. V. Sway (in a cradle) Ayuyu mu ku mu nung e na ku kukuku. You can only sway me if I cough no more. BABALO. Diminutive of BALU. V. Know Ing mebalu binang anak ya pamu. The widow/widower is still too young. BABALO. Diminutive of BALU. V. Know E ku balu nung bakit pilsintan da ka! I do not know why I have loved you! BACANI. Phrase BAN CANITA. Ing keganagana dapat pamintuan la ban canita alang misasala Everything must be obeyed so that no one will commit mistakes. BACAY. V. Carrying Nanu mo kaya ing pibake-bake na ning malagung Analiza. What is it that pretty Analiza is carrying? BAGANG. N. Molar Ing bagang ipa’na lalput na ya. His molar is starting to pop out. BAGSIC. N. Ferocity Itang bagsic ning asu uyang migpatunud kang Tibu. It was the canine’s ferocity that tamed Stephen. BALABA. N. Prune Ding saging belaba na atnong kabungang kabunga. The banana trees he pruned down were aplenty with fruits. BALABAL. N. Scarf, Shawl Ing balabal a susulud na kikinang yang alang patna. The scarf she is wearing shines endlessly. BALAJADIA. Phrase of BALANG ADIA. Every preparation Ing baling adia a daraptan ku macatula king Miglalang Kaku. Every preparation that I make delights my Creator. BALATBAT. N. Assault Ing balatbat ning tatso makatakut at makasigpo. The assault of a rooster is scary and frightening. BALATBAT. V. Assault/attack Ing pabu belatbat ne ing dadalan a tau. The turkey attacked the passer-by. BALAYO. Akin to BALE. N. House Ing bale yung matua penga’ne ning lahar.

Your ancestral house was ruined by lahar. BALINGIT. Adj. Open Ing maka balingit nang lupa malagu yang anting diosa. Her open face is as beautiful as goddess’. BALUYUT. N. Huge space basket with round opening Ding buluyut nang apu ku kapmu lang paleng malutu. My grandfather’s huge baskets are filled with brown rice. BANAL. Adj. Divine Ing pamamatawad karing mikasala banal a dapat king Mayupaya Forgiving the sinners is a divine work to the Lord God. BANSIL, BANGSIL. Akin to BANGSALI. Adj. Incongruent Ing dapat na bangsali king sasabia’na. His deed is incongruent to his word. BANTING. V. Slant Nucu rugo! O bat ing lingo mung isip makabanting ne naman? Oh, by golly! Why is your stuporous mind slanted again? BANTING. Adj. Slanting Ing banting nang sapi-sapi tutuklu ya karing kurienti. His slanting kite is tripping on the electrice wirings. BANTUG. Adj. Renowned Ding bantug a Kapampangan kasebian la king karelang lutung maniaman. The renowned Kapampangans are famous for their fine cuisine. BANTUG. V. Publish Ding lagiu ding bayung talasawa maka bantug la king munisipiu. The names of the new couples are publicized at the municipal hall. BANZALI. Akin to BANGSALI. Adj. Incongruent Masakit na nang ikawani ing bangsali nang ugali. He could hardly deviate from his incongruent psyche. BAQUE. Akin to BAKE. V. Bring Nanu kaya ing pibake-bake nang Pepe? What is it that Joseph brings? BAQUE. Akin to BAKE. N. A light basket Ing bake nang apu atin yang abe ginilu. Grandmother’s basket contains some coco-gel juice. BAQUING, BAKING. Diminuitive of BAQUE. V. Bring/ carry along Ing imala’nang Lolita a keying pibaque-baque seli na pa Menila. The clothes of Lolita that she carries along were bought from Manila. BARIN. Phrase of BAN RING. Adv. So that

Ding kamaganak tamu pagsarian la, ban ring sabla matulang tumagun la. Our relatives must be personally visited, so that all will gladly come. BASA. Akin to MABASA. Adj. Convivial/ sociable. Ing wali nang Perla e ya mabasa. The younger sister of Pearl is not sociable. BASA. Akin to MABASA. Adj. Wet Alang e mabasa karela nung aldo San Juan. Nobody is not wet on St. John the Baptist’s Day. BASA. V. Read Ing mulala e ya makabasa. An illiterate cannot read. BASI. N. Nipa wine Lambanug ing kawari ning alak a basi. Coconut wine is the likness of nipa wine. BATAC. V. Stretch Ding sablayang maka kalikat mabatac la pangayatyat. The twined clothlines are sturdily stretched. BATO. N. Stone Ing pusu nang koya ku masia yang anting batu. My brother’s heart is as hard as stone. BAU. N. Aroma Ing bau ning taju susulapo manibat king fiesta ning bariu. The aroma of the viand spells from the village’s fiesta. BAUL. N. Chest Ding lagiu ding ibpa da makakulku’la king baul a’mana da. Their parents’ names are engraved on the chest, which they have inherited. BAYO, BAYONA. N. In-law Ing bayo na manuknangan ya Australia. His brother in-law is living in Australia BIE. N. Life Ing bie ala yang kabaldugan nung mabie kang anting mete. Life is meaningless if you are living like dead. BIAG. N. Prisoner Acu, bijag nacu ning Apung Guinu. I am a prisoner of the Lord God. BIAG. V. Capture Ding sundalu a bijag da la ding mangulu. The soldiers captured the trouble makers. BILDAN. V. Answer Ing dalagang pakisabian ku e nacu bildan. The lady I was talking with did not answer me. BILINGAN. V. To turn upside down Bilingan mung malagua ing paleng kapalut palut pa. You turn upside down the fresh-scythed rice. BINUYA, VINUYA. V. Cultivated Ing ortelanu binuya na ing gabun a calulu.

The farmer cultivated the dreary land. BITUIN, BATUIN. N. Star Batuin yang masala ing makaslag taldawa. A star brightly shines in the meadows. BOGNOT. V. To get annoyed Mag bugnut ya uling ding kualta na mewala la. She is annoyed because her money was lost. BOLOS, BULOS, BULUS. Adj. Awful I Luz misusulud yang imalang bulus-bulus. Luz is wearing an awful outfit. BOLOS, BULOS, BULUS. N. Torrent Bulus a masalusu ing dinugpa karela. A rapid torrent struck on them. BOLOS, BULOS, BULUS. V. To free Binulus ne ing biseru. He freed the calf. BONDOC. N. Mountain Ing Bondoc Arayat malagu ya’t mayatyat. Mt. Arayat is lofty and stately. BUCU. N. Coconut Tree Pinupu de ing tanaman a bucu. They cut the coconut tree. BUCU. N. Bud Ing inagtal na, bucu yang sampaguita. What he took was a sampaguita bud. BUCU. N. Node Magsilbi yang angusan ing bucu ning atbu. The sugarcane’s node can be chewed. BUAN. Akin to BULAN. N. Month Agusto ing bula’ ning kepanganak ku. August is the month of my birth date. BUCADCAD. V. Bloom Ding sampagang sampaguita mibubucadcad la nung ing silim dating na. The sampaguita flowers begin to bloom as twilight sets in. BUCUD. Adv. Only/Unique Ding malugud kung indu bucud la mu pangatau. My loving parents are unique persons. BULACSAO. Akin to BULAGSAC. Adj. Careless Ing bulagsac a’nak atnia naming kasitak. The careless child is very talkative too. BULANADI. Akin to BULANDAL. Adj. Forlorn Ing bulandal kung caluguran makalunus yang tutu. My forlorn friend is immensely pathetic. BULANADI. Diminutive of BULAN. N. Moon Cabilugan ning bulan ngeni. It is full moon today. BULAON. N. Molave Ding ipil ampon bulaon mative lang dutung. Ipil-ipil and molave are durable wood. BUMANLAG. V. To have slightly squint eye

Ding mata mu bumanlag la nung pane kang lalawe keya. Your eyes will slightly squint if you frequently look at her. BUNDALIAN. Akin to BANDALAN, BANDAL. V. To intimidate Bandalan me ba’nang abalu nung nanu ing makarine. Intimidate him, so that he will know what is humiliating. BUNGAD. Adj. Croaky Ing bungad a suala na kakalugkug at makatula. His croaky voice sounds jolting and funny. BUNGAD. V. Peep out Ali ka bubungad pota akua mung mibaligtad. Do not peep out or you might trip. BUNGAD. N. Façade, front Ing bungad ning bale da kule yang kalawang. The façade of their house is colored rust. BUNGAY, BUNGUE. N. A criss-cross walk I Pepe menabu ya tete uli ning bunge-bungeng lakad na. Peter fell down the bridge because of his criss-cross walk. BUTIU, BOTIO. Akin to BATIO. N. Stare Bat kaya ing batio na kanaku atnang karatna? Why is his stare to me so stationary? BUTIU, BOTIO. Akin to BATIO. V. Look E ka babatio karela pota basibasan da ka. Do not stare at them or they will stone you. CABAL. V. To cut the leaves using scythe Ing bayung cabal a pale mamutaktak nang butikas king marangle. The newly cut rice plants bear plenty of flowers in the field. CABAL. Akin to CABALAN. Adj. Callous Ing cabalan a’nak na king tumbukan ali tataliu ya. His callous child never retreats in any fistfights. CABAL. N. Dirt Ing cabal king takde na menangsu’t buburak ya. The dirt on his collar is filthy and soily. CABALEN. N. Townmate Ding cabalen kung Kapampangan matas la lub dapot malugud la. My Kapampangan townmates are proud, yet, affectionate. CABALU. Adj. Knowledgeably Ing manako atneng cabalung maglaram. The burglar tells lies knowledgeably. CABASAL. N. A fertile soil Mangaragu’l lang pakwan ding apupupul king cabasal-basal a gabun. Giant watermelons are harvested in fertile soil.

CABATO, CABATU. Adj. Rocky Ing kekaming biltangan atneng cabatung dalan. The path we trailed is a rocky alleyway. CABIAS. N. Node Ing dinuang na kanaku cabias ya mung atbu. He handed to me a node of sugarcane only. CABIAS. N. Akin to ABIAS. Rice Nanu ing cabiasan na? What type of rice is it? CABIGTING. N. A heavy bunch I Ricky manambayukan yang cabigting wake mani. Ricky is carrying a heavy bunch of peanut. CABILANGAN. Adj. Few Ding miapsang sisi cabilangan lamu. The eggs that hatched are only few. CABILANGAN. Akin to BILANG. V. Count Bilangan mu la. You count them. CABILBIL. Diminutive of BILBIL. N. Bulges Ing bibili nang darang Sebya mamalita. The bulges of Aunt Celia show. CABILING, KABILING. V. Turning Peinawa’t metudtud ya cabiling ning pale palangya’ na. He rested and slept aftewr turning down the rice grains. CABIUS. V. To slip Ing soga ning biseru micabius ya ketang tulus na. The roipe of the calf slipped from its stake. CABLING. Akin to Abli. V. Earn/ sell Ing maglacu meca’bling kapurit ya mu. The vendor has earned/sold very meafer only. CABUG. N. A loud sound/thug Kabud a bud mekaramdam kang maragul a cabug. Suddenly, I have heard a loud sound/thug. CABUSAO. Diminutive of CABUS. V. Redeem Guinu, icabus mu kami karing sablang marok. Lord, redeem us from all evil. CADIANG. Akin to ADIA. Phrase. Very prepared Ding sundalo atna lang ca adia king nanu mang gulu. The soldiers are very prepared for whatever eventuality. CABIONG. Akin to BIUNG. V. Hissing Siniklaud la’t menalangin cabiung na nung angin. They knelt and prayed as the wind started hissing. CACALDA. Phrase of CARACAL DA. Adj. Plentiful Ding ikua dang asan caracal da. The fish they caught are plentiful. CAGUIAT. Adj. Immediately Ing salol na milukas ya caguiat a ukiat na king tanamang manga.

His trouser dropped as he immediately climbed the mango tree. CAGUINGIN, CAGUNGUN V. Chilling Ing tiup ning Pasku binang makagalunggung. The breeze of Christmas is especially chilling. CAGUNGAO. Diminutive of GANGO. Adj. Intoxicating Ding makagungo alak baua’la karing mangalating anak. Intoxicating liquors are prohibited among minor children. CAINGAT. Adj. Careful I Analiza misna ya caingat ketang imalang peparam da kaya. Analizaq was very careful with the dress lent to her. CAISIP. V. Think a like Ing asung sese ku caisip yang tau. My pet dog’s thinks like man. CALAGUAS. Diminutive of CALGUA. Adj. Easy Ing dalan calagua’t katakbangan ya mu nung memaltang ya dalan Santiagu. The road was just easy and short if he only trailed the St. James route. CALAGUI. Akin to CALAGIU. N. Namesake Ing wali kung Gina calagiu yang artista. My younger sister Gina has an actress namesake. CALALANG. V. Create / born Ing tau misapuak ya calalang na ning yatu. Man was born as the earth was created. CALALU. Adj. Extreme Ing anak nang Huli atneng calalu’t katsura ugali. Julie’s son has extreme and unpleasant manners. CALANSA. Adj. Fishy/ stinky Ing tagilo linutu na bina la calansa. The fermented fish she cooked is too fishy/ stinky. CALAPAN. V. Treasure Ing cayapan calapan, iugse ing deuakan. Treasure the good, curse the evil. CALAQUIAN. N. Bull Ing damulag a lalaki ausan yang calaquian. A male carabao is called a bull. CALARA. Adj. Peppery Ing bualanglang a nilutu na misna ya calara. The guava soup she cooked is so peppery. CALSANZ. Akin to CALASAN. V. Detach Ing karpinteru cacalasa’na la ding matuang yeru. The carpenter is detaching the old galvanized iron. CALAUNAN. Akin to LAUN. Adj. Old King calauna’ning ulas ikua na nang menasnas. Age has made the blanket tattered. CALBANG. Diminutive of CALBAG. N. Gas pain. Ing aske ku maputla yang siguradu nung calbag ku aplita’ naku.

I will surely look pale once struck by gas pain.. CALAYAG.V. Sail Ding marinu matula la calayag da. The sailors were delighted as they sailed. CALILUNG. Adj. Dizzy Atna kung calilung-caliliu kaibat ku king Baguio. I was awfully dizzy after coming from Baguio. CALING. N. Lock Ing caling ning lansena mebating ya. The food storage’s lock is lost. CALINGO. Adj. Stuporous/ confused Ing taung teterak atneng calingo utak. The dancing man has a stuporous/ confused mind. CALINGUAN. V. Forget Ing sabla calinguan ku na ngan dapot ing lugud ku kang Lolitang sinta ku iti eku agaua. All shall I forget, but my love for my darling Lolita I can not do. CALMA. N. Calmness Ing calma na mamalitang tinud ya. His calmness foretells that he won. CALUB. Adj. Once in Calb na king sular da disa’na la ding matua ku. Once in their yard, she found my parents. CAMILING. N. Type of Tree Makapanggatal ya ing dutung camiling. The camiling tree causes itchiness. CAMUA. Adj. Angry Camua ku keya. I am angry at her. CANASA. Adj. Earnest Ing kapagnasan nang kabiasnan atnang canasa’t kalalam. His aspiration for education is earnest and profound. CANLAS. V. Found Ding micanlas king labuad Kapampangan memalen lang misnang tenakan. Those who founded the Kapampangan dominion were people of wisdom. CANO, CANONO.Adj. Fortunate Ing kabiaia’nang koya atnang canono ngeni. My brother’s enterprise is very fortunate now. CAPARAS. Adj. Spicy Ing baka caldereta atnang caparas a lasa. The beef caldereta has a very spicy savor. CAPILI, CAPITLI, CAPITLY. Adj. Choosy. Ing maestra atneng capili inia metua yang dalaga. The teacher was very choosy, thus, she grew a spinster. CAPATI. N. A chupa Nabengi, capati mung abias ing keyang seli. Last night, she bought only a chupa of rice.

CAPULI, CAPULE. Akin to PULI. V. To inherit I ana’kung Jaime pemulia’na ing mayap kung ugali. My son, James, has inherited my positive traits. CAPULONG. N. One with whom one meets Detang capulung na napun dinatang lang gatpanapun. The persons he met came yesterday afternoon. CAPULONG. V. Hold meeting Mikawa-kawani la capulung na karela. They parted ways after meeting them. CAPUNO. Diminutive of PUNO. N. Leader Ing punu ning balen kasebian ya Minalin. The town leader is popular in Minalin. CARAGUE. Akin to CARAQUE. N. A tiny share Ing punu ning balen kasebian ya Minalin. The town leader is popular in Minalin. CARANGAN. N. Little Ing kwa kung Tagpi carangan ya mu pilai. Spot, my puppy, took just a little CASABAL. Adj. Deeply concerned Ding siping bale atna lang casabal ketang anak ning mangubie. The neighbourhood is too concerned over the orphaned child. CASALLA. Akin to CASALA. Adj. Impaired Atin kung anak a casala panamdam. I have achild who is hearing impaired. CASANTING. Adj. Beautiful Ing gawa nang Miding atnang casanting. Mercy’s handiwork is beautiful. CASUPANAN. Akin to CASAUPANAN. N. Aider Ing pangage nang anak iya ing keying casaupanan marangle. His eldest son is his farm aider. CATACUTAN. V. To be object of fright Ing bale lele sapa catacutan de ding sabla. The house beside the river frightens everyone. CATALAN. V. Got hold Catalan ku keng eran, saka ku menabu. As soon as I got hold of the stairs, I fell. CATALIG. Diminutive of TALI. N. Bunch Sinali yang cataling kamangian. She bought a bunch of string beans. CATAPANG. Adj. Ferocious Ing ubingan atneng catapang. The snake is very ferocious. CATU. N. Companion I apu ku ing catu bale ku. Grandmother is my house’s companion. CAU. Akin to CAUA. N. Vat I Siana tinun yang metung caua. Josephine cooked vat of rice.

CAUGUIRAN. Diminutive of CAUIG. Adv. Similarly Ing asta na ccauig-auig makualta. His poised action is similar to the affluent. CAWILI. Akin to CAWILI-WILI. Adj. Entertaining I Dolphy atneng cawili-wili Dolphy is very entertaining. CAWILI. Akin to CAWILI-WILI. N. A plant Manakit ku pang tanamang cawili-wili ngeni. I still find “cawili-wili” plants nowadays. CUBACUB. Diminutive of CUBCUB. V. To besiege Ding mapanako me cubcub la iniang Sabadu ning maleldo. The robbers were besieged on Black Saturday. CUNAN. V. Get Cunan me ing tagnan. Get the chopping board. CUNANAN. Akin to CUANANAN. V. Take Cuananan meng amanu dikil ketang ipu-ipu. Take her story about the twister. CURAN. N. Clay pot. Diminutive of CURA Ing sabo babi ...


Similar Free PDFs