Canzoni di Natale - Italian christmas homework PDF

Title Canzoni di Natale - Italian christmas homework
Author Alyssa Commo
Course Elementary Italian Ii
Institution Hunter College CUNY
Pages 8
File Size 246.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 25
Total Views 154

Summary

Italian christmas homework...


Description

Canzoni di Natale - Christmas Songs For music go to http://www.feastofsaints.com/stachristmas.htm For basic music go to http://www.filastrocche.it/leggi.asp?id=3013&posizione=49 For music and words - http://www.youtube.com/watch?v=THoF5snnSvE

Tu scendi delle stele

You come down from the stars

Tu scendi dalle stelle oh Re del cielo, e vieni in una grotta al freddo e al gelo, e vieni in una grotta al freddo e al gelo.

You come down from the stars. Oh King of Heaven; and you come to lodge in a cave in a freezing cold manger. and you come to lodge in a cave in a freezing cold manger.

Oh Bambino mio divino, io ti vedo qui a tremar. Oh Dio beato, ah quando ti costò l’avermi amato! ah quando ti costò l’avermi amato!

Oh, Divine Child, I see You shivering; Oh Blessed God, Oh, what a price you paid for loving me! Oh, what a price you paid for loving me!

A Te che sei del mondo il Creatore mancano panni e fuoco, oh mio Signore, mancano panni e fuoco, oh mio Signore

You came down to Earth The Creator without clothes or warmth Oh Blessed Lord without clothes or warmth Oh Blessed Lord

Caro eletto pargoletto quanto questa povertà più m’innamora giacché ti fece amor povero ancora, giacché ti fece amor povero ancora.

Dear chosen child Oh how your poverty makes me love you more. Even though love made you poor Even though love made you poor ** This song, written in Naples in the first half of the 18th century, is by far the most popular Italian Christmas carol. Everyone in the cities and villages of both North and South knows it. It has a lullaby rhythm and the tune is well suited to the bagpipe.

Din, Don, Dan (Jingle Bells in Italian) Din, don, dan, din, don, dan, din, don, din, don, dan suon’allegro il campanile è Natale in ogni cuore..., Din, don, dan, din, don, dan, che felicità. oggi è nato il Buon Gesù, con la neve che viene giù. La renna al Polo Nord scampanellando va, i regali porterà a tutti i bimbi buoni e dalle Alpi al mar i bimbi di quaggiù aspettando quei doni che regala il buon Gesù Din, don, dan, din, don, dan, din, don, din, don, dan. il Natale cambierà: tutti buoni renderà..., Din, don, dan, din, don, dan, che felicità. Oggi è nato il Buon Gesù con la neve che viene giù. Din, don, dan, din, don, dan, din, don, din, don, dan. Don, Dan.

Childrens’s Choir http://www.youtube.com/watch?v=59wRkk1puDc http://www.youtube.com/watch?v=CjYDq3JEYeI

Dominick the Christmas Donkey (Italo-American) To listen and follow the words go to

http://members.shaw.ca/cybernana/funpage/dominick/dominick.htm http://www.youtube.com/watch?v=nQrdxtWgHbE

Ninna nanna Gesù Bambino O Bambino del Ciel sulla paglia assopito, tra il bue e 1'asinel dormi piccolo tesor. Mille stelle lassù fanno luce al Tuo cuor, Bambinello Gesù Tu ci porti l'amor. Gli occhi Tuoi, Bambin, sono astri d'argento il Tuo bianco, bel visin ha del giglio il candor. Accorriamo Fedel a lodare il Signor gli Angioletti del ciel cantan gloria fra lor.

Jingle Bells Vestito tutto in rosso, nella Santa notte va, guidando la sua slitta per monti e per citta. E' lui papa natale che fra poco arrivera, si sente gia lontano il cavallo tintinnar. Rit: Jingle bells, jingle bells jingle din don dan, c'è papà natale che sta arrivando qua... ohè! Jingle bells, jingle bells jingle din don dan, ai bambini porterà regali in quantità. La gente gli fa festa, lo saluta al suo passar, e lui sorride a tutti con tutti vuol cantar. Così sotto la neve, ogni volta insieme a lui, la notte di Natale canteremo pure noi. Rit: Jingle bells, jingle bells jingle din don dan, c'è papà natale che sta arrivando qua... ohè! Jingle bells, jingle bells jingle din don dan, ai bambini porterà regali in quantità. http://www.filastrocche.it/leggi.asp?id=1584&versione=11667&posizione=29

La Notte Before Natale Tis la notte before Natale And all through la casa, Niente is stirring, Dio mio, chi passa? The stockings are hung con molta pazienza, Hoping Saint Nicholas has una buona coscienza To leave lots of presents qui e li For Carlo and Nina e anche for me! I ragazzini are snuggled all safe in loro letti, With all of their clothes, ma senza calzetti. Their little testine all full of good things, Aspettando che cosa Santa will bring. Now Santa si trova viaggiando vicino Portando regali down il camino. He finally delivers every regalo richiesto To make ogni bimbo molto contento. When Santa returns to his home tutto stanco One can hear him rejoice mentre cantando Mrs. Claus will put him a letto that's right Buon Natale a tutti, e a tutti good night!

Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e ! Augur idiBuonNat al e ! Augur idiBuonNat al e amammaepapà! Mangi amoi lpane t t one! Mangi amoi lpane t t one! Mangi amoi lpane t t one ebr i ndi amoalNat al ! BuonAnnoat ut t iv oi ! BuonAnnoat ut t iv oi ! BuonAnnoat ut t iv oi ! Buon2000eot t o! http://www.filastrocche.it/leggi.asp?id=9379&posizione=6 Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e E diunannoser en. Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e E diunannoser en. Augur if es t osi por t i am cal or osi av oiperNat al e eperl ’ annoc hevi en. Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e E diunannoser en. Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e! Augur idiBuonNat al e E diunannoser en.

Adeste, Fideles Adeste fideles, laeti triumphantes Venite, venite in Bethleem Natum videte, Regem Angelorum Venite, adoremus, venite adoremus Venite adoremus, Dominum En grege relicto, humiles ad cuìnas Vocati pastores adproperant Et nos ovanti gradu festinemus: Venite, adoremus, venite adoremus Venite adoremus, Dominum Aeterni Parentis splendorem aeterum Vleatum sub carne videbimus, Deum infantem pannis involutum: Venite, adoremus, venite adoremus Venite adoremus, Dominum...


Similar Free PDFs