Ebook bahasa jepang PDF

Title Ebook bahasa jepang
Author Maulana Kharis
Pages 50
File Size 707.2 KB
File Type PDF
Total Downloads 529
Total Views 971

Summary

Oleh : Ahmad Hasnan 1 Introduction Bahasa jepang termasuk dalam rumpun bahasa Ural Alta, namun dalam perkembangannya tidak menunjukkan hubungan yang nampak secara langsung dengan rumpun bahasa Ural – Alta seperti korea dan Mongolia, kemungkinan besar hal ini disebabkan oleh sistem pemerintahan dan m...


Description

Pengantar Belajar Bahasa Jepang

i

(introduction to Japanese language ) Oleh : Ahmad Hasnan 1

Introduction Bahasa jepang termasuk dalam rumpun bahasa Ural Alta, namun dalam perkembangannya tidak menunjukkan hubungan yang nampak secara langsung dengan rumpun bahasa Ural – Alta seperti korea dan Mongolia, kemungkinan besar hal ini disebabkan oleh sistem pemerintahan dan masyarakat yang tertetup, sehingga rumpun bahasa tersebut berkembang dengan sendirinya, dalam penulisan aksara jepang yang disebut kanji meminjam dari aksara bangsa cina namun sistem pengucapan atau cara baca disesuaikan bahsa jepang.

Ciri Umum Bahasa Jepang Secara umum bahasa jepang mempunyai cirri sebagai berikut : 1. berlawanan dengan bahasa indonesia yang menganut sistem D.M (Diterangkan Menerangkan), bahasa jepang menganut sistem M.D. (Menerangkan Diterangkan) jadi dalam bahasa jepang kata yang menerangkan terletak di depan kata yang diterangkan, berikut contohnya :

Indonesia

Jepang

Keterangan

Masakan jepang

Nihon no ryori 日本 の りょり Watashi no hon わたし の 本 Purinta no kaisya プリンタ の かいしゃ

Nihon = jepang Ryori = masakan Hon = buku Watashi = saya Purinta = printer Kaisya = perusahaan

Buku saya Perusahaan printer

2. kata benda dalam bahasa jepang pada umumnya tidak mempunyai bentuk jamak, jadi ada menunjuk pada satu televisi (terebi) akan sama dengan menunjuk televisi yang lebih dari satu, biasanya untuk membedakan televisi yang banyak terdapat 1

Ahmad Hasnan, setelah lulus dari Teknik Mesin Universitas Brawijaya, pada tahun 2006 mendapatkan beasiswa dari AOTS (The Association For Overseas Technical Scholarship) Jepang dengan sponsor PT. Indonesia Epson Industry. Sebelum berangkat sempat belajar bahasa jepang selama tiga bulan di Jakarta, selanjutnya mendalami bahasa jepang di AOTS jepang selama tiga bulan, dan diberikan kesempatan selama dua tahun di jepang untuk mengambil spesialisasi molding design di Seiko Epson Corporation.

1

kalimat percakapan selanjutnya seperti televisi yang mana atau televisi yang seperti apa. Kata jamak dalam bahasa indonesia dapat kita bentuk dengan mengulang kata tersebut seperti pohon-pohon, buah-buahan. 3. Terdapat perubahan bentuk dari kata kerja, kata sifat maupun kata Bantu, kata sifat dalam bahasa jepang dibagi menjadi dua yaitu kata sifat na dan kata sifat i, waktu dan kondisi yang berbeda kata kerja, kata Bantu, kata sifat akan mengalami perubahan, misalnya :

Indonesia Sekarang saya minum teh Sekarang saya tidak minum teh Kemarin saya minum teh Kemarin saya tidak minum teh Sekarang saya sedang minum teh

Jepang Ima watashi wa ocha o nomimasu いまわたしは おちゃお おのみます Ima watashi wa ocha o nomimasen いまわたしは おちゃお のみません Kino watashi wa ocha o nomimashita きのわたしは おちゃお のみました Kino watashi wa ocha o nomimasendeshita きのわたしは おちゃお のみませんでした Ima watashi wa ocha o nonde imasu いま わたしは おちゃお のんで います

Begitu juga dengan jenis kata sifat, perbedaan jenis kata sifat maka peruahan bentuk dari kata sifat tersebut juga berbeda, misalnya untuk kata sifat na dan kata sifat i :

Indonesia Tidak enak Tidak ramah

Jepang Oishii kunai (kata sifat i) おいしい くない Shinsetsu dewa arimasen (kata sifat Na) しんせつ でわ ありません

4. Predikat terletak pada akhir kalimat, perhatikan contoh pada tabel diatas (sekarang saya minum teh) untuk bahasa indonesia kata keterangan waktu dapat diletakan di depan maupun di belakang kalimat (saya minum teh sekarang), dalam bahasa indonesia predikat terletak setelah subyek (saya minum teh), namun dalam bahasa jepang predikat terletak di akhir kalimat (watashiwa ocha o nomimasu), nomimasu = minum terletak setelah objeck.

2

Indonesia saya minum teh S P O

Jepang watashi wa ocha o わたしは おちゃお S O

nomimasu おのみます P

5. Untuk menyambung kata atau kalimat digunakan partikel, terdapat berbagai jenis partikel dalam bahasa jepang, penggunaan pertikel tersebut disesuaikan dengan fungsi dari kata yang akan disambung, sebagai contoh, partikel no biasa digunakan untuk menyambung kata benda dengan kata benda

Indonesia

Jepang

Keterangan

Masakan jepang

Nihon no ryori 日本 の りょり Watashi no hon わたし の 本 Kimura san wa sensei desu きむらさんは は せんせい です

Nihon = jepang Ryori = masakan Hon = buku Watashi = saya Sensei = guru

Buku saya Kimura (Sdr.)adalah seorang guru

Wa dan no pada contoh diatas merupakan partikel untuk menghubungkan kata, selain wa dan no masih terdapat partikel yang lain seperti mo, e, ni dan lain sebaginya. 6. Dalam bahasa jepang terdapat bentuk biasa dan bentuk sopan, kedua bentuk tersebut berbeda penggunaanya, bentuk sopan dipakai ketika berbicara dengan atasan atau orang yang lebih di hormati, sedangkan bentuk biasa digunakan dalam pembiacaraan kepada teman atau kepada bawahan, perhatikan contoh berikut :

Bentuk Biasa

Bentuk Sopan

Keterangan

Kimi Heya de terebi ga aru

Anatawa Heya de Teribi ga arimasuka Sora san

Kamu Di kamar apakah ada televisi ? Saudara Sora

Sora kun

Pada contoh diatas kata yang tercetak merah adalah menunjukkan perbedaan antara bentuk biasa dengan bentuk sopan, pemakaiannya 7. Subyek dan obyek yang sudah diketahui dalam kalimat bisa dihilangkan, penghilangan subyek dan obyek ini untuk mempersingkat pembicaraan dan juga sering digunakan dalam pembicaraan antar teman (bentuk biasa) perhatikan contoh berikut :

3

Yomu tsuki desu ka ? Apakah (anda) suka membaca (buku) ?

Ket : Yomu = membaca Tsuki = suka

Dari contoh diatas subyek dan obyek dapat dihilangkan, pertanyaan diatas dapat dijawab dengan singkat Hai, Tsuki desu Ya, (saya ) suka

Ket : Hai = ya

Bahkan dalam bentuk tidak sopan anda cukup mengatakan Un, Tsuki Ya, (Saya) suka

Ket : Un = ya (bentuk tidak sopan)

Cara Pengucapan Pada umumnya suku kata bahasa jepang terdiri dari satu konsonan dan satu vocal, dan sebalikna, namun ada juga yang diakhiri dengan konsonan, bahasa jepang tidak mengenal konsonan mati di akir selain n, namun konsonan n sendiri dalam pengucapannya di dalam kata terdapat tiga jenis yaitu, n, m, ng. Bahasa jepang menyerap kata-kata penting dari luar seperti kata – kata ilmiah akan disesuaikan dengan cara pengucapan bahasa jepang, kata – kata serapan dapat mudah kita lihat karena ditulis dengan katakana misalnya center akan di baca sentaa ditulis sentaa (センター). 1. Vokal Vokal dalam bahasa jepang sama dengan bahasa yang lain yaitu : Vokal a i u e o

Sistem pengucapan Seperti pada ayah, ayam, anda Seperti pada indah, imun, ibu Seperti pada umbi, utama, ubun Seperti pada enak, entong, energi Seperti pada ombak, obor

Pemakain vocal terdapat dua jens yaitu vocal panjang dan vocal pendek, dalam penerapannya akan sangat mempengarui arti dari kata. Karena perbedaan vocal panjang atau pendek dalam bahasa jepang mempunyai arti yang berbeda, misalnya :

Vokal Pendek e (gambar,lukisan) Toru (mengambil) Obasan (bibi) Ojisan (paman)

Vokal Panjang ee (ya) Tooru (melewati) Obaasan (nene) Ojiisan (nenek)

4

Dari contoh diatas dapat kita lihat arti yang sangat jauh dari perbedaan pemakain vocal pendek dan panjang, berhati-hatilah dalam mengucapkannya !!! 2. Konsonan Konsonan yang berdiri sendiri dalam bahasa jepang hanyalah n, dapat berbunyi tiga jenis yaitu, n, m dan ng berikut contohnya Kata Onna Sanpo Sankai

Hiragana おんな さんぽ さんか

Cara baca Onna Sampo Sangkai

Konsonan rangkap juga mempunyai arti yang berbeda dengan konsonan tunggal, karena itu dalam pembicaraan untuk konsonan rangkap dua perlu penekanan lebih tegas, berikut contohnya : Konsonan tunggal Shite imasu (sedang melakukan) Oto (bunyi)

Konsonan rangkap dua Shitte imasu (mengetahui) Otto (suami)

Konsonan dengan pengucapan semi vocal juga memilki arti yang berbeda dengan kosonan yang diucapkan vokalnya, misalnya hiyaku ( ひ や く ) mempunyai arti perlompatan, sedangkan hyaku (ひゃく)mempunyai arti seratus, walaupun tulisannya mirip yang membedakan adalah kecil besarnya tulisan huruf ya (ゃ) bila tulisan huruf ya kecil maka akan dibaca semi vocal, bila tulisan huruf ya nomal akan tetap di baca secara utuh dna tegas, berikut contoh lainya : Kata Byoin (びょいん) Kyoo (きょう) Gyuunyuu (ぎゅうにゅう) Benkyoo (べんきょう)

i

Arti Rumah sakit Hari ini Susu Belajar

Osaka, January 2007

5

Perkenalan しょうかい

紹介 i

Oleh : Ahmad Hasnan

Memulai belajar bahasa tentunya dimulai dengan perkenalan diri terlebih dahulu, dengan perkenalan diharapkan akan timbul ketertarikan untuk mengenal lebih jauh, baik tentang negara, pekerjaan, rumah, daerah budaya dan lain sebaginya. Untuk memudahkan belajar, saya akan menulis percakapan, kalimat dan kata dalam tiga jenis, 1. romanji untuk pengucapan hiragana 2. hiragana dan atau katakana 3. arti dalam bahasa indonesia Nama saya Yamada Untuk pengenalan singkat seperti judl diatas perhatikan beberapa contoh berikut ini : わたしは やまだ です。 Watashi wa yamada desu. (nama) saya yamada. わたしは けんしゅせい です。 Watashi wa kensyusei desu. Saya adalah pelajar. わたしは にほんじんです。 Watashi wa nihon jin desu. Saya adalah orang jepang せんもん は はんばい Senmon wa hambai desu.

です。

1

Pekerjaan saya adalah penjualan. いま わたしは 24 さい です。 Ima watashi wa nijuyon sai desu. Sekarang saya berumur 24 tahun. あの ひとは きむらさん ですか。 Ano hito wa kimura san desu ka? Apakah orang itu adalah (sdr) kimura?

Dari contoh diatas salah satu bentuk untuk mengungkapkan atau mengenalkan diri kita adalah : わたしは +。。。+ です。 です。 Watashiwa +…..+ desu Saya adalah … Note : Wa ditulis ha (は) Partikel Dari beberapa contoh diatas terdapat bebapa jenis partikel yang mempunyai fungsi berbeda yaitu : Partikel wa (は)digunakan setelah subyek, berfungsi menunjukkan subyek pembicara. わたしは アリ です。 Watashi wa ari desu. (Nama) saya adalah ari. わたしは インドネシア じんです。 Watashi wa indonesia jin desu. Saya adalah orang indonesia. Partikel ka ( か ) digunakan untuk menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah pertanyaan, letak partikel ka adalah di akhir kalimat, perhatikan contoh berikut : アリ さんは けんしゅせい Ari san wa kensyusei Apakah bapak ari pelajar ?

ですか。 desu ka.

アリ さんは インドネシア じん Ari san wa indonesia jin Apakah bapak ari orang indonesa ?

ですか。 desu ka

2

アリ さんは かいしゃは どちら ですか。 Ari sanwa kaishya wa dochira desu ka? Bapak ali dari perusahaan apa?

Partikel no digunakan untuk menyambung antara kata benda dengan kata benda, perhatikan contoh berikut : コンピュター の かししゃ Kompyuta no kaisya desu Perusahaan computer.

です

Percakapan Ari

: はじめまして。 わたしは アリ です。 Hajimemasite, watashi wa ari desu. どぞ よろしく おねがいします。 Dozo yorosiku, onegaishimasu.

Yamada

: わたしは やまだ です。 Watashi wa yamada desu. どぞ よろしく。 Dozo yorosiku. ええと。。あなたの くには タイ ですか、 ですか。 Eeto…, anatano kuni wa tai desuka, indonesia desu ka.

Ari

:インドエシア です すみません。あの ひとは だれ ですか? Indonesia desu Sumimasen, ano hito wa dare desuka?

Yamada

:たなかさんです。Tanakan san desu. にほんじんです。Nihon jin desu

Ari

:かいしゃは

Yamada

:DELL です。DELL desu

Ari

:なんの

Yamada

:コンピュター の かししゃ アリ さんは?ari san wa?

どちら

インドネシア

ですか。Kaisya wa dochira desuka.

かししゃdすか?nanno kaisya desu ka. です。Kompyuta no kaisya desu.

3

Ari

:EPSON です。 プリンタノ かいしゃ EPSON desu. Purintano kaisya desu.

です。

Kosa Kata はじめまして

Salam kenal diucapkan pertama kali bertemu Watashi Saya わたし yorosiku senang berjumpa dengan anda どぞ よ ろ し く Dozo onegaishimasu おねがいします Anata Anda , saudara あなた Kuni Negara くに Sumimasen Maaf, permisi すみません Hito Orang ひと Dare Siapa だれ Nihon jin Orang jepang にほんじん Kaisya Perusahaan かししゃ

i

Hajimemashite

Osaka, January 2007

4

Salam - Greeting あいさつ

挨拶 。

i

Oleh :

Ahmad Hasnan www.oke.or.id http://japanase-tutorial.blogspot.com/ Tutorial ini diperbolehkan untuk di copy, di sebarluaskan, di print diperbaiki dengan tetap menyertakan nama penulis あいさつ

挨拶 Aisatsu, begitulah carfa pengucapan kanji tersebut yang kurang lebih bisa diartikan dengan salam, atau di bahasa ingris lebih kita kenal dengan greeting, banyak sekali greeting atau salam dalam bahasa jepang, baik yang digunakan setiap hari seperti selamat pagi dst, ataupun pada hari-hari special misalnya ulang tahun, tahun baru, atau ada perayaan khusus, contoh berikut merupakan salam yang di pakai setiap hari : おはよう ございます。 Ohayou gozaimasu. Selamat pagi こんにちは?。 konnichiwa. Selamat siang. こんばんは。 Konbanwa. Selamat malam

Selamat yah !! Satu kata ini adalah satu kata yang bisa menghangatkan suasana, mempererat persaudaraan, serta memberikan penghargaan, kata selamat sangat penting ketika dalam bersosialisasi dengan kerabat, teman maupun kenalan baru. Dalam bahasa jepang kata yang digunakan adalah おめでとうございます。

1

Omedetou gozaimasu. Selamat yah! Bisa juga disingkat hanya dengan おめでとう

Omedetou

Bentuk singkatan tidak baik digunakan untuk orang yang posisinya lebih atas, misal guru, bos, manager, pimpinan perusahaan dan orang asing yang belum di kenal baik, bentuk singaktan digunakan untuk teman dekat dan keluarga. Selamat Ulang Tahun !! Untuk memberikan kata selamat kepada orang yang ulang tahun dalam bahasa jepang digunakan dengan : たんじょうび

お誕 生 日 おめでとうございます O-tanjoubi omedetou gozaimasu. Selamat Ulang Tahun たんじょうび

誕 生 日 おめでとう。 Tanjoubi omedetou. Selamat Ulang Tahun

Semoga Cepat Sembuh Ketika menjenguk, berkunjung ataupun saat di kantor melihat teman kita sakit, dapat di pakai ungkapan berikut ini sebagai rasa perhatian dan penghormatan, だいじ

お大事に Odaijini Semoga cepat sembuh / jaga diri ya か ぜ

風邪はどうですか Kaze wa dou desu ka ? Bagaimana masuk anginya ? Bagi yang sakit untuk menjawab digunakan frase おかげさまでよくなりました Okagesamade yoku narimashita. berkat doa anda, sudah semakin baik.

Selamat Atas Pernikahan anda Kekkon Omedetou 2

Omedeto adalah kata ungkapan untuk selamat, sedangkan untuk pernikahan, tambahkan di depanya dengan nikah, perhatikan contoh di bawah けっこん

ご 結 婚 おめでとうございます。 Go-kekkon omedetou gozaimasu. Selamat Atas Pernikahan anda けっこん

結 婚 おめでとう。 Kekkon omedetou. selamat dah nikah yah ! Selamat Tahun Baru ! Di jepang, tahun baru merupakan hal yang penting untuk di peringati, ada dua selamat yang di ucapkan kepada sesama teman atau keluarga, yaitu sebelum hari H tahun baru, atau pada akhir tahun dan pada setelah hari H, atau setelah dan tepat pada tanggal 1 januari, kalimat yang digunakan adalah : Sebelum tanggal 1 januari とし

むか

よいお年 をお迎 えください。 Yoi otoshi o omukae kudasai. Semoga mendapat tahun baru yang menyenangkan とし

よいお年を! Yoi otoshi o! Met akhir tahun !! Pada tanggal 1 januari dan setelahnya あけましておめでとうございます。 Akemashite omedetou gozaimasu. Selamat tahun baru! あけましておめでとう。 Akemashite omedetou. Met tahun baruan!! Selamat istirahat Selamat beristirahat dapat di ucapkan oleh atasan ke pada bawahan saat bawahan pulang kerja, ataupun pada saat bertemu di cafe lalu ngobrol kemudian izin untuk pulang lebih dulu, orang yang pulang belakangan akan mengucapkan : やす

お休 みなさい Oyasumi nasai 3

Selamat beristirahat.

Saya permisi dulu Kurang lebih kata diatas tepat untuk menerjemahkan frase di berikut, frase berikut di gunakan di saat kita pulang, begitu bell pulang telah tiba ataupun kerjaan telah selesai, dan bisa juga ketika kita beranjak dari tempat duduk ketika ngobrol bareng di restoran misalnya, kata ini dipakai untuk bawahan kepada atasan さき



お先 にし連れします。 Osakini sitsuresimasu Saya permisi dulu

Mastumoto , Agustus 2007

Silahkan lihat tutorial lainya di http://japanase-tutorial.blogspot.com , ini blog baru saya, diusahakan semua tutorial segera masuk blog tersebut, apabila anda menemukan kesalahan penulisan di artikel ini silahkan hubungi penulis di [email protected]

4

Berapa Harganya ? いくら

ですか。

i

Copyright © Ahmad Hasnan Artikel ini boleh dicopy ,diubah , dikutip, di cetak dalam media kertas atau yang lain, dipublikasikan kembali dalam berbagai bentuk dengan tetap mencantumkan nama penulis dan website oke.or.id tanpa ada tujuan komersial, untuk tujuan komersial silahkan hubungi penulis di [email protected]

Oleh :

Ahmad Hasnan www.oke.or.id

いくら ですか。 ですか。 Ikura desuka. Untuk menanyakan harga sesuatu digunakan frase ikura desuka, walaupun bila anda jalan-jalan ke kota di jepang cukup mengatakan ikura, penjual pasti tau, namun lebih disarankan anda memakai frase tersebut, karena lebih sopan untuk digunakan. この りんご は いくら ですか。 Kono ringo wa ikura desuka. Apel ini berapa harganya. ふたつ たまご は いくら ですか。 Futatsu tamago wa ikura desuka. Dua buah telor berapa harganya. えん

ひとつ 400円です。 Hitotsu yonhyaku en desu Sebuah 400 yen えん

きって

100円の 切手を ありますか. Hyaku en no kitte o arimasuka. Perangko seratusan yen ada tidak?

1

えん

きって

150円の 切手を 5まい ください。 Hyakugojuen no kitte go mai kudasai? Tolong 5 lembar perangko 150 yen. はい、ぜんぶで 750円 です。 Hai, zenbude nanahyakugoju en desu. Ok, semuanya 750 yen.

Tata Bahasa Mengucapkan harga Mata uang jepang adalah yen, satu yen 1 円 saat artikel ini ditulis berkisar antara Rp.75Rp.80. pecahan uang logam terkecil jepang 1 円,Untuk mengucapkan mata uang cukup langsung diucapkan berapa yen, contoh えん

110円。 Hyaku ju en ねだん

値段は 200円。 Nedan ha nihyaku en Mahal yah Untuk mengungkapkan kata sifat dari barang seperti murah, mahal atau tas yang merah, tas yang biru, dipakai pola kata sebagai berikut : あか

赤い かばん ありますか。 Akai kaban arimasuka Adakah tas warna merah ? やす

もっと 安い のが ありますか。 Motto yasui noga arimasuka. Harga yang lebih murah ada tidak ? Bentuk lampau dan non lampau untuk kata sifat sebegai berikut :

Positif Negative

Non Lampau Akai desu Merah Akakunai desu Tidak merah

Bentuk Lampau Akakatta desu Merah (lampau) Akakunakatta desu Tidak merah (lampau)

2

Kata sifat Kata sifat dalam bahasa jepang dibagi dalam 2 kategori besar, yaitu : • Kata sifat na • Kata sifat i Kata sifat I adalah semua kata sifat yang berakhiran dg huruf I sedangkan kata sifat na adalah semua kata sifat yang tidak berakhiran dengan I, namun ada pengecualian tersendiri, yaitu :

Kata sifat na きれい「な」 Kirei Cantik ゆうめい「な」 Yumei Terkenal げんき「な」 Genki sehat dalam tutorial ini kata sifat na saya tulis dalam kosakata dengan na 「な」dibelakang kata sifat untuk mempermudah proses belajar, namun dalam kalimat kata na tidak ditulis, berikut beberapa contoh kotoba (kosakata) kata sifat beserta artinya, baik kata sifat na maupun kata sifat i ゆめい Yumei にぎやか「な」 Nigiyaka しずか「な」 Shizuka きれい「な」 Kirei しんせつ「な」 sinsetsu おおきい Ooki ちいさい Chikai あおい Aoi あかい Akai

Terkenal Ramai Sepi Cantik Ramah, baik hati Besar Kecil Biru Merah

3

くろい kuroi しろい Siroi みどり Midori おいしい Oishi おもしろい Omoshiroi ひくい Hikui やすい yasui たかい Takai やさしい yasasii むずかしい muzikasii つめたい Tsumetai さむい Samui あつい Atsui ふるい Furui あたらしい Atarashi

Hitam Putih Hijau Enak, nikmat Menarik rendah Murah Mahal, tinggi (tempat) Mudah Sulit, sukar Dingin (makanan/barang) Dingin (hawa, udara) Panas Lama, kuno Baru

Perhatikan contoh berikut pemakaian kata sifat berikut : おおさか

ふる

まち

大阪 は 古い 町 ですか?。 Oo...


Similar Free PDFs