SEMANTIK BAHASA JEPANG PDF

Title SEMANTIK BAHASA JEPANG
Author テグー サントソ
Pages 25
File Size 945.8 KB
File Type PDF
Total Downloads 153
Total Views 447

Summary

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com Diterjemahkan Oleh: Mahasiswa Pascasarjana Ilmu Sastra : S2 Linguistik Jepang Universitas Padjadjaran Angkatan : 2014/2015 Teguh Santoso, S. Hum., Ryma Adani, S. Hum, dan Yanti Hidayati, S. Pd. 語の意味 「とる」という動詞は、「箸...


Description

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

Diterjemahkan Oleh: Mahasiswa Pascasarjana Ilmu Sastra : S2 Linguistik Jepang Universitas Padjadjaran Angkatan : 2014/2015 Teguh Santoso, S. Hum., Ryma Adani, S. Hum, dan Yanti Hidayati, S. Pd.

語の意味 「とる」という動詞は、「箸をとる」「雑草をとる」「財布をとる」「蝶々をとる」「夕食 をとる」など、いろいろな名詞と一緒に使われますが、少しずつ「とる」の意味が違います 。「とる」「見る」「打つ」などの基本的な動詞や「手」「足」といった身体語彙などの基 本的な名詞はたくさんの意味があります。このような語を多義語といいます。それでは、「 朝日がさす」「とげをさす」「先生が生徒をさす」「髪にかんざしをさす」「機械に油をさ す」の「さす」は多義語でしょうか。それとも同音異義語でしょうか。 「暑い」という単語を習うと、「その反対は何ですか」と必ず聞いてきます。当然のことで しょう。また、「水泳する」という単語を教室外で聞いてきて、得意そうに「先生、『水泳 する』と『泳ぐ』は同じ意味ですか」と質問をされた先生がいました。先生は授業中にやら なければならないことがたくさんあったので、つい「そうですよ。同じですよ」と答えたら 、作文に「魚が水槽で水泳しています」と書いてあったそうです。「泳ぐ」と「水泳する」 の意味はある部分で同じですが、ある部分では異なっています。学習が進むにつれてこのよ うな類義語が増えてきます。この章では語の意味や語と語の意味の関係について考えていき ましよう

ねらい 語と語の意味を考える 類義語間の意味関係と反義語間の意味の対立を把握する

1. 2.

3.

用法説… 文脈が語の意味を決定するとい 5 考え方。 基本的意味説… 語には基本的な意味があり、それが文脈によって少しずつ変 化して使われるといラ考え方。 多義説… 1 と 2 の中間の考え方で、語は 2 つ以上の意味を持っていて、それ が文脈によってどれかが用いられるという考え方。

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

第1 第1節語と語の意味 ご

い み

語の意味

語は、現実世界にある物事の側面をとらえて名付けたものである としたが、この現実世界にある物事(指示対象)をとらえた側面 (語の意味= 語義)と名付けたもの(語形)との関係は図 1 のよ うに図示することができる。

指示対象

語は、語形から語の意味(語義)を、また語義から語形を思い起 こすことができるものである。ここで注意しなければならないこ とは、指示対象が現実世界に実際に見えるものとして存在する場 合である。この場合、語義と指示対象は同一のものとして考えら )

れやすい。たとえばくめがね〉という語義は「視力が不完全であ るのを補ったり、目に入る光線の量を調節したりするために、目 )

にかけるもの」である。しかし、現実に机の上にあるくめがね〉 そのものではない。このことからもわかるように、指示対象が実 )

際には目に見えるものとしては存在しない愛〉おもう(思う>区 )



しか〉くが〉なども語義を有する語である。 ところで、語義は指示対象との関係で問題になることがある。例 えば、「マンション」という語は、以前は「アパート」「コーポ 」などより高級な共同住宅という意味であったが、現在では実体 おお

は「アパート」と変わりない共同住宅の意味で使われることが多 い。語の意味とは、その語をどのようなものに対して、どういう 観点から、どのような感じで用いるかという、ある時点での社会 的、習慣的な決まりの総体であるといえよう。らかにする際にこ れらの要因は重要である。

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

ディノテ一ジョン コノテーション

語義は、具体的な場面や文脈の影響を除いた、多くの人が共通し て認める意味と、二次的、連想的などの文イ匕や個人によって特 定される意味とに分けられる。前者をディノテ一シ ディノテ一シ ディノテ一ション ョン ョン( denotation、明示的意味)、後者をコノテーション コノテーション (connotation、副次的意味)という。例えば、「台所」と「キ ッチン」のデイノテーシヨンは同じであるが、コノテ一シヨンは 違う。「キッチン」には新しく、清潔で機能的な感じが伴う。こ れは「キッチン」に「システムキッチン」という複合語があるこ とからもわかる。コノテ一シヨンの詳細は評価的、感情的、文体 的、待遇的などさまざまであるが、類義語の差異を明らかにする さい

際にこれらの要因は重要である。

意義素意味特徴

ところで、具体的な発話や文から独立した語の意味を意義素とい う場合がある。その中には文法的特徴、語義的特徴、含蓄的特徴 (喚情的、文化的)が含まれる。意義素は意味特徴と呼ばれる語 の要素が集まって形づくられている。玉村(1985)は、「ぬるい」 )







という語には、ぐ液体性〉く温度性〉く基準性〉く不足性〉く不 )





満足感〉く状態性〉く形容詞性〉などの意味特徴があり、それら をまとめたものが「ぬるい」の意義素だとしている。

Makna Kata Kata “toru”(mengambil) dalam verba seperti, atsu o toru (memakai sumpit), zassou o toru (mencabut rumput ), saifu o toru (memungut dompet), chouchou o toru (menangkap kupukupu), yuushoku wo toru (makan malam), dan sebagainya, digunakan dengan bermacammacam kata benda, tetapi makna kata toru akan menjadi sedikit berbeda.toru (ambil), miru (lihat), utsu (memukul), dan berbagai verba dasar lainnya, lalu te (tangan) , ashi (kaki) dan berbagai kata benda lainnya, juga memiliki banyak makna. Hal-hal seperti itu disebut dengan taigigo (polisemi). Jadi, apakah kalimat ashita ga sasu (merujuk ke hari esok), toge o sasu (menusuk duri), sensei ga seito wo sasu (guru menunjuk siswa) , kikai ni abura o sasu (menuangkan minyak ke mesin) termasuk polisemi?, atau apakah termasuk douonigigo (homonim)? Saat belajar kata atsui (panas), sering pula bertanya, apa lawan katanya?. Tentu seperti itu?. Lalu saat belajar di luar kelas kita mendengar kata suiei (berenang). Lalu dengan kelihatan

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

bersemangat bertanya pada guru “sensei, apakah suiei dan oyogu,artinya sama?. Sensei dalam pelajaran harus dapat menjelaskannya. Untuk itu harus mengetahui banyak hal. Kemudian menjawab (Ya, betul atau Ya, sama). Silahkan buat karangan tentang “sakana ga suisou de suieishiteimasu” (ikan yang berenang di dalam aquarium”), Suiei dan oyogu memiliki bagian arti yang sama, dan memiliki bagian arti yang berbeda. Karena dalam pelajaran akan semakin banyak muncul kasus ruigigo (sinonim). Bagian ini akan membahas tentang makna kata dan relasi makna satu kata dengan makna lainnya. Maksud Mengingat makna kata dan kata Memahami masalah makna sinonim dan antonim dan relasi makna antar kata.

Untuk menjelaskan “kata” kita perlu menangkap aspek-aspek tertentu dalam dunia nyata, seperti fenomena alam, peristiwa, pergerakan, dan perasaan. Jika tiap orang mengalami dan memberi nama fakta pengalaman dan fenomenanya yang ditangkapnya sendiri-sendiri, maka jumlahnya tidak dapat dhitung lagi. Misalnya kata “burung”, ada bermacam-macam jenis burung. Satu orang melihat satu jenis, sementara orang lain melihat jenis yang lain, akan tetap dikatakan burung, sebab berbeda dengan ikan atau jenis hewan lainnya. Makna kata, dalam hal itu memiliki ciri umum yang sama mengacu pada kata itu. Ini disebut dengan prototype (bentuk dasar) yang berguna untuk mengarahkan, dapat dikatakan pula bahwa itu merupakan sebuah abstraksi. Namun, makna kata, dalam penggunaan dilihat dari konteks situasi saat awal kata itu digunakan. Berbicara dengan hal ini, ada tiga teori yang menjelaskan tentang makna kata. 1. Teori penggunaan……konteks penggunaan menentukan makna kata. 2. Teori makna dasar……..di dalam kata ada yang disebut dengan makna dasar, kemudian dalam konteks keadaan sedikit demi sedikit berubah. 3. Teori ambiguitas……pemikiran penengah antara teori 1 dan 2, satu kata memiliki lebih dari satu makna dalam konteks apapun.

A. Pelajaran 1

Kata dan Makna kata

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

Makna Kata

Kata adalah istilah yang digunakan menamai suatu benda dan hal di dunia nyata. Di dunia nyata, hubungan benda dan hal (shiji taishou /rujukan)yang ditangkap (go no imi/makna kata=go gi/arti kata) dan dinamai (go kei/bentuk kata dapat dilihat seperti pada gambar 1 berikut

Go=Kata

Gokei=bentuk kata Rujukan dasar)

(go no imi/makna kata=go gi/arti kata) : melengkapi pandangan yang tidak sempurna. Untuk itu menggunakan kacamata untuk menyesuaikan berkas sinar yang masuk.

Shijitaishou=Rujukan

(makna Kata adalah berasal dari bentuk kata yang membentuk makna kata (arti kata). Kemudian dari arti kata, bentuk kata adalah hal yang mudah diingat. Di sini yang perlu diperhatikan, rujukan seolah-olah terlihat nyata hadir saat ini. Dalam perumpamaan ini, bentuk kata dan rujukan memudahkan mengingat identitas. Contohnya (kaca mata) yang disebut dalam arti kata, dipakai pada mata, untuk melengkapi pandangan yang tidak sempurna dan menyesuaikan berkas sinar yang masuk.Dari hal ini juga agar dapat dimengeti, bahwa benda yang melekat pada mata, tapi sebenarnya tidak ada seperti (cinta)(pikiran)(itu)(namun) dan sebagainya,itu ada dalam arti kata. Namun yang menjadi masalah dalam arti kata adalah rujukan dan alas an hubungannya. Misalnya kata “ マ ン シ ョ ン /mansion” sebelumnya dibandingkan dengan “アパート/apartemen” ,“コーポ /rumah perusahaan” dan sebagainya, memiliki arti, rumah mewah. Lalu kenyataan saat ini, masih banyak yang menganggap apartemen sebagai tempat tinggal mewah. Arti kata adalah seperti apa

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

penggunaan kata itu, bagaimana melihat hal itu, kesan apa yang dimilikinya, ada pada titik dan waktu sosial, cara penggunaan aslinya, juga akan disebutkan. Denotasi Konotasi

Arti kata adalah dampak dari suatu konteks dan situasi tertentuyang telah tersimpan. Secara umum banyak orang yang telah mencatatnya. Selanjutnya,bergantung dari asosiasibudaya dan individuyang mana, menimbulkan sebuah makna spesifik yang dipahami. Makna yang awal disebut dengan denotasi (meishiteki imi), sedangkan makna yang selanjutnya disebut dengan konotasi (fukujiteki imi). Seperti kata “daidokoro” dan “kicchin” memiliki makna yang sama yakni dapur, itu bukan makna konotasi.“kicchin” merupakan sesuatu yang baru, memiliki kesan fungsional lebih higienis. Sehingga kata “kicchin” dalam kata sistem dapur “sisuteme kicchin” dapat dipahami. Detail dari konotasi adalah perhitungan, perasaan, pertimbangan, pelaksanaan,dan sebagainya yang berbedabeda. Fakto-faktor ini amatlah penting terutama saat perbedaan dalam sinonim.

Dasar arti

penanda Oleh karena itu 、 suatu wacana dan kalimat dapat dimaknai berdasarkan dari arti kata-katanya secara terpisah. Ciri-ciri gramatikal di dalamnya, termasuk bentuk makna kata, dan bentuk Fitur arti konotasi (kandungan dan budaya). Dasar penanda arti adalah berbagai fitur arti berupa berbagai elemen yang secara bersama digunakan untuk membebentuk arti. Tamamura (1985) , menyatakan bahwa di dalam kata agak hangat (nurui) terdapat fitur arti seperti (cair), (ketetapan suhu),(jenis ukuran), (ketidakcukupan),(ketidakpuasan),(kondisi), (jenis kata sifat), yang dirangkum menjadi sebuah dasar penanda arti keseluruhan.

第 2 節 単義語と多義語

語には「虫垂炎」のように「肓腸の先端にある虫垂の炎症」という 1 つの意昧 しか持たないものもあれぱ、いくつかの意味を持つものがある。前者を単義語 単義語 単義語とい い、後者を多義後 多義後 多義後という。「虫垂炎」のような医学用語や「幾何学」などの科学用 語、「崩御」のような特殊な語、また「新宿」「夏目漱石」などの固有名詞も単義 語である。それに対して「こと」「もの」などの抽象的な名詞はもちろんであるが 、「手」「目」などの身体語彙や、動詞「とる」「みる」、形容詞「よい」「高い 」などの基本的な語はほとんど多義語である。

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

多義語の例として「手」を挙げれぱ、「手」のもともとの意昧である原義 原義 原義は、 『大辞林』では、「①人体の肩から先の部分。手首•てのひら•指先などをさすこと もある」であるが、その次にいくつかの語義が載っている。初めの 3 つの語義は以 下のとおりである。 ②形状や機能が、ヒトの①に似ているもの。 例.

急須の手。

③①を動かせてさまざまな事をすること。 例.

巨匠の手になる。手にあまる。

④事を行うための方法・技術など。 例

その手には乗らない。

②③④は、それぞれ原義から派生した意味であり、これらを転義 転義 転義という。 動詞「みる」の原義は「花をみる」のように「目によって物の存在、状態、内 容などを知る」ことだが、次のような転義を持つ。 (1)

物事をこうだと判断する。

例.

味をみる。

(2)

診察する。

例.

患者をみる。

(3)

経験する。

例.

馬鹿をみる。

(4)

人の気持ちや意志、物の質などがどうであるかを試す。

例.

相手の出方をみる。

(5)世話をする。 例.

両親をみる。

「みる」の対象が具体的な物から抽象的なものへと変化していくにしたがって 原義である視覚による物事の判断からメ夕ファー的なものへと移行していくことが わかる。ここで注意しておかなけれぱならないのは、原義から(5)にいたる語義が互 いに無関係ではないということである。あるところではつながっていて、しかし、 別なところでは違っているというのが基本的な関係である。ただし、その間の境界 は明らかでなく暖昧である。多義語の体系はこのようにもとらえられる。

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

このような状況を説明するのにプロト夕イ プロト夕イ プロト夕イプ プ(典堅)という概念が利用される ことがある。プロト夕イプとは、あるカテゴリ一に属する成員のうち、そのカテゴ リーを代表するものをいう。「みる」のプロト夕イプは「視覚を用いて物事を判断 する」ことである。それぞれの転義はプロト夕イプのカテゴリーに属していると考 えられるが、代表的なものとそこから出た転義の問は必ずしもはっきりしたもので はなく、続線上に連なっていると考えられる。プロト夕イプの考え方を示す例とし て、次の図 2 が挙げられる。 なお、多義語には「手」「みる」のような 1 音節語や 2 節語といった短い語形 の語が多い。

第3 第3節 節 多義語と同音語

多義語は 1 つの語が 2 つ以上の意味を持っていることをいい、同音語(同音異 義語)はもともと別の語であるのに、たまたま同じ語形を持つ語のことをいう。同じ 語形に異なる意昧が対応していると考えると、多義語と同音語 同音語 同音語の語形と語義の関係 は基本的には同じである。 多義語

同音語

意味 1

語1

意味 1

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

(同形)

語 意昧 2

語2

意味 2

普通、語義の間に関連性がないと思える場合には同音語、何らかの関連性があ ると感じる場合は多義語という分け方をする。漢語の例であるが、「コウション」 という語形をもつ語には、「校章」「交渉」「高尚」などがあるが、語義に関連性 がないために同音語として扱う。和語の「住む」「澄む」「済む」も同じ語形「ス ム」をもつ同音語である。語源的には「住む」「澄む」「済む」は同じであると考 えれても、現在ではその意識が稀薄である。このように意識が稀薄だったり、ある いはなかったりする場合は別語、つまり同音語として扱う。これに反して、「取る 」「採る」「撮る」「錄る」のように、漢字による表記は異なるものを用いること はあっても、「とる」の原義から派生したものと意識される場合は多義語として扱 うことが多い。しかし、国語辞典によっては「取る」「採る」「執る」「撮る」そ れぞれを見出し語として立てている場合もあり、どこまでを多義語とし、どこから を同音語とするかという問題がある。この場合も両者の間に明確な境界線を引くこ とは難しい。 同音語が問題となるのは、語形が同じであるというだけてなく、「科学」と「 化学」、「私立」と「市立」、「対照」と「対象」のように語義が近い場合である 。このような場合にコミュニケーション上の混乱をもたらすという理由でしばしば 取り上げられる。 漢字による表記が同じで、語形が違うものを同形語 同形語 同形語こいう。「工夫」が「コウ フ」か、「クフウ」か、「上手」が「ウワテ」か「ジョウズ」か「カミテ」かとい う問題である。機械翻訳や情報検索などの機械処理の過程で問題となっている。

第 4 節 類義語 語と語の意味の関係を考えるとき、「母」と「おふくろ」、「バナナ」と「果 物」、「美しい」と「きれい」などのように語と語の意味領域が重なる場合がある 。このような、意味のよく似ている単語のセットを類義語 類義語 類義語という。類義語間の基本 的な意味関係は、次の 3 つの図に示すことができる。

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

図 3 の A という単語と B という単語は、「ふたご」と「双生児」や、「卓球」 と「ピンポン」のような指し示す対象の範囲が完全にー致する同義語 同義語 同義語の場合である 。語感や文体などを考えれぱ、完全にー致する同義語はまれだといわれている。言 語の経済性からいってもそう考えられるが、「エアコン」と「空調」のように外来 語とその訳語との間には同義語といえる例がしぱしぱ見られる。 図 4 の単語 A と単語 B は、B のほうが意昧が広く A を包摂する関係にあり、「 父」と「親」、「大根」と「根菜」などを例として挙げることができる。この場合 、B を上位語といい、A を下位語という。下位語は上位語に包み込まれているが、こ のような関係を包 包摂関係 摂関係という。包摂関係は次ようにその関係を広げることができ る。

食物



果菜

人参

練馬大根

野菜

根菜

大根

桜島大根



葉菜

ゴボウ

守口大根

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

2. Makna tunggal dan Polisemi

Ada kata yang hanya memiliki satu arti seperti "appenditis" yaitu "peradangan umbai cacing yang ada di ujung usus buntu", ada juga yang memiliki beberapa arti. Yang pertama disebut kata bermakna tunggal, dan yang kedua disebut polisemi. Kata yang khusus seperti "appenditis" dalam bahasa kedokteran , "geometri" dalam bahasa sains, atau nama diri seperti "Shinjuku" "Natsume Soseki" juga termasuk kata bermakna tunggal. Oleh karena itu kata benda abstrak seperti「こと(hal)」「もの(benda)」, kata yang menunjukkan bagian tubuh seperti「手(tangan)」「目(mata)」, kata kerja 「とる」「みる」, kata sifat 「よい」「高 い」 kata dasar sebagian besar adalah polisemi. Contoh polisemi adalah 「手(tangan)」, makna asal dari 「手」menurut Daijiri adalah "①Bagian tubuh manusia dari bahu sampai ujung. Dapat juga merujuk pada pergelangan tangan, pergelangan tangan atau ujung jari", tetapi setelahnya terdapat beberapa arti lain. 3 arti pertama seperti di bawah ini.

② Bentuk atau fungsi, benda yang menyerupai ① pada manusia.

Contoh : Kyuusu no te (tangan (pegangan) poci)

③ Melakukan macam-macam hal dengan menggerakan ①

Contoh : Kyoshou no te ni naru (menjadi mahir), Te ni amaru (di luar kontrol) ④ Tehnik atau cara yang digunakan untuk melakukan sesuatu

Contoh : Sono te ni wa noranai (Tidak akan terbujuk)

②③④adalah makna turunan dari setiap makna asal, ini disebut makna perluasan.

Makna asal kata kerja 「目」 adalah "mengetahui isi, kondisi dan keberadaan benda berdasarkan mata", tetapi memiliki makna perluasan seperti berikut. (1) Menilai sesuatu hal seperti itu Contoh : Aji wo miru (Mencicipi rasa) (2) Memeriksa Contoh : Kanja wo miru (Memeriksa pasien) (3) Mengalami Contoh : Baka wo miru (Seperti orang bodoh) (4) Mencoba bagaimana kualitas barang, kemauan dan perasaan orang Contoh : Aite no dekata wo miru (Mengamati tingkah laku lawan) (5) Mengurus Contoh : Ryoushin wo miru (Merawat orang tua)

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

Dapat diketahui bahwa objek 「みる」 berubah dari benda yang konkret ke hal yang abstrak, bersamaan dengan itu makna asal yang tadinya adalah menilai suatu hal berdasarkan penglihatan berubah menjadi metafora. Ada yang perlu diperhatikan, yaitu dari makna asal sampai makna kata (5) bukan berarti tidak saling memiliki hubungan. Hubungan yang mendasar adalah ada sisi di mana memiliki berhubungan, tetapi di sisi lain ada yang berbeda. Tetapi batas di antaranya tidak jelas dan ambigu. Sistem polisemi dapat dipahami seperti ini. Untuk menjelaskan keadaan seperti ini digunakan konsep yang disebut prototype (bentuk). Prototype adalah dari anggota yang terdapat dalam suatu kategori dan yang mewakili kategori tersebut. Prototype dari 「みる」 adalah "menilai suatu hal menggunakan penglihatan". Setiap makna perluasan dianggap termasuk ke dalam prototype kategori, tetapi yang mewakili kategorinya dan makna perluasan yang keluar dari sana tidak selalu jelas, membentang di atas garis keberlangsungan. Selain itu, pada polisemi terdapat kata dengan bentuk pendek yang memiliki 1 atau 2 silabel seperti 「手」「みる」.

3. Polisemi dan Homofon

Polisemi adalah sebutan untuk 1 kata yang memiliki arti lebih dari 2, homofon (sama bunyi beda kata) adalah sebutan untuk kata yang asalnya berbeda, tetapi secara kebetulan kata

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

itu memiliki bentuk yang sama. Jika bentuk kata sama dan arti berbeda sesuai, maka secara mendasar bentuk polisemi dan homofon dan hubungan makna katanya sama. 多義語

同音語

意味 1

語1

意味 1 (同形)

語 意昧 2

語2

意味 2

Umumnya dibagi menjadi, jika di antara makna kata tidak berhubungan disebut homofon, jika dirasakan ada semacam hubungan disebut polisemi. Misalnya sebagai contoh Kango, yaitu pada kata yang memiliki bentuk 「コウショウ」, terdapat「校章」「交渉」 「高尚」, tetapi karena tidak ada hubungan makna maka dianggap sebagai homofon. Wago 「住む」「澄む」「済む」 juga memiliki bentuk yang sama 「スム」dan merupakan homofon. Secara etimologi, meskipun 「住む」「澄む」「済む」 dianggap sama, pada saat ini kesadaran itu lemah. Ketika kesadarannya lemah seperti ini, atau mungkin tidak ada maka berbeda kata, dengan kata lain dianggap sebagai homofon. Sebaliknya, kata seperti 「 取る」「採る」「撮る」「錄る」, meskipun menggunakan penulisan kanji yang berbeda, tetapi disadari bahwa itu adalah turunan dari makna asli 「とる」, maka dari itu sering dianggap sebagai polisemi. Tetapi, berdasarkan Kokugo Jiten, 「取る」「採る」「撮る」 「 錄 る 」 masing-masing berdiri sebagai kepala kata, karena itu terdapat masalah yaitu sampai mana disebut polisemi dan dari mana disebut homofon. Pada kondisi ini juga sulit untuk menarik benang pembatas yang jelas di antara keduanya. Yang menjadi masalah pada homofon, bukan hanya bentuk katanya yang sama, ada kalanya makna katanya dekat seperti 、「科学」dan「化学」、「私立」dan「市立」、 「 対 照 」 dan 「 対 象 」 . Hal ini sering diangkat dengan alasan karena kondisi seperti menyebabkan kekacauan pada komunikasi. Penulisan kanji yang sama dengan bentuk yang berbeda disebut homograf. Yang menjadi masalah adalah 「工夫」 dibaca 「コウフ」atau「クフウ」, 「上手」dibaca「ウ ワテ」atau「ジョウズ」atau「カミテ」. Penerjemahan mesin, pencarian informasi mengenai proses mesin menjadi masalah.

This PDF is Created by Simpo Word to PDF unregistered version - http://www.simpopdf.com

4. Quasi-Sinonim

Ketika memikirkan tentang hubungan makna kata dan kata, ada kalanya area makna kata dan kata bertumpuk seperti、「母」dan「おふくろ」,「バナナ」dan「果物」,「美 しい」dan「きれい」. Rangkaian kosakata yang artinya mirip seperti ini disebut quasisinonim. Hubungan mendasar di antara quasi-sinonim dapat ditunjukkan dengan 3 gambar berikut.

Kosakata A dan kosakata B dalam gambar 3, batas objek yang ditunjukkan seperti「ふ た ご 」dan「双生児」 atau「卓球」dan「ピ ンポン」cocok secara sempurna disebut sinonim. Jika memikirkan rasa bahasa dan gaya bahasa, dapat dibilang jarang ada sinonim yang cocok secara sempurna. Bahasa secara ekonomis juga begitu, tetapi di antara kata gairaigo dan terjemahannya seperti 「エアコン」dan「空調」 contoh yang dapat dikatakan sinonim sering terlihat. Kosakata A dan kosakata B dalam gambar 4, makna B lebih luas dan ada hubungan subsumsi A, 「父」dan「親」,「大根」dan「根菜」 juga bisa dijadikan sebagai contoh. Pada kondisi seperti ini, B disebut hipernim dan A disebut hiponim. Hiponim dibungkus oleh hipernim, tetapi hubungan seperti ini disebut hubungan subsumpsi. Hubungan subsumpsi bisa dijabarkan seperti berikut.

Makanan

Daging

Buah dan sayur

Wortel

Lobak Nerima

Sayuran

Umbi-umbian

Lobak

Lobak Sakurajima

Ikan

Sayuran berdaun

Gobo

Lobak Moriguchi

同意語 Makna yang posisinya sama...


Similar Free PDFs