El alquimista - ESTE ES UN LIBRO EN EL CUAL PODRAS CONOCER DE LA CULTURA DOMINICANAEN PDF PDF

Title El alquimista - ESTE ES UN LIBRO EN EL CUAL PODRAS CONOCER DE LA CULTURA DOMINICANAEN PDF
Course Derecho Proc. Penal II
Institution Universidad Tecnológica de Santiago
Pages 94
File Size 562.2 KB
File Type PDF
Total Downloads 51
Total Views 151

Summary

ESTE ES UN LIBRO EN EL CUAL PODRAS CONOCER DE LA CULTURA DOMINICANA...


Description

        

ELALQUIMISTA.PabloCoelho     





PREFACIO 

Es importante advertir que El Alquimista es un libro simbólico, a diferencia de El Peregrino de Compostela (Diario de un mago), que fue un trabajodescriptivo. Durante once años de mi vida estudié Alquimia. La simple idea de transformar metales en oro o de descubrir el Elixir de la Larga Vida ya era suficientemente fascinante como para atraer a cualquiera que se iniciara en Magia.ConfiesoqueelElixirdelaLargaVidameseducíamás,puesantesde entenderysentirlapresenciadeDios,elpensamientodequetodoseacabaría un día me desesperaba. De manera que, al enterarme de la posibilidad de conseguir un líquido capaz de prolongar muchos años mi existencia, resolv dedicarmeencuerpoyalmaasufabricación. Era una época de grandes cambios sociales (el comienzo de los año setenta) y en Brasil no se encontraban aún publicaciones serias sobre Alquimia. Al igual que uno de los personajes del libro, comencé a gastar e poco dinero queteníaen la comprade librosimportados y dedicabamuchas horas diarias al estudio de su complicada simbología. Intenté ponerme en contacto con dos o tres personas en Río de Janeiro que se dedicaban seriamentealaGranObra,yrehusaronrecibirme.Conocítambiénamuchas otras que se decían alquimistas, poseían sus laboratorios y prometían enseñarmelossecretosdelArteacambiodeverdaderasfortunas;hoymedoy cuentadequeenrealidadnosabíannadadeloquepretendíanenseñarme. Apesardetodamidedicación,losresultadoseranabsolutamentenulos.No sucedíanadadeloquelosmanualesdeAlquimiaafirmabanensucomplicado lenguaje. Era un sinfín de símbolos, dragones, leones, soles, lunas y mercurios, y yo siempre tenía la impresión de hallarme en el camino equivocado, porque el lenguaje simbólico permite un gigantesco margen de error.En1973,yadesesperadoporlafaltadeprogresos,cometíunasuprema irresponsabilidad.Enaquellaépocayoestabacontratadopor laSecretaríade EducacióndelMatoGrossoparadarclasesdeteatroendichoestado,ydecid utilizar a mis alumnos en laboratorios teatrales cuyo tema era la Tabla de la Esmeralda. Esta actitud, unida a algunas incursiones mías en las áreas pantanosas de la Magia, hizo que al año siguiente yo pudiera sentir en m propia carne la verdad del proverbio: «El que la hace la paga.» Todo a m alrededorsederrumbóporcompleto. Pasélossiguientesseisaños demividaen unaactitudbastanteescéptica en relación a todo lo que tuviese que ver con el área mística. En este exilio espiritualaprendí muchascosas importantes: quesólo aceptamos unaverdad

cuandopreviamentelanegamosdesdeelfondodelalma;quenodebemoshui denuestropropiodestino,yquelamanodeDiosesinfinitamentegenerosa,a pesardeSurigor. En 1981 conocí RAM, mi Maestro, que me reconduciría al camino que estabatrazadoparamí.Ymientrasélmeentrenabaensusenseñanzas,volvía estudiar Alquimia por cuenta propia. Cierta noche, mientras conversábamos despuésdeunaextenuantesesióndetelepatía,preguntéporquéellenguajede losalquimistaseratanvagoycomplicado. —Existentrestiposdealquimistas—dijomiMaestro—.Aquellosqueson imprecisos porque no saben de lo que están hablando; aquellos que lo son porquesabendeloqueestánhablando,perotambiénsabenqueellenguajede laAlquimiaesunlenguajedirigidoalcorazónynoalarazón. —¿Ycuáleseltercertipo?pregunté. —AquellosquejamásoyeronhablardeAlquimiaperoqueconsiguieron,a travésdesusvidas,descubrirlaPiedraFilosofal. Y de este modo, mi Maestro (que pertenecía al segundo tipo) decidió darme clases de Alquimia. Descubrí entonces que el lenguaje simbólico que tantomeirritabay desorientabaeralaúnica maneradealcanzarel Almade Mundo,oloqueJungllamóel«inconscientecolectivo».DescubrílaLeyenda Personal y las Señales de Dios, verdades que mi raciocinio intelectual se negaba a aceptar a causa de su simplicidad. Descubrí que alcanzar la Gran Obranoestareadeunospocos,sinodetodoslossereshumanosdelafazdela Tierra. Es evidente que la Gran Obra no siempre viene bajo la forma de un huevoodeunfrascoconlíquido,perotodosnosotrospodemos—sinlugara dudas—sumergirnosenelAlmadelMundo. PoresoElAlquimistaestambiénuntextosimbólico.Eneldecursodesus páginas,ademásdetransmitirtodoloqueaprendíalrespecto,procurorendir homenaje a grandes escritores que consiguieron alcanzar el Lenguaje Universal: Hemingway, Blake, Borges (que también utilizó la historia persa paraunodesuscuentos)yMalbaTahan,entreotros. Para completar este extenso prefacio e ilustrar lo que mi Maestro quería decircon lodeltercer tipode alquimistas,vale lapenarecordar unahistoria queélmismomecontóensulaboratorio. NuestraSeñora,conelNiñoJesúsensusbrazos,decidióbajaralaTierray visitarunmonasterio.Orgullosos,todoslossacerdotesformaronunalargafila y uno a uno se acercaban a la Virgen para rendirle homenaje. Uno declamó bellos poemas, otro mostró las iluminaciones que había realizado para la Biblia,untercerorecitólosnombresdetodoslossantos.Yasísucesivamente monjetrasmonje,fueronvenerandoaNuestraSeñorayalNiñoJesús.

Enelúltimolugardelafilahabíaunmonje,elmáshumildedelconvento que nunca había aprendido los sabios textos de la época. Sus padres eran personashumildes,quetrabajabanenunviejocircodelosalrededores,ytodo lo que le habían enseñado era lanzar bolas al aire haciendo algunos malabarismos. Cuando llegó su turno, los otros monjes quisieron poner fin a los homenajes,pueselantiguomalabaristanotendríanadaimportantequedeciro hacer y podía desacreditar la imagen del convento. Pero en el fondo de su corazón,éltambiénsentíaunainmensanecesidaddedaralgodesíaJesúsyla Virgen. Avergonzado, sintiendo sobre sí la mirada reprobatoria de sus hermanos sacó algunas naranjas de su bolsa y comenzó a tirarlas al aire haciendo malabarismos,queeraloúnicoquesabíahacer. FueeneseinstantecuandoelNiñoJesússonrióycomenzóaaplaudirene regazodeNuestraSeñora.YfuehaciaélaquienlaVirgenextendiólosbrazos paradejarlequesostuvieraunpocoalNiño.  

PRÓLOGO 

El Alquimista cogió un libro que alguien de la caravana había traído. E volumen no tenía tapas, pero consiguió identificar a su autor: Oscar Wilde MientrashojeabasuspáginasencontróunahistoriasobreNarciso. ElAlquimistaconocíalaleyendadeNarciso,unhermosojovenquetodos los días iba a contemplar su propia belleza en un lago. Estaba tan fascinado consigomismoqueundíasecayódentrodellagoysemurióahogado.Ene lugardondecayónacióunaflor,alaquellamaronnarciso. PeronoeraasícomoOscarWildeacababalahistoria. Él decía que, cuando Narciso murió, llegaron las Oréades —diosas de bosque—yvieronellagotransformado,deunlagodeaguadulcequeera,en uncántarodelágrimassaladas. —¿Porquélloras?—lepreguntaronlasOréades. —LloroporNarciso—repusoellago. —¡Ah,nonosasombraquelloresporNarciso!—prosiguieronellas—.A finyalcabo,apesardequenosotrassiemprecorríamostrasélporelbosque túeraselúnicoqueteníalaoportunidaddecontemplardecercasubelleza. —¿PeroNarcisoerabello?—preguntóellago.

—¿Quién si no tú podría saberlo? —respondieron, sorprendidas, las Oréades—. En definitiva, era en tus márgenes donde él se inclinaba para contemplarsetodoslosdías. Ellagopermanecióensilenciounosinstantes.Finalmentedijo: —Yo lloro por Narciso, pero nunca me di cuenta de que Narciso fuera bello. —LloroporNarcisoporquecadavezqueélseinclinabasobremiorillayo podíaver,enelfondodesusojos,reflejadamipropiabelleza. —¡Québellahistoria!—dijoelAlquimista.  

PRIMERAPARTE 

El muchacho se llamaba Santiago. Comenzaba a oscurecer cuando llegó con su rebaño frente a una vieja iglesia abandonada. El techo se había derrumbado hacía mucho tiempo y un enorme sicómoro había crecido en el lugarqueantesocupabalasacristía. Decidió pasar allí la noche. Hizo que todas las ovejas entrasen por la puertaenruinasyluegocolocóalgunastablasdemaneraquenopudieranhui durante la noche. No había lobos en aquella región, pero cierta vez una se había escapado por la noche y él se había pasado todo el día siguiente buscandoalaovejaprófuga. Extendiósuchaquetaenelsueloyseacostó,usandoellibroqueacababa deleercomoalmohada.Recordó,antesdedormir, queteníaque comenzara leer libros más gruesos: se tardaba más en acabarlos y resultaban se almohadasmásconfortablesdurantelanoche. Aún estaba oscuro cuando se despertó. Miró hacia arriba y vio que la estrellasbrillabanatravésdeltechosemiderruido. «Hubiera querido dormir un poco más», pensó. Había tenido el mismo sueñoquelasemanapasadayotravezsehabíadespertadoantesdelfinal. Selevantóytomóuntragodevino.Despuéscogióelcayadoyempezóa despertar a las ovejas que aún dormían. Se había dado cuenta de que, en cuanto él se despertaba, la mayor parte de los animales también lo hacía Comosihubieraalgunamisteriosaenergíaqueunierasuvidaaladeaquellas ovejasquedesdehacíadosañosrecorríanconéllatierra,enbuscadeaguay alimento.«Yasehanacostumbradotantoamíqueconocenmishorarios»,dijo en voz baja. Reflexionó un momento y pensó que también podía ser lo

contrario:quefueraélquiensehubieseacostumbradoalhorariodelasovejas. Algunas de ellas, no obstante, tardaban un poco más en levantarse; e muchacholasdespertóunaporunaconsucayado,llamandoacadacualpo su nombre. Siempre había creído que las ovejas eran capaces de entender lo queéllesdecía.Poresodevezencuandolesleíafragmentosdeloslibrosque lehabíanimpresionado,oleshablabadelasoledadydelaalegríadeunpasto enelcampo,olescomentabalasúltimasnovedadesqueveíaenlasciudades porlasquesolíapasar. Enlosdosúltimosdías,sinembargo,elasuntoquelepreocupabanohabía sido más que uno: la hija del comerciante que vivía en la ciudad adonde llegaríandentrodecuatrodías.Sólohabíaestadoallíunavez,elañoanterior El comerciante era dueño de una tienda de tejidos y le gustaba presencia siempreelesquileodelasovejasparaevitarfalsificaciones.Unamigolehabía indicadolatienda,yelpastorllevóallísusovejas. —Necesitovenderlana—ledijoalcomerciante. La tienda del hombre estaba llena, y el comerciante rogó al pastor que esperasehastaelatardecer.Elmuchachosesentóenlaaceradeenfrentedela tiendaysacóunlibrodesuzurrón. —Nosabía que lospastores fueran capacesde leer libros—dijo unavoz femeninaasulado. EraunajoventípicadelaregióndeAndalucía,consuscabellosnegrosy lisos y unos ojos que recordaban vagamente a los antiguos conquistadore moros. —Es porque las ovejas enseñan más que los libros —respondió e muchacho. Sequedaronconversandodurantemásdedoshoras.Ellalecontóqueera hijadelcomercianteylehablódelavidaenlaaldea,dondecadadíaeraigua que el anterior. El pastor le habló de los campos de Andalucía y sobre las últimasnovedadesquehabíavistoenlasciudadesquehabíavisitado.Estaba contentopornotenerqueconversarsiempreconlasovejas. —¿Cómoaprendistealeer?—lepreguntólamozaenunmomentodado. —Comotodoelmundo—repusoelchico—.Yendoalaescuela. —¿Ysisabesleer,porquénoeresmásqueunpastor? El muchacho dio una disculpa cualquiera para no responder a aquella pregunta. Estaba seguro de que la muchacha jamás lo entendería. Siguió contandosushistoriasdeviaje,ylosojillosmorosseabríanysecerrabande espantoysorpresa.Amedidaquetranscurríaeltiempo,elmuchachocomenzó

adesearqueaqueldíanoseacabasenunca,queelpadredelajovensiguiera ocupadodurantemuchotiempoylemandaseesperartresdías.Sediocuenta de que estaba sintiendo algo que nunca antes había sentido: las ganas de quedarse a vivir en una ciudad para siempre. Con la niña de los cabello negros,losdíasnuncaseríaniguales. Pero el comerciante finalmente llegó y le mandó esquilar cuatro ovejas Despuéslepagóloestipuladoylepidióquevolvieraalañosiguiente. Ahora faltaban apenas cuatro días para llegar nuevamente a la misma aldea.Estabaexcitadoyalmismotiemposesentíainseguro;talvezlachica yalohubieraolvidado.Porallípasabanmuchospastoresparavenderlana. —Noimporta—dijo elmuchacho asus ovejas—.Yotambiénconozco a otraschicasenotrasciudades. Pero en el fondo de su corazón, sabía que sí importaba. Y que tanto lo pastores, como los marineros, como los viajantes de comercio siempre conocíanunaciudaddondehabíaalguiencapazdehacerlesolvidarlaalegría deviajarlibresporelmundo. Comenzóarayareldíayelpastorcolocóalasovejasendirecciónalsol «Ellas nunca necesitan tomar una decisión —pensó—. Quizá por eso permanecen siempre tan cerca de mí.» La única necesidad que las oveja sentíaneraladelaguayladelacomida.Mientraselmuchachoconocieselo mejorespastosdeAndalucía,ellascontinuaríansiendosusamigas.Aunquelo díasfuerantodosiguales,conlargashorasarrastrándoseentreelnacimientoy lapuestadelsol;aunquejamáshubieranleídounsololibroensuscortasvidas ynoconocieranlalenguadeloshombresquecontabanlasnovedadesenlas aldeas, ellas estaban contentas con su alimento, y eso bastaba. A cambio ofrecían generosamente su lana, su compañía y —de vez en cuando— su carne. «Sihoymevolvieraunmonstruoydecidiesematarlas,unaporuna,ellas sólosedaríancuentacuandocasitodoelrebañohubiesesidoexterminado— pensóel muchacho—. Porqueconfían en míy se olvidaronde confiaren su propioinstinto.Sóloporquelasllevohastaelaguaylacomida.» Elmuchachocomenzóaextrañarsedesuspropiospensamientos.Quizála iglesia, con aquel sicómoro creciendo dentro, estuviese embrujada. Había hecho que soñase el mismo sueño por segunda vez, y le estaba provocando una sensación de rabia contra sus compañeras, siempre tan fieles. Bebió un nuevotragodelvinoquelehabíasobradodelacenalanocheanterioryapretó contraelcuerposuchaqueta.Sabíaquedentrodeunashoras,conelsolalto,e calorseríatanfuertequenopodríaconduciralasovejasporelcampo.Erala hora en que toda España dormía en verano. El calor se prolongaba hasta la

noche y durante todo ese tiempo él tenía que cargar con la chaqueta. No obstante,cuandopensabaenquejarsedesupeso,siempreseacordabadeque graciasaellanohabíasentidofríoporlamañana. «Tenemos que estar siempre preparados para las sorpresas del tiempo» pensabaentonces,ysesentíaagradecidoporelpesodelachaqueta. La chaqueta tenía una finalidad, y el muchacho también. En dos años de recorridopor las planicies de Andalucía ya seconocía de memoria todas las ciudades de la región, y ésta era la gran razón de su vida: viajar. Estaba pensando en explicar esta vez a la chica por qué un simple pastor sabe leer habíaestadohastalosdieciséisañosenunseminario.Suspadresqueríanque élfuesecura,motivodeorgulloparaunasimplefamiliacampesinaqueapenas trabajaba para conseguir comida y agua, como sus ovejas. Estudió latín españolyteología.Perodesdeniñosoñabaconconocerelmundo,yestoera mucho más importante que conocer a Dios y los pecados de los hombres Ciertatarde,alvisitarasufamilia,sehabíaarmadodevalorylehabíadichoa supadrequenoqueríasercura.Queríaviajar. —Hombres de todo el mundo ya pasaron por esta aldea, hijo —dijo su padre—.Vienenenbuscadecosasnuevas,perocontinúansiendolasmisma personas.Vanhastalacolinaparaconocerelcastilloyopinanqueel pasado era mejor que el presente. Pueden tener los cabellos rubios o la piel oscura perosonigualesqueloshombresdenuestraaldea. —Peroyonoconozcoloscastillosdelastierrasdedondeellosvienen— replicóelmuchacho. —Esos hombres, cuando conocen nuestros campos y nuestras mujeres dicenquelesgustaríavivirsiempreaquí—continuóelpadre. —Quieroconoceralasmujeresylastierrasdedondeellosvinieron—dijo elchico—,porqueellosnuncasequedanporaquí. —Loshombrestraenelbolsillollenodedinero—insistióelpadre—.Entre nosotros,sólolospastoresviajan. —Entoncesserépastor. El padre no dijo nada más. Al día siguiente le dio una bolsa con tre antiguasmonedasdeoroespañolas. —Las encontré un día en el campo. Iban a ser tu dote para la Iglesia Compraturebañoyrecorreelmundohastaqueaprendasquenuestrocastillo eselmásimportanteyquenuestrasmujeressonlasmásbellas. Ylobendijo.Enlosojosdelpadreélleyótambiéneldeseoderecorrere mundo.Undeseoqueaúnpersistía,apesardelasdecenasdeañosquehabía intentadosepultarloconagua,comida,yelmismolugarparadormirtodaslas

noches. El horizonte se tiñó de rojo, y después apareció el sol. El muchacho recordó la conversación con el padre y se sintió alegre; ya había conocido muchos castillos y a muchas mujeres (aunque ninguna como aquella que lo esperabadentrodedosdías).Teníaunachaqueta,unlibroquepodíacambia porotroyunrebañodeovejas.Lomásimportante,sinembargo,eraquecada díarealizabaelgransueñodesuvida:viajar.Cuandosecansaradeloscampos deAndalucíapodíavendersusovejasyhacersemarinero.Cuandosecansara del mar ya habría conocido muchas ciudades, a muchas mujeres y mucha oportunidadesdeserfeliz. «NoentiendocómobuscanaDiosenelseminario»,pensómientrasmiraba elsolquenacía.Siemprequeleeraposiblebuscabauncaminodiferentepara recorrer.Nuncahabíaestadoenaquellaiglesiaantes,apesardehaberpasado tantasvecesporallí.Elmundoeragrandeeinagotable,ysiéldejaraquelas ovejas le guiaran apenas un poquito, iba a terminar descubriendo más cosas interesantes.«Elproblemaesqueellasnosedancuentadequeestánhaciendo caminos nuevos cada día. No perciben que los pastos cambian, que la estaciones son diferentes, porque sólo están preocupadas por el agua y la comida.Quizásucedalomismocontodosnosotros—pensóelpastor—.Hasta conmigo, que no pienso en otras mujeres desde que conocí a la hija de comerciante.» MiróalcieloycalculóquellegaríaaTarifaantesdelahoradelalmuerzo Allípodríacambiarsulibroporotromásvoluminoso,llenarlabotadevinoy afeitarseycortarseelpelo;teníaqueestarbienparasuencuentroconlachica ynoqueríapensar enlaposibilidadde queotropastor hubierallegadoantes queél,conmásovejas,parapedirsumano. «Esjustamentelaposibilidadderealizarunsueñoloquehacequelavida sea interesante», reflexionó mientras miraba de nuevo el cielo y apretaba...


Similar Free PDFs