Phrasal Verbs - Este documento es para explica las frases verbales en inglés PDF

Title Phrasal Verbs - Este documento es para explica las frases verbales en inglés
Author Omar Δ
Course Inglés
Institution Universidad Nacional Autónoma de México
Pages 11
File Size 661.4 KB
File Type PDF
Total Downloads 5
Total Views 175

Summary

Este documento es para explica las frases verbales en inglés...


Description

fall down

caerse (de una posición vertical o en alto)

fall off

caerse de algo

fall over

estar parado/vertical y caer de lado

fall through

caerse a través de algo

fall behind*

quedarse atrás

En glis h

Otro ejemplo es “fall” que significa caer o caerse. Cuando combinamos este verbo con distintas partículas podemos crear muchas frases verbales que indican una manera más precisa de caerse: *esta frase verbal no es literal, pero las otras sí. ¿EN QUÉ SE PARECEN A LOS VERBOS?

Aparte de indicar una acción como cualquier verbo, las frases verbales tienen mucho en común con los verbos tradicionales. Pueden: • Se conjuga sólo el verbo dentro de la frase verbal. La o las otras palabras quedan iguales." come over – came over – has come over • Ser infinitivos. Solo basta agregar TO antes de la frase verbal para convertirla en su forma infinitiva." to come over • Ser gerundios. Agregamos ING al verbo para usar dicha frase verbal en gerundio." coming over

FRASES VERBALES LITERALES Y FRASE VERBALES IDIOMÁTICAS Con el ejemplo anterior, dimos con otro tema importante: LAS FRASES VERBALES PUEDEN representar una acción literal o una acción figurada (idiomática/ metafórica).

Revisemos el caso de FALL nuevamente. Las primeras 4 frases verbales (fall down, fall off, fall over, fall through) son literales. Uno puede imaginar la acción con facilidad o representarla gráficamente, pero, la última “fall behind” es figurada. No representa una acción literal. También, existen casos donde una misma frases verbal puede ser literal (fight off = pelear un atacante) o idiomática (fight off = resistir/combatir una enfermedad o emoción).

En glis h

Se preguntarán ¿por qué debo saber esto? o pensarán ¡genial, otra complicación más! Les pido que no lo piensen así. De hecho, podría ayudarles a aprender las frases verbales porque recomiendo partir por aquellas frases verbales que son literales y luego preocuparse por las que son idiomáticas. Para hacerles más fácil esta tarea, les dejo una lista de 11 frases literales y 10 frases figuradas.

LITERAL

IDIOMÁTICA

fall out (caerse/salirse de donde está fijo)

calm down (tranquilizarse)

knock down (botar con un golpe)

cheer up (alegrar)

look down (mirar hacia abajo)

dress down (vestirse de manera más sencilla o informal; increpar )

move over (moverse hacia el lado, dejar un hueco)

get over (superar)

pick up (levantar o tomar)

make up (inventar)

pull off (arrancar, jalar, halar)

nod off (quedarse dormido/a)

put on (poner/ponerse)

shut down (cerrar, parar, dejar de funcionar)

run down (bajar corriendo)

sleep over (quedarse la noche en la casa de otra persona)

sit down (sentarse desde una posición parada)

try out (probar, hacer una audición)

spit out (escupir algo que tienes en la boca)

wake up (despertar)

stand up (pararse de una posición

Empiecen por la primera columna. Les recomendamos dibujar la acción que describe cada frase verbal. Seguramente, será fácil aprender más de la mitad the dicha columna rápidamente. Una vez aprendida, sigan con la segunda columna. En este caso, pueden estudiar una, dos o tres por sesión. Las frases verbales idiomáticas siempre presentan un mayor desafío y por esto les pedimos trabajar con pocas a la vez.

TIPOS FRASES VERBALES Las frases verbales se pueden categorizar en 4 grupos

En glis h

• Transitivas • No transitivas • Separables • Inseparables Lo primero que quiero decirles es que en realidad NO existe un patrón definitivo que les indique fehacientemente cuando una frase verbal corresponde a cada una de las categorías anteriores. Tendrán que fijarse en el contexto y en ejemplos. ¿QUÉ SIGNIFICA “TRANSITIVA” Y “NO TRANSITIVA”?

Estas dos categorías se refieren a si la frase verbal tiene o no tiene objeto directo. ¿Le impone una acción a una persona o cosa? O, más simplemente ¿existe o no existe un sustantivo o pronombre después de la frase verbal? Si la respuesta es SÍ, entonces es una frase verbal TRANSITIVA. Si se encuentran con un adjetivo o frase preposicional después de la frase verbal o si no existe palabra después de la frase verbal, ésta es NO TRANSITIVA. Por otra parte, existen frases verbales que siempre son transitivas, siempre son no transitivas y algunas que pueden ser uno a la otra dependiendo de su significado."

Siempre TRANSITIVA (los sustantivos están en negrita y las frases están subrayadas) • Call off – cancelar" We called off the wedding! (Decidimos cancelar la boda.)

• Beat up – dar una paliza" They beat up the thief.! (Le dieron una paliza al ladrón.) • Figure out – resolver, solucionar, encontrar la solución" It took us a while to figure out the problem.! (Nos demoramos en encontrar la solución al problema.)

Siempre NO TRANSITIVA (las frases están subrayadas)

En glis h

• Drift apart – ir distanciandose (emocional o físicamente)" The logs drifted apart in the lake.[in the lake es una frase preposicional]! (Los troncos se distanciaron en el lago.) • Run out – salir corriendo" They ran out.! (Se largaron / Salieron corriendo / Se fueron.) • Hang on – resistir, afirmarse" You have to hang on [tightly es un adverbio]! (Debes afirmarte fuertemente.)

TRANSITIVAS Y NO TRANSITIVAS

Las siguientes frases son transitivas Y no transitivas, pero depende de su significado. • Take off! TRANSITIVA cuando significa “sacarse algo”" Take off your coat. (Quítate el abrigo) NO TRANSITIVA cuando significa “irse”" We’re taking off. (Nos vamos)

• Break down! TRANSITIVA cuando significa “descomponerse, desglosar, explicar detalladamente”" I need you to break down the conflict for me. (Necesito que me desgloses el conflicto.) NO TRANSITIVA cuando significa “averiarse, desmoronarse emocionalmente”" She broke down quietly. (Se desmoronó en silencio.)

• Fight back! TRANSITIVA cuando significa “resistir una emoción o el llanto”" She fought back her tears. (Resistió el llanto/sus lagrimas.) NO TRANSITIVA cuando significa “defenderse, luchar contra”" They were ready to fight back. (Estaban listos para defenderse/luchar.) Esas son solo 9 ejemplos de frases verbales transitivas y no transitivas. Existen muchas más. Tengan en cuenta que en algunos textos, se agrega “smth (something)” o “sb (somebody)” a las frases verbales. El autor les está diciendo que esa frase verbal es transitiva. Por ejemplo,

En glis h

• pig out = comer a destajo [no transitiva] • put up sb = alojar a alguien [transitiva]

MÁS FRASES VERBALES

TRANSITIVAS

NO TRANSITIVAS

cheer up (alegrar)

dress down (vestirse de manera más sencilla o informal)

get over (superar)

fall out (caerse/salirse de donde está fijo…el pelo por ejemplo)

knock down (botar, tumbar)

look down (mirar hacia abajo)

make up (inventar)

move over (moverse hacia el lado, dejar un hueco)

pick up (levantar o tomar)

nod off (quedarse dormido/a)

pull off (arrancar, jalar, halar)

sit down (sentarse de una posición parada)

put on (poner/ponerse)

sleep over (quedarse la noche en la casa de otra persona)

run down (bajar corriendo)

stand up (pararse de una posición sentada)

shut down (cerrar, parar, dejar de

wake up (despertar)

calm down (tranquilizarse)

calm down (tranquilizar…a otra persona)

try out (probar algo)

try out (hacer una audición)

Y estas dos que son tanto transitivas y no transitivas dependiendo de su significado ¿QUÉ SIGNIFICA SEPARABLE Y NO SEPARABLE? Las frases verbales – como son dos palabras – tienen la característica de ir pegadas juntas O separadas por el objeto de la oración. (Ojo: existen frases verbales de 3 palabras que NUNCA son separables).

En glis h

Cuando una frase verbal es separable, no es necesario separarla. Es decir, la persona tiene la opción de separar la frase verbal o dejarla junta. Por ejemplo: I wrote down his number. = I wrote his number down." (Anoté su teléfono)

TRANSITIVAS, NO TRANSITIVAS, SEPARABLES Y NO SEPARABLES Lamentablemente, no podemos hablar de frases verbales separables sin mencionar su aspecto transitivo porque estos 4 aspectos se combinan resultando en: • frases separables y transitivas • frases no separables y transitivas • frases no separables y no transitivas

FRASES SEPARABLES Y TRANSITIVAS

Estas son frases verbales que tienen objetos y se separan. Por ejemplo: • Call off – cancelar" We called off the wedding. / We called the wedding off! (Decidimos cancelar la boda.) • Beat up – dar una paliza" They beat up the thief. / They beat the thief up.! (Le dieron una paliza al ladrón.) • Figure out – resolver, solucionar, encontrar la solución" It took us a while to figure out the problem./ It took us a while to figure the problem

out.! (Nos demoramos en encontrar la solución al problema.) Cuando el objeto es un pronombre (me, him, it, etc.) estas frases SIEMPRE se separan. Por ejemplo, reemplazamos the wedding por el pronombre it:" We called off the wedding = We called the wedding off = We called IT off. FRASES NO SEPARABLES Y TRANSITIVAS Estas son frases verbales que tienen objeto pero!no se pueden separar

En glis h

• Run into = encontrarse con! I run into Mary every day.! (Me encuentro con Mary todos los días.) • Get on = subirse, bordar! We need to get on the plane! (Debemos border el avión con prisa.) • Look after = cuidar (de)! Look after my roses while I’m gone.! (Cuida de mis rosas mientras esté de viaje.)

FRASES NO SEPARABLES Y NO TRANSITIVAS

Finalmente, estas frases verbales no tienen objeto y no se pueden separar • Drift apart – ir distanciandose (emocional o físicamente)" The logs drifted apart in the lake.! (Los troncos se distanciaron en el lago.) • Run out – salir corriendo" They ran out.! (Se largaron / Salieron corriendo / Se fueron.) • Hang on – resistir, afirmarse" You have to hang on! (Debes afirmarte fuertemente.)

SEPARACIÓN Y TRANSITIVIDAD

calm down (tranquilizar…a otra persona)

separable y transitiva

cheer up (alegrar a otra persona)

separable y transitiva

knock down (botar, tumbar algo)

separable y transitiva

make up (inventar algo)

separable y transitiva

separable y transitiva

gli

move over (moverse hacia el lado, dejar un hueco)

h

FRASE VERBAL

separable y transitiva

pull off (arrancar, jalar, halar algo; sacar algo adelante)

separable y transitiva

put on (poner/ponerse; montar una obra)

separable y transitiva

shut down (cerrar, parar, dejar de funcionar)

separable y transitiva

spit out (escupir algo que tienes en la boca)

separable y transitiva

throw away (tirar en la basura)

separable y transitiva

try out (probar algo)

separable y transitiva

E

pick up (levantar o tomar algo)

MÁS FRASES VERBALES

no separable y no transitiva

dress down (vestirse de manera más sencilla o informal)

no separable y no transitiva

fall out (caerse/salirse de donde está fijo…el pelo por ejemplo)

no separable y no transitiva

look down (mirar hacia abajo)

no separable y no transitiva

nod off (quedarse dormido/a)

no separable y no transitiva

sit down (sentarse de una posición parada)

no separable y no transitiva

sleep over (quedarse la noche en la casa de otra persona)

no separable y no transitiva

stand up (pararse de una posición sentada)

no separable y no transitiva

try out (hacer una audición)

no separable y no transitiva

wake up (despertar)

no separable y no transitiva

nl is

calm down (tranquilizarse)

get over (superar)

no separable y transitiva

run down (bajar corriendo)

no separable y transitiva

walk across (atravesar a pie)

no separable y transitiva

walk up (subir a pie)

no separable y transitiva

En glis h

Como último consejo quiero decirte que no te apresures con aprender un montón de frases verbales. Son más complejos que los verbos individuales. Es mucho mejor tomar 2 o 3 y estudiarlos bien…ver todas sus definiciones y ver muchos ejemplos…antes de pasar a nuevas frases....


Similar Free PDFs