Title | Phrasal verbs copia |
---|---|
Course | Lingue per l'impresa |
Institution | Università Cattolica del Sacro Cuore |
Pages | 10 |
File Size | 213.5 KB |
File Type | |
Total Downloads | 75 |
Total Views | 198 |
phrasal per esame...
VERBS
EXAMPLE
ASK AFTER = inquire about
Jim was asking after you
BRING OUT = publish
I see they are going to bring out the book
BRING SOMETHING ABOUT = provocare
The crisis was brought about by Brenda
BRING DOWN = crollare/ buttare giù di morale
If you keep criticizing Michael, you’ll just bring him down / That evidence could bring down this corporation
BRING IN = coinvolgere
I mean, don’t bring in an outside source
BRING SOMETHING UP = mention
I feel I ought to bring up another small matter
BRING SOMEONE UP = allevare/ crescere/ educare
The couple adopted the child and brought him up
BRING SOMEONE ROUND = influence someone to your point of view
After much discussion, I brought the committee round to my point of view
BRING SOMETHING OFF = succeed in doing something
They finally win and brought it off
BREAK DOWN = stop working
My car broke down on my way to come here
BREAK UP = come to an end/ separarsi
The party finally broke up at 3 am
BREAK OUT = scoppiare/ evadere
If this continues, a scandal might break out
BREAK IN = entrare/ irrompere
Maybe we should break in tonight and have a look
BREAK OFF = rompere
We should break off all connection with our family and friends
BREAK AWAY = allontanarsi/ separarsi
Two of the members of the band broke away to form a band of their own
BREAK THROUGH = sfondare (make a sudden advance)/ demolire
The company succeed in breaking through with these new ideas / The army used tanks to break through the barricades
BURST INTO TEARS = scoppiare in lacrime BLOW UP = esplodere
I watched the Hindenburg blow up
BACK SOMEONE UP = sostenere qualcuno
You can rely on me to back you up
VERBS
EXAMPLE
BACK OUT OF = ritirarsi
At the last minute, the investors backed out/ Sue backed out of helping us paint the house
BUMP INTO = imbattersi/ incrociare
Guess who I bumped into at the supermarket?
CARRY SOMETHING OFF = succeed in doing something (farcela)
Jane had a difficult role to play but she carried it off
CARRY OUT = eseguire/ compiere
The attack was successfully carried out
CATCH ON = become popular/ understand
Do you think that the practice of people sewing their own clothing will even catch on again? / I told her that he’d poisoned his wife with arsenic, but she didn’t catch on
CALL FOR = richiedere/ prevedere
The senator called for an investigation/ The forecast calls for clear skies and warm temperatures
CALL IN = chiamare/ convocare
It’s time to call the children in for the supper
CALL ON = fare appello a/ rivolgersi a
When you need help, who can you call on if not your friends?
CALL OFF = cancellare
So many people were ill that we had to call off the meeting
CALM DOWN = calmarsi
Calm down! The matter has been resolved
CATCH UP WITH = raggiungere
Mira slowed down do that her younger sister could catch up
CHECK OUT = verificare
When you are in New York be sure to check out that camera store I told you about
CLEAR UP = mettere in ordine
Maria told the children to clear up their toys up when they’d finished playing with them
CLEAR OUT = smammare/ filare via
The fire alarm went off and everybody had to clear out
CLOUD OVER = annuvolarsi
The days started fine and sunny, but by midday it began to cloud over, and by late afternoon it was raining hard
COME ABOUT = happen
Dave’s idea to start his own business came about after he lost his job
COME DOWN TO = ridursi a/ essere semplicemente
What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff
VERBS
EXAMPLE
COME IN FOR = essere fatto oggetto di
The government has come in for a lot of criticism
COME UP WITH = farsi venire in mente
I’ll have to come up with a plan
COME INTO = inherit/ entrare in possesso di
He came into a large inheritance when he was quite young
COME OUT/ UP = appear/ emergere
If news of the affair comes out he will be ruined
COME UP AGAINST = scontrarsi con qualcosa # COME UP TO = approach
The work is behind schedule because we came up against some unexpected problems
COME ACROSS = imbattersi
I came across an interesting article in the newspaper today
COME OUT IN = quando si parla di allergie
Come out in a rash after eating tomatoes
COME BY/ OVER = passare/ venire a trovare
He doesn’t come by often
COME OFF = staccarsi
Once they are firmly struck on, there labels won’t come off
CRY OUT = shout/ yell
Laura cried out in pain when she twisted her ankle
CAVE IN = crollare (struttura)
When the ceiling supports gave away, the mine caved in and everyone was trapped inside
CUT DOWN ON = reduce # CUT BACK = risparmiare
If you can’t give up smoking altogether, you should at least try to cut down
COUNT ON = rely on
I included Sara in the team because I know I can count on her
DO AWAY WITH = uccidere
What if they do away with the old man?
DOZE OFF = appisolarsi
I dozed off for ten minutes during the end of the movie
DIE OUT = estinguersi
Most of the polar bears will die out by 2050 as a result of global warming
DO SOMETHING UP = decorate/ allacciare
We are having our room done up
DROP OUT = abbandonare
He decided to drop out of the competition
VERBS
EXAMPLE
DROP IN = fare un salto nel senso di visitare casualmente
Drop in any time you’re passing
DRAG ON = protrarsi/ andare per le lunghe
The three-hour movie dragged on and on
END UP = finish in a certain way
We ended up staying there for lunch
FACE UP TO = have courage to deal with/ affrontare
If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards
FALL ABOUT = to laugh without being able to stop
We fell about when we heard her reply
FALL OFF = calare/ decrease
Car sales have fallen off during the recession
FALL THROUGH = non andare a buon fine
I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute
FALL OVER = inciampare
He’s so clumsy that he fell over his own feet
FALL BEHIND = rimanere indietro
If I don’t study for two hours every night, I risk falling behind with my class work
FALL FOR = be in love with
I fell for you the first time I saw you
FALL OUT = quarrel
They have fallen out and are no longer speaking to each other
FEEL UP TO = feel capable of doing something
I’m so tired that I don’t even feel up to going to the party
FILL IN/ OUT = completare una scheda
If you don’t fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious
FOLLOW UP = act upon a suggestion
Thanks for the information, I’ll follow it up.
GET OVER = recover from
My father still hasn’t really got over the death of my mother
GET SOMEONE DOWN = make to feel depressed
This weather really gets me down
GET ON WITH = continuare a fare/ andare d’accordo
Don’t watch TV. Just get on with your homework!/ If you can’t get on with your boss, it might be better to quit
GET DOWN TO = begin seriously deal with
It’s time we got down to some real work
GET ON FOR = approach a certain age
He must be getting on for 70
VERBS
EXAMPLE
GET ROUND TO = find time to do something
Sorry, but I haven’t got round to fixing the car yet
GET AWAY WITH IT = farla franca
The murder got away with his hideous crime
GET BY = cavarsela
The older couple had learned to get by on their small retirement income
GET TO = arrivare a qlcs
John got to Cambridge at about five o’clock #
GET RID OF = buttare via/ disfarsi di
You need to get rid of those pants- you never wear them anymore
GET AT = voler arrivare/ intend to say
I don’t understand what you are getting at
GET IN = essere ammesso
Al Gore ran for president but he didn’t get in
GET THROUGH = superare/ portare a termine
I hope all the students will get through the exam with flying colours
GET ACROSS = esprimere/ manifestare/ comunicare
He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand
GIVE UP = stop/ arrendersi
It’s easy to give up smoking
GIVE AWAY = betray/ regalare
His false identity papers gave him away/ She put her old clothes in a bag and gave them away
GIVE OUT = distribuire
The teacher gives out the notes to the students
GIVE OFF = emanare
The cheese had begun to give off a strange smell
GO FOR = attack/ scegliere
Suddenly the dog went for him, snarling fiercely/ She went for the blue car instead of the red one
GO OFF = scadere
This milk has gone off
GO IN FOR = make a habit of/ apprezzare
I don’t go in for that kind of things
GO ALONG WITH = acconsentire/ andare d’accordo con
I usually just go along with what she says to avoid any arguments
GO THROUGH = attraversare/ subire
Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today
VERBS
EXAMPLE
GO UP = aumentare
She was very pleased when the price of her shares went up by 20 per cent overnight!
GO DOWN AS = essere ricordato come
That’s going to go down as one off the greatest mistakes a politician has never made
GO INTO = join
He went into the army when he left school
GROW OUT OF = become to big for
We’ll have to get Anne some new clothes soon. She’s grown out of the ones she’s got
HANG UP = riattaccare il telefono
It’s very rude to hang up in the middle of a telephone conversation
HAVE SOMEONE ON = ingannare
I don’t believe you. You’re having me on.
HOLD UP = far fare tardi a qcn/ ritardare
Sorry, I’m late. I was hold up in the traffic
HOLD ON = wait
If you’d just hold on a moment
KEEP UP = continuare
Keep up the good work
LET SOMEONE DOWN = break a promise
Sorry to let you down, but I can’t give you a lift today
LET SOMEONE INTO = far sapere qualcosa a qcn
I’ll let you into a secret if you promise not to tell anyone
JOT DOWN = appuntare
I’ll just jot down the address
LIVE UP TO STH = essere all’altezza
She made every effort to live up to her ideas
LOOK INTO = examine/ investigate
The police have promised to look into the problem
LOOK AFTER = take care of
Who will look after the children while we’re away?
LOOK UP TO = admire# LOOK DOWN ON = feel superior to
Ideally, children should look up to their parents# It is wrong to look down on people lee fortunate than yourself
LOOK BACK ON = remember
I look back on my years in school and smile
LOOK FORWARD TO + ING/ SOMETHING= non vedere l’ora di
We look forward to our summer holiday every year
VERBS
EXAMPLE
LOOK ON = osservare
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore
LOOK OUT! = attenzione!/ attento!
Look out, an earthquake just started
LOOK FOR = cercare
Some people look for love on the Internet. I looked for you, but I couldn’t find you
LIFT UP = alzare/ sollevare
If you lift up the boxes and hand them to me, I’ll put them in the attic
MAKE SOMETHING UP = inventare
I think you made up the whole story
MAKE UP FOR = compensate for
Our success makes up for all the hard times
MISS SOMETHING OUT = lasciarsi scappare
Don’t miss out this chance; you’ll never have a better opportunity.
MISS OUT ON = rimanere escluso/ perdere l’occasione
You miss out on all the fun if you don’t come
PAY SOMETHING BACK = ripagare
I can’t afford to pay back the fifty pounds he lent me
PAY OFF = saldare
I’ve nearly paid off my mortgage
PUT ON = indossare # PUT ON A LOT OF WEIGHT = ingrassare
She put on a pretty dress to wear to the party
PUT FORWARD = avanzare/ farsi avanti
The responsibility were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward
PUT SOMEONE OFF = scoraggiare # PUT OFF = posticipate
I don’t want to put you off, but I think you’ll find it hard to succeed # I’m busy this afternoon, can we put our meeting off until tomorrow?
PUT UP WITH = tolerate
I will not put up with your whining anymore. Go to bed this minute!
PUT SOMEONE UP = ospitare # PUT UP = alzare (nel senso di costruire, alzare i prezzi)
We can put you up for a few days # The scouts put up their tent as soon as they arrived at the campsite
PUT IN FOR = fare richiesta per # PUT OUT = spegnere
Marta put in for 2 weeks of unpaid vacation at work # Could you please put out the lights when you go to bed?
PUT DOWN TO = attribuire a # PUT BACK = rimettere a posto
Diane’s poor performance was put down to nerves # When you have finished the book, please put it back on the shelf
VERBS
EXAMPLE
PHASE IN = introdurre PUSH ON = insistere/ perseverare
Let’s push on and try to reach the coast
PLAY UP = funzionare male
The washing machine suddenly started playing up
PICK UP = migliorare / andare a prendere
The weather seems to pick up/ I’ll pick up the kids from school today
RUN OUT OF = terminare
Can you fi and buy milk? We’ve completely run out
RUN SOMEONE DOWN = criticare
Why do you always have to run me down?
RUN INTO = incontrare
The other day I ran into Micheal while I was going to the supermarket
RUN OVER = investire/ correre# RUN OFF = fuggire
I’m sorry, I accidentally ran over your cat!# I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm
RUN UP AGAINST = imbattersi
The explorers ran up against some serious problems when the weather suddenly worsened
STAND FOR = represent/ battersi per
This party stands for fair pay and workers’ right
STAND IN FOR = rimpiazzare# STAND UP TO = resistere/ sopportare
Your teacher had an emergency so I will stand in for her for this class# They ran many trials too ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions
SEE THROUGH = realize the truth about
I saw through his intentions at once
SEE SOMEONE OFF = say farewell to
He came to the airport with me to see me off
SEE TO = occuparsi di
Your bicycle has a flat tire, sir? We’ll see to it right away
SPREAD OUT = estendere
Spread your fingers out as wide as you can
SEND SOMEONE UP = make fun by imitating
Jean is always sending up the French teacher
SET IN = stabilirsi
I think this rain has set in for the day
SET ABOUT = iniziare a
Julius set about arranging his collection of butterflies
VERBS
EXAMPLE
SET UP= fondare/ assemblare
They set the new store up on Maple Street
SET ON = attaccare
We were set on by a gang
SET OFF = partire/ mettersi in viaggio
We’ll have to set off very early to avoid the rush-hour traffic
SORT SOMETHING OUT = organizzare/ sistemare
Julia intended to go home early in order to sort out the dinner arrangements
STEP UP = accelerare/ incrementare
As demand grew for its environmentally friendly products, the business had to step up production
TAKE IN = imbrogliare
Don’t be taken in by his nonsense
TAKE ON = assumere/ accettare
Taking on the directorship was his first mistake
TAKE AFTER = assomigliare
Many people say that Mary takes after her mother
TAKE ABACK = sorprendere
Seeing so many alligators in once place really took me aback
TAKE OFF = decollare/ togliersi
The plane took off after a short delay/ If you’re hot, why not take off that jumper?
TAKE OVER = subentrare al posto di
When Linda’s shift was over, David took over from her
TAKE UP = iniziare a frequentare
I took up piano as a child and I learned that playing well takes time and patience
TAKE BACK = ritirare
I wish I could take back what I said in anger
TAKE OUT = estrarre
He took out a pen and wrote down his mobile number
TURN UP = presentarsi/ alzare il volume
I didn’t expect him to turn up at my party as he wasn’t invited
TURN OUT = andare a finire
The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out
TURN TO = rivolgersi a
I’m in such a bad situation that I don’t know who to turn to
TURN INTO = trasformarsi in
We are turning into a nation of hypochondriacs
VERBS
EXAMPLE
TURN OFF = spegnere
Could you please turn off your mobile during the massq
TURN DOWN = rifiutare
The bank turned down my application for a loan
TRY OUT = testare
Don’t say you don’t like it if you haven’t even tried it out
TELL SOMEONE APART = distinguere
The twins are so alike that it’s not easy to tell them apart
TELL SOMEONE OFF = sgridare TALK SOMEONE INTO SOMETHING = convincere qualcuno
I’m not going, so don’t try to talk me into going
TRACK SOMEONE DOWN = rintracciare qualcuno WEAR OFF = svanire
The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour
WORK OUT = calcolare/ allanarsi
I finally worked out my income taxes/ We’re going to the gym to work out this afternoon
WRITE BACK = rispondere
...