Phrasal verbs copia PDF

Title Phrasal verbs copia
Course Lingue per l'impresa
Institution Università Cattolica del Sacro Cuore
Pages 10
File Size 213.5 KB
File Type PDF
Total Downloads 75
Total Views 198

Summary

phrasal per esame...


Description

VERBS

EXAMPLE

ASK AFTER = inquire about

Jim was asking after you

BRING OUT = publish

I see they are going to bring out the book

BRING SOMETHING ABOUT = provocare

The crisis was brought about by Brenda

BRING DOWN = crollare/ buttare giù di morale

If you keep criticizing Michael, you’ll just bring him down / That evidence could bring down this corporation

BRING IN = coinvolgere

I mean, don’t bring in an outside source

BRING SOMETHING UP = mention

I feel I ought to bring up another small matter

BRING SOMEONE UP = allevare/ crescere/ educare

The couple adopted the child and brought him up

BRING SOMEONE ROUND = influence someone to your point of view

After much discussion, I brought the committee round to my point of view

BRING SOMETHING OFF = succeed in doing something

They finally win and brought it off

BREAK DOWN = stop working

My car broke down on my way to come here

BREAK UP = come to an end/ separarsi

The party finally broke up at 3 am

BREAK OUT = scoppiare/ evadere

If this continues, a scandal might break out

BREAK IN = entrare/ irrompere

Maybe we should break in tonight and have a look

BREAK OFF = rompere

We should break off all connection with our family and friends

BREAK AWAY = allontanarsi/ separarsi

Two of the members of the band broke away to form a band of their own

BREAK THROUGH = sfondare (make a sudden advance)/ demolire

The company succeed in breaking through with these new ideas / The army used tanks to break through the barricades

BURST INTO TEARS = scoppiare in lacrime BLOW UP = esplodere

I watched the Hindenburg blow up

BACK SOMEONE UP = sostenere qualcuno

You can rely on me to back you up

VERBS

EXAMPLE

BACK OUT OF = ritirarsi

At the last minute, the investors backed out/ Sue backed out of helping us paint the house

BUMP INTO = imbattersi/ incrociare

Guess who I bumped into at the supermarket?

CARRY SOMETHING OFF = succeed in doing something (farcela)

Jane had a difficult role to play but she carried it off

CARRY OUT = eseguire/ compiere

The attack was successfully carried out

CATCH ON = become popular/ understand

Do you think that the practice of people sewing their own clothing will even catch on again? / I told her that he’d poisoned his wife with arsenic, but she didn’t catch on

CALL FOR = richiedere/ prevedere

The senator called for an investigation/ The forecast calls for clear skies and warm temperatures

CALL IN = chiamare/ convocare

It’s time to call the children in for the supper

CALL ON = fare appello a/ rivolgersi a

When you need help, who can you call on if not your friends?

CALL OFF = cancellare

So many people were ill that we had to call off the meeting

CALM DOWN = calmarsi

Calm down! The matter has been resolved

CATCH UP WITH = raggiungere

Mira slowed down do that her younger sister could catch up

CHECK OUT = verificare

When you are in New York be sure to check out that camera store I told you about

CLEAR UP = mettere in ordine

Maria told the children to clear up their toys up when they’d finished playing with them

CLEAR OUT = smammare/ filare via

The fire alarm went off and everybody had to clear out

CLOUD OVER = annuvolarsi

The days started fine and sunny, but by midday it began to cloud over, and by late afternoon it was raining hard

COME ABOUT = happen

Dave’s idea to start his own business came about after he lost his job

COME DOWN TO = ridursi a/ essere semplicemente

What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff

VERBS

EXAMPLE

COME IN FOR = essere fatto oggetto di

The government has come in for a lot of criticism

COME UP WITH = farsi venire in mente

I’ll have to come up with a plan

COME INTO = inherit/ entrare in possesso di

He came into a large inheritance when he was quite young

COME OUT/ UP = appear/ emergere

If news of the affair comes out he will be ruined

COME UP AGAINST = scontrarsi con qualcosa # COME UP TO = approach

The work is behind schedule because we came up against some unexpected problems

COME ACROSS = imbattersi

I came across an interesting article in the newspaper today

COME OUT IN = quando si parla di allergie

Come out in a rash after eating tomatoes

COME BY/ OVER = passare/ venire a trovare

He doesn’t come by often

COME OFF = staccarsi

Once they are firmly struck on, there labels won’t come off

CRY OUT = shout/ yell

Laura cried out in pain when she twisted her ankle

CAVE IN = crollare (struttura)

When the ceiling supports gave away, the mine caved in and everyone was trapped inside

CUT DOWN ON = reduce # CUT BACK = risparmiare

If you can’t give up smoking altogether, you should at least try to cut down

COUNT ON = rely on

I included Sara in the team because I know I can count on her

DO AWAY WITH = uccidere

What if they do away with the old man?

DOZE OFF = appisolarsi

I dozed off for ten minutes during the end of the movie

DIE OUT = estinguersi

Most of the polar bears will die out by 2050 as a result of global warming

DO SOMETHING UP = decorate/ allacciare

We are having our room done up

DROP OUT = abbandonare

He decided to drop out of the competition

VERBS

EXAMPLE

DROP IN = fare un salto nel senso di visitare casualmente

Drop in any time you’re passing

DRAG ON = protrarsi/ andare per le lunghe

The three-hour movie dragged on and on

END UP = finish in a certain way

We ended up staying there for lunch

FACE UP TO = have courage to deal with/ affrontare

If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards

FALL ABOUT = to laugh without being able to stop

We fell about when we heard her reply

FALL OFF = calare/ decrease

Car sales have fallen off during the recession

FALL THROUGH = non andare a buon fine

I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute

FALL OVER = inciampare

He’s so clumsy that he fell over his own feet

FALL BEHIND = rimanere indietro

If I don’t study for two hours every night, I risk falling behind with my class work

FALL FOR = be in love with

I fell for you the first time I saw you

FALL OUT = quarrel

They have fallen out and are no longer speaking to each other

FEEL UP TO = feel capable of doing something

I’m so tired that I don’t even feel up to going to the party

FILL IN/ OUT = completare una scheda

If you don’t fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious

FOLLOW UP = act upon a suggestion

Thanks for the information, I’ll follow it up.

GET OVER = recover from

My father still hasn’t really got over the death of my mother

GET SOMEONE DOWN = make to feel depressed

This weather really gets me down

GET ON WITH = continuare a fare/ andare d’accordo

Don’t watch TV. Just get on with your homework!/ If you can’t get on with your boss, it might be better to quit

GET DOWN TO = begin seriously deal with

It’s time we got down to some real work

GET ON FOR = approach a certain age

He must be getting on for 70

VERBS

EXAMPLE

GET ROUND TO = find time to do something

Sorry, but I haven’t got round to fixing the car yet

GET AWAY WITH IT = farla franca

The murder got away with his hideous crime

GET BY = cavarsela

The older couple had learned to get by on their small retirement income

GET TO = arrivare a qlcs

John got to Cambridge at about five o’clock #

GET RID OF = buttare via/ disfarsi di

You need to get rid of those pants- you never wear them anymore

GET AT = voler arrivare/ intend to say

I don’t understand what you are getting at

GET IN = essere ammesso

Al Gore ran for president but he didn’t get in

GET THROUGH = superare/ portare a termine

I hope all the students will get through the exam with flying colours

GET ACROSS = esprimere/ manifestare/ comunicare

He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand

GIVE UP = stop/ arrendersi

It’s easy to give up smoking

GIVE AWAY = betray/ regalare

His false identity papers gave him away/ She put her old clothes in a bag and gave them away

GIVE OUT = distribuire

The teacher gives out the notes to the students

GIVE OFF = emanare

The cheese had begun to give off a strange smell

GO FOR = attack/ scegliere

Suddenly the dog went for him, snarling fiercely/ She went for the blue car instead of the red one

GO OFF = scadere

This milk has gone off

GO IN FOR = make a habit of/ apprezzare

I don’t go in for that kind of things

GO ALONG WITH = acconsentire/ andare d’accordo con

I usually just go along with what she says to avoid any arguments

GO THROUGH = attraversare/ subire

Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today

VERBS

EXAMPLE

GO UP = aumentare

She was very pleased when the price of her shares went up by 20 per cent overnight!

GO DOWN AS = essere ricordato come

That’s going to go down as one off the greatest mistakes a politician has never made

GO INTO = join

He went into the army when he left school

GROW OUT OF = become to big for

We’ll have to get Anne some new clothes soon. She’s grown out of the ones she’s got

HANG UP = riattaccare il telefono

It’s very rude to hang up in the middle of a telephone conversation

HAVE SOMEONE ON = ingannare

I don’t believe you. You’re having me on.

HOLD UP = far fare tardi a qcn/ ritardare

Sorry, I’m late. I was hold up in the traffic

HOLD ON = wait

If you’d just hold on a moment

KEEP UP = continuare

Keep up the good work

LET SOMEONE DOWN = break a promise

Sorry to let you down, but I can’t give you a lift today

LET SOMEONE INTO = far sapere qualcosa a qcn

I’ll let you into a secret if you promise not to tell anyone

JOT DOWN = appuntare

I’ll just jot down the address

LIVE UP TO STH = essere all’altezza

She made every effort to live up to her ideas

LOOK INTO = examine/ investigate

The police have promised to look into the problem

LOOK AFTER = take care of

Who will look after the children while we’re away?

LOOK UP TO = admire# LOOK DOWN ON = feel superior to

Ideally, children should look up to their parents# It is wrong to look down on people lee fortunate than yourself

LOOK BACK ON = remember

I look back on my years in school and smile

LOOK FORWARD TO + ING/ SOMETHING= non vedere l’ora di

We look forward to our summer holiday every year

VERBS

EXAMPLE

LOOK ON = osservare

While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore

LOOK OUT! = attenzione!/ attento!

Look out, an earthquake just started

LOOK FOR = cercare

Some people look for love on the Internet. I looked for you, but I couldn’t find you

LIFT UP = alzare/ sollevare

If you lift up the boxes and hand them to me, I’ll put them in the attic

MAKE SOMETHING UP = inventare

I think you made up the whole story

MAKE UP FOR = compensate for

Our success makes up for all the hard times

MISS SOMETHING OUT = lasciarsi scappare

Don’t miss out this chance; you’ll never have a better opportunity.

MISS OUT ON = rimanere escluso/ perdere l’occasione

You miss out on all the fun if you don’t come

PAY SOMETHING BACK = ripagare

I can’t afford to pay back the fifty pounds he lent me

PAY OFF = saldare

I’ve nearly paid off my mortgage

PUT ON = indossare # PUT ON A LOT OF WEIGHT = ingrassare

She put on a pretty dress to wear to the party

PUT FORWARD = avanzare/ farsi avanti

The responsibility were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward

PUT SOMEONE OFF = scoraggiare # PUT OFF = posticipate

I don’t want to put you off, but I think you’ll find it hard to succeed # I’m busy this afternoon, can we put our meeting off until tomorrow?

PUT UP WITH = tolerate

I will not put up with your whining anymore. Go to bed this minute!

PUT SOMEONE UP = ospitare # PUT UP = alzare (nel senso di costruire, alzare i prezzi)

We can put you up for a few days # The scouts put up their tent as soon as they arrived at the campsite

PUT IN FOR = fare richiesta per # PUT OUT = spegnere

Marta put in for 2 weeks of unpaid vacation at work # Could you please put out the lights when you go to bed?

PUT DOWN TO = attribuire a # PUT BACK = rimettere a posto

Diane’s poor performance was put down to nerves # When you have finished the book, please put it back on the shelf

VERBS

EXAMPLE

PHASE IN = introdurre PUSH ON = insistere/ perseverare

Let’s push on and try to reach the coast

PLAY UP = funzionare male

The washing machine suddenly started playing up

PICK UP = migliorare / andare a prendere

The weather seems to pick up/ I’ll pick up the kids from school today

RUN OUT OF = terminare

Can you fi and buy milk? We’ve completely run out

RUN SOMEONE DOWN = criticare

Why do you always have to run me down?

RUN INTO = incontrare

The other day I ran into Micheal while I was going to the supermarket

RUN OVER = investire/ correre# RUN OFF = fuggire

I’m sorry, I accidentally ran over your cat!# I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm

RUN UP AGAINST = imbattersi

The explorers ran up against some serious problems when the weather suddenly worsened

STAND FOR = represent/ battersi per

This party stands for fair pay and workers’ right

STAND IN FOR = rimpiazzare# STAND UP TO = resistere/ sopportare

Your teacher had an emergency so I will stand in for her for this class# They ran many trials too ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions

SEE THROUGH = realize the truth about

I saw through his intentions at once

SEE SOMEONE OFF = say farewell to

He came to the airport with me to see me off

SEE TO = occuparsi di

Your bicycle has a flat tire, sir? We’ll see to it right away

SPREAD OUT = estendere

Spread your fingers out as wide as you can

SEND SOMEONE UP = make fun by imitating

Jean is always sending up the French teacher

SET IN = stabilirsi

I think this rain has set in for the day

SET ABOUT = iniziare a

Julius set about arranging his collection of butterflies

VERBS

EXAMPLE

SET UP= fondare/ assemblare

They set the new store up on Maple Street

SET ON = attaccare

We were set on by a gang

SET OFF = partire/ mettersi in viaggio

We’ll have to set off very early to avoid the rush-hour traffic

SORT SOMETHING OUT = organizzare/ sistemare

Julia intended to go home early in order to sort out the dinner arrangements

STEP UP = accelerare/ incrementare

As demand grew for its environmentally friendly products, the business had to step up production

TAKE IN = imbrogliare

Don’t be taken in by his nonsense

TAKE ON = assumere/ accettare

Taking on the directorship was his first mistake

TAKE AFTER = assomigliare

Many people say that Mary takes after her mother

TAKE ABACK = sorprendere

Seeing so many alligators in once place really took me aback

TAKE OFF = decollare/ togliersi

The plane took off after a short delay/ If you’re hot, why not take off that jumper?

TAKE OVER = subentrare al posto di

When Linda’s shift was over, David took over from her

TAKE UP = iniziare a frequentare

I took up piano as a child and I learned that playing well takes time and patience

TAKE BACK = ritirare

I wish I could take back what I said in anger

TAKE OUT = estrarre

He took out a pen and wrote down his mobile number

TURN UP = presentarsi/ alzare il volume

I didn’t expect him to turn up at my party as he wasn’t invited

TURN OUT = andare a finire

The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out

TURN TO = rivolgersi a

I’m in such a bad situation that I don’t know who to turn to

TURN INTO = trasformarsi in

We are turning into a nation of hypochondriacs

VERBS

EXAMPLE

TURN OFF = spegnere

Could you please turn off your mobile during the massq

TURN DOWN = rifiutare

The bank turned down my application for a loan

TRY OUT = testare

Don’t say you don’t like it if you haven’t even tried it out

TELL SOMEONE APART = distinguere

The twins are so alike that it’s not easy to tell them apart

TELL SOMEONE OFF = sgridare TALK SOMEONE INTO SOMETHING = convincere qualcuno

I’m not going, so don’t try to talk me into going

TRACK SOMEONE DOWN = rintracciare qualcuno WEAR OFF = svanire

The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour

WORK OUT = calcolare/ allanarsi

I finally worked out my income taxes/ We’re going to the gym to work out this afternoon

WRITE BACK = rispondere

...


Similar Free PDFs