Tarea 1 - La España de las tres culturas PDF

Title Tarea 1 - La España de las tres culturas
Course Survey Of Spanish Literature I
Institution Utah State University
Pages 4
File Size 93.5 KB
File Type PDF
Total Downloads 22
Total Views 217

Summary

Tarea 1 - La España de las tres culturas...


Description

SPAN 3600: Survey of Spanish Literature I Prof. Felipe Valencia

Estudiante: ________________________ TAREA 1: LA ESPAÑA DE LAS TRES CULTURAS Contesta las siguientes preguntas en español. Usa tus propias palabras y sé breve. Si el texto está en inglés, no traduzcas lo que dice, sino más bien léelo, asimílalo, y exprésalo según lo comprendes. Para comprender palabras en español que no conoces, usa el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (http://dle.rae.es/; DLE como app en teléfonos móviles y tabletas). David Wacks, “Cultural exchange in the literatures and languages of medieval Iberia”

1) ¿Por qué fue única la sociedad de al-Ándalus? ¿En qué consiste la doctrina islámica de la dhimma? ¿Se puede hablar de tolerancia religiosa en la España medieval? La sociedad de al-Ándalus fue única porque la religión del estado fue Islam y el idioma fue árabe. La doctrina de dhimma permitió que los musulmanes, judeos, y cristianos cooperaron en paz. Entonces, si, había tolerancia religiosa en la España medieval, por lo menos por las religiones abrahámicas. Pero no era la misma tolerancia religiosa que esperamos hoy en día. 2) ¿Cómo era Córdoba en el siglo X? Córdoba fue rica y muy refinada por la época. También fueron avanzados en tecnologia. Había muchos idiomas que se hablaron. 3) ¿Qué es la moaxaja (muwashshah)? ¿Quién y cuándo la inventó? ¿Por qué es representativa de la España medieval? La moaxaja fue una nueva manera de recitar poemas que Muqaddam inventó en el medio del siglo X. En vez de recitar, los poemas fueron para cantar y bailar. Fue una combinación de la música tradicional y la de la calle y el campo. 4) ¿Quién fue el rey Alfonso X el Sabio de Castilla? ¿Qué hizo en materia cultural? ¿Qué consecuencias culturales tuvo su reinado? Fue rey durante el siglo XIII, era el hijo del santo Ferdinand. Estableció el castellano. Encargó muchos trabajos de arte, ciencia, filosofía, e historia. Tradujeron textos de árabe a castellano. Fueron más avanzados en tecnología. Más textos fueron en el idioma que muchos más hablaron. 5) ¿Qué relación tenían los castellanos en la Edad Media con la cultura arábigo española o andalusí?

Los castellanos adoptaban muchos de la cultura andalusí. La cultura andalusí llegó a ser una parte de la cultura castellana. 6) ¿Por qué es El conde Lucanor de don Juan Manuel representativo de la cultura española medieval? El conde Lucanor demuestra esta relación entre las dos culturas. Don Juan Manuel combinó aspectos de la cultura castellana y la cultura andalusí. 7) ¿Por qué es el Libro del caballero Zifar representativo de la cultura española medieval? El Libro del caballero Zifar fue escrito en árabe y traducido al castellano. Muestra un ejemplo de lo que compartieron en cuanto sus culturas. También, mucho de lo que pasa en el libro es de una perspectiva cristiana. 8) ¿Cómo trataron los reyes cristianos a sus súbditos musulmanes? ¿Quiénes eran los moriscos? No había una doctrina cristiana para proteger los de otras religiones. Al principio le dejaron practicar su religión pero después exigieron que todos musulmanes se convirtieran o se fueran. Los moriscos fueron los musulmanes que se convirtieron a cristianos. 9) ¿Qué es la literatura aljamiada? ¿En qué lengua está escrita? ¿Qué ejemplo pone Wacks de la literatura aljamiada? La literatura aljamiada es literatura que está escrita en español, pero con letras árabes. Wacks habla del texto La Doncella Carcayona. 10) ¿Qué son los judíos sefardíes? ¿Cómo trataron los reyes cristianos a sus súbditos judíos? ¿Qué lenguas hablaban los judíos españoles o sefardíes en la Edad Media? Los reyes cristianos echaron los judíos de españa. Los judíos se fueron pero todavía hablaron español en sus lugares nuevos. Hablaron un poco de hebreo todavía, pero los niños no tanto. El hebreo influyó el español que hablaron. 11) ¿Qué es la lengua judeo-española o ladina? ¿Por qué pone Wacks ejemplos de Nueva York? Es el español que hablaron los judeo cuando se fueron de españa. Hay mucha influencia de otros idiomas. Había una comunidad ladina en Nueva York en el siglo XX. 12) Gracias a esta lectura, ¿cómo entiendes ahora el “Romance de Abenámar” que leímos en clase el primer día?

Ahora entiendo mejor el contexto del poema. Es más claro el dialogo entre Abenámar y el rey, que el rey vió mucha belleza en la ciudad y la quería.

Documental El Islam y la resistencia cristiana

13) ¿Por qué simboliza la Mezquita de Córdoba la esencia del legado del Islam en España? Es de una época en los musulmanes tuvieron más poder en España, y es una de las últimas estructuras que permanecían. 14) ¿Qué es el islam? ¿Cuáles son sus cinco principios fundamentales? ¿Dónde, cuándo y cómo se originó? Islam es un a religión monoteísta. Los cinco principios son la fe, la oración, el ayuno, la limosna, y la peregrinación a la Meca. No creen en Jesucristo, declaran que Mahoma es el gran profeta de Alá, su dios. 15) ¿Cuándo se produjo la invasión musulmana del reino visigodo en la península ibérica? ¿De dónde procedían los invasores? Pasó en el año 711. Los invasores vinieron del norte de África. 16) ¿Qué consecuencias tuvo la batalla de Covadonga? Empezó una monarquía. 17) ¿Qué es el camino de Santiago? Fue un vía de comunicación cultural económica y religiosa a Europa cristiana. 18) ¿Quién fue Abderramán I y qué hizo en Córdoba? Fue un joven que escapó a Córdoba y la convirtió en la capital del emirato. Llegó a ser Emir. 19) ¿Por qué inmigraron los judíos a al-Ándalus? Porque querían más libertad religiosa. 20) ¿Quiénes eran los mozárabes? Emigraron hacia el norte para buscar la protección de los reinos cristianos. Y ayudaron a llevar aspectos de la cultura islámica.

21) ¿Quiénes hablaban árabe en la sociedad andalusí? ¿Qué otras lenguas se hablaban? ¿Qué connotaciones sociales y culturales tenía la lengua árabe? Los más educados y refinados. Se hablaba griego, y latín. La lengua árabe se conectaba con educación los más altos en la sociedad. 22) ¿Quién fue Ibn Hazm de Córdoba y cuál fue su principal obra? Fue poeta, jurista, historiador, teólogo, y filósofo. Escribió El collar de la paloma.

23) ¿Quién fue y qué hizo Almanzor? ¿En qué época vivió? Fue un líder de Córdoba, agrandó la mezquita ahí. Y conquistó el noroeste. 24) ¿Cómo surgió Castilla? ¿Cuál es la lengua de Castilla? Fernán González reclamó la independencia del área. Se habla castellano. 25) ¿Cómo surgió Cataluña? ¿Cuál es la lengua de Cataluña? Los condados de Barcelona, Gerona, y Auson se juntaron y formaron Cataluña. Se habla Catalán. Jarchas romances y Al Acmā at-Tuţīlī, “Tears are shed”

26) Compara la moaxaja completa del poeta andalusí al-A cmā at-Tuţīlī, escrita en árabe (que tú vas a leer en inglés) y con la jarcha en romance mozárabe, con las jarchas sueltas, separadas de sus moaxajas árabes y hebreas. ¿Cómo cambian las jarchas en cada contexto? El español en las jarchas al principio no es muy reconocible. Es más difícil entenderlo. Pero más tarde, el español está más cerca al español que conozco. El poema de al-Acmā at-Tuţīlī habla más de Dios....


Similar Free PDFs