TMC401 Bab2 Dialogue Translation Mandarin PDF

Title TMC401 Bab2 Dialogue Translation Mandarin
Author Noelle Specter
Course Mandarin Level 1
Institution Universiti Teknologi MARA
Pages 6
File Size 467.4 KB
File Type PDF
Total Downloads 733
Total Views 812

Summary

Dì-èr kè Wǒ de jiā第二课 我的家Huìhuà 1 Nǐ de jiā yǒu jǐ gè rén? Dialog 1 Rumah/keluarga kamu ada berapa orang?Àimàn : Huānyíng nǐ lái wǒ de jiā. Selamat datang ke rumah saya. Mòhàn : Xièxie. Nǐ de jiā yǒu jǐ gè rén? Terima kasih. Keluarga kamu ada berapa orang? Àimàn : Wǒ de jiā yǒu liù gè rén. Keluarga ...


Description

Dì-èr kè Wǒ de jiā 第二课

我的家

Huìhuà 1

Nǐ de jiā yǒu jǐ g è rén?

Dialog 1

Rumah/keluarga kamu ada berapa orang?

Àimàn Mòhàn

Àimàn

Mòhàn

: : : :

Huānyíng nǐ l ái wǒ de jiā. Selamat datang ke rumah saya. Xièxie. Nǐ de jiā yǒ u jǐ gè rén? Terima kasih. Keluarga kamu ada berapa orang? Wǒ de jiā yǒ u liù gè rén. Keluarga saya ada enam orang. Nǐ de jiā yǒ u shénme rén? Keluarga kamu ada siapa? Wǒ de jiā yǒ u bàba, māma, yí gè g ē ge, liǎng g è jiějie hé w ǒ.

Àimàn

Nǐ ne? :

Mòhàn

Àimàn

: :

Keluarga saya ada bapa, emak,seorang abang, dua orang kakak dan saya. Awak pula? Wǒ de jiā yě yǒ u liù gè rén. Keluarga saya juga ada enam orang. Nǐ de jiā yǒ u shénme rén? Keluarga kamu ada siapa? Wǒ de jiā yǒ u bàba, māma, yí g è d ìdi, liǎng g è mèimei hé w ǒ .

Mòhàn

:

Keluarga saya ada bapa, emak, seorang adik lelaki, dua orang adik perempuan dan saya.

Huìhuà 2

Nǐ jǐ suì le?

Dialog 2

Kamu umur berapa?

Mòhàn : Bómǔ



Bómǔ, nín hǎo! Wǒ jiào Mòhàn. Makcik, salam sejahtera! Saya bernama Mohan. Mòhàn, nǐ hǎo! Nǐ jīnnián j ǐ suì le? Mohan, salam sejahtera! Kamu tahun ini umur berapa?

Mòhàn : Bómǔ

:

Mòhàn : Bómǔ

:

Mòhàn : Bómǔ

:

Mòhàn : Bómǔ

:

Wǒ èrshí suì le. Wǒ 2001 nián chūshēng. Saya sudah 20 tahun. Saya dilahirkan pada tahun 2001. Nǐ shì xuésheng ma? Kamu ialah pelajarkah? Shìde, w ǒ shì Àimàn de tóngxué. Ya, saya ialah rakan sekelas Aiman. (Aiman punya rakan sekelas) Nǐ yǒ u nǚ p éngyou ma? Kamu ada teman wanita kah? Méiyǒu. Bómǔ, Àimàn yǒu nǚ p éngyou ma? Tak ada. Makcik, Aiman ada teman wanita kah? Yǒu, t ā jiào Hānà. t ā hěn piàoliang. ( kacak- yingjun) Ada, dia bernama Hana. Dia sangat cantik. Àimàn de g ēge jiéhūn le ma? Abang Aiman sudah kahwin kah? Hái méiyǒu. (Aiman de gege hai meiyou jiehun.) Masih belum.

Jùxíng tìhuàn liànxí 句型 替换 练习 Latihan Pengukuhan Struktur Ayat Sentence Structure Drilling Exercise 1. Bertanya tentang bilangan ahli keluarga seseorang Making an enquiry about the number of people in someone’s family :

A

Nǐ (de) jiā yǒ u jǐ gè rén? Keluarga kamu ada berapa orang?

:

B

qī g è rén. 7 orang. Wǒ ( de) jiā Keluarga saya (saya punya keluarga)

bā g è rén. yǒu

8 orang.

ada

jiǔ gè rén. 9 orang. shí g è rén. 10 orang.

Perkataan 的(de) bererti “punya”. Penggunaan 的(de) boleh digugurkan apabila ia diikuti oleh kata nama yang mempunyai hubungan rapat dengan seseorang. [The word 的(de) has the meaning of possession. 的(de) can be dropped when it is followed by a noun which has a close relationship with a person.] 2. Bertanya tentang siapa ahli keluarga seseorang Making an enquiry about the family members of someone’s family A

: Nǐ (de) jiā yǒu shé nme rén? Keluarga kamu ada siapa?

B

:

yí g è jiějie, liǎng g è mèimei seorang kakak, dua orang adik perempuan Wǒ (de) jiā yǒ u bàba, māma, yí g è gēge, sān g è dìdi seorang abang, tiga orang adik Keluarga saya ada bapa, emak lelaki yí g è dìdi, sì g è mèimei seorang adik lelaki, empat orang adik perempuan

hé w ǒ . dan saya

liǎng g è g ēge, w ǔ g è jiějie dua orang abang, lima orang kakak Perkataan 两 (liǎng) dan 二(èr) bermaksud “dua”. Apabila mengira nombor, perkataan “èr” digunakan; manakala “liǎng”digunakan apabila perkataan “dua” diikuti oleh penjodoh bilangan. [Both words 两 (liǎng) and 二 (èr) mean “two”. The word “èr” is used when counting; while “liǎng” is used when it is followed by a collective noun.] 3. Bertanya tentang umur seseorang Making an enquiry about someone’s age A

B





èrshíyī suì le.

kamu

saya

21 tahun.

Nǐ de

Wǒ de sìshí suì le.

xiānsheng

xiānsheng

Suami kamu

Nǐ de érzi Anak lelaki kamu

jīnnián

jǐ suì le?

tahun ini

umur berapa?

40 tahun.

suami saya Wǒ de érzi

jīnnián shí’èr suì le.

今年

Anak lelaki saya

Nǐ de nǚ’ér

Wǒ de nǚ’ér

Anak perempuan kamu

Anak perempuan saya

12 tahun.

jiǔ suì le. 9 tahun.

4. Bertanya untuk mengenal pasti identiti seseorang Making an enquiry to confirm someone’s identity A Nǐ

xuésheng

kamu

pelajar

Nǐ de māma Emak kamu

shì

jiātíng zhǔfù ialah suri rumah tangga

B Wǒ shì xuésheng. Saya ialah pelajar. ma? kah?

Wǒ de māma búshì jiātíng zhǔ fù. Emak saya bukan suri rumah tangga.

Nǐ de t àitai

Mǎláixīyà rén

Wǒ de tàitai shì Mǎláixīyà rén.

Isteri kamu

Orang Malaysia

Isteri saya ialah orang Malaysia.

Àimàn de

Zhōngguó ré

Àimàn de nǚ p éngyou b úshì

nǚ p éngyou

n

Zhōngguó rén.

teman wanita Aiman

Orang negara China

Teman wanita Aiman bukan orang negara China.

Huaren

5. Bertanya untuk mengenal pasti pemilikan seseorang Making an enquiry to confirm someone’s possession Nǐ

nǚ péngyou

kamu

teman wanita

Nǐ de mèimei

érzi

Adik perempuan kamu

anak lelaki

yǒu 有

Nǐ de jiějie

ma? kah?

háizi

Kakak kamu

anak

Àilìsī

xiōngdì jiěmèi

Alice

adik-beradik

nan pengyou



2 èr

3 sān



5 wǔ











10 shí

9 jiǔ

8 bā

7 qī

6 liù











1

11

12

13

shíyī

shí’èr

shísā

14

15

shísì shíwǔ

4

16

17

18

19

20

shíliù

shíqī

shíbā

shíjiǔ

èrshí

60

70

80

90

100

liùshí

qīshí

bāshí

jiǔshí

yìbǎi

n 21

22

èrshíy èrshí’è ī

r

30 sānsh í

40

50

sìshí wǔshí...


Similar Free PDFs