Tema 4 - Montserrat Cortes Colome PDF

Title Tema 4 - Montserrat Cortes Colome
Author maria fuertes
Course Psicologia del Llenguatge i la Comunicació
Institution Universitat de Barcelona
Pages 11
File Size 218.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 72
Total Views 116

Summary

Montserrat Cortes Colome...


Description

TEMA 4. LA COMUNICACIÓ I EL LLENGUATGE EN CONTEXT 4.1. ACTOS DEL HABLA Austin i Searle dicen que el lneguaje no es solamente para hablar del mundo sinó por hacer coses, para aconseguir coses. Que tipos de cosas? Para mandar, preguntar, prometer, disculparse, felicitar, aconsejar, ... Miro por la ventana al exterior i digo: Comienza a llover

▪ ▪

Puede tratarse de la mera constatacion de un hecho Però tambien pouede servir para decir: − Coje el paraguas − No hace falta irse − Ui, afanyem-nos − …

Contexto: un professor escribe a unos alumnos porquè le han pedido hora de visita; les propone viernes a las 12h. Acaba el mensaje diciendo:

A. Me lo confirmais, verdad? Contexto: un profesor escribe a unos alumnos que quieren hacer un Trabajo con personas bilingües. Les dice:

A. Tendriais que pasar un cuestionario de uso de lenguas para saber el grado bilingüe de los participantes.

Hay diferentes acciones comunicativas, y el emisor ha de escoger cual es la más adecuada para que el receptor pueda reconstruir su intención. Para ello, ha de diseñar su mensaje teniendo en cuenta el contexto, las características i las habilidades de su destinatario. Para esto también se ha de tener en cuenta el estado mental del interlocutor (creencias, deseos, objetivos, etc) → en definitiva, codificar y extraer la intención escondida tras una conducta requiere habilidades cognitivas de naturaleza. PRAGMATICA I SIGNIFICADO: Positivismo lógico → la ciencia i el conocimiento debían basarse, bien en la verificación empírica, bien en un análisis lógico-deductivo. Hay oraciones que se pueden verificar empíricamente como “Esta lloviendo”, vemos esta lloviendo porque oímos o vemos caer el agua. Luego hay otro tipo de oraciones que no se pueden verificar empíricamente, pero son verificables a través de la razón en virtud del significado y de las reglas que hay puestas (ej. 2 x 2 = 4, porque si). No merece la pena plantearse las oraciones que no se pueden verificar por los sentidos o la razón (ex. Ven aquí, Tienes razón). Más adelante vemos que el significado no puede reducirse a las condiciones de verdad. Las oraciones se pueden interpretar de diferentes maneras en diferentes contextos. Por ello, en la comunicación humana es útil diferenciar entre

▪ ▪

el significado de la oración: el significado viene dado por el significado literal (proposicional) de las palabras y se suele utilizar el término “oración”. el significado del hablante: se refiere al significado que el emisor intenta transmitir mediante esa oración, por ello es referido mediante el término enunciado.

Muchos enunciados no pueden ser analizados en términos de verdadero o falso porque son acciones. (el. “Lo juro o te recomiendo que seas prudente” → estas expresiones no pueden ser afirmadas o negadas porque son acciones en sí mismas). La pragmática → nació como disciplina con el objetivo de relacionar enunciados, interlocutores y contextos. Es el significado intencional (lo que comunicamos). Esta estudia el uso (usuario) del sistema lingüístico (lengua) en contexto (factores extralingüísticos). Habilidades sociales i habilidades cognitivas ▪

Función, intención, factores extralingüísticos, condiciones… No se puede negar → REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL

La semántica → es el significado literal (lo que decimos). Estudia el significado lingüísticamente codificado de acuerdo con las reglas del propio sistema. Habilidades linguisticas ▪

Proposición: confirmar [persona X, eso Z, a mi Y] Se puede negar → REPRESENTACIÓN SEMÀNTICA

LA TEORIA DE AUSTIN El germen de la teoría de los actos de habla es que una acción o conducta puede ser censurada, alabada, cuestionada, se puede dudar de la intención que tenía el que la dijo, pero no puede ser evaluada como verdadera o falsa. Estímulos constatativos o descriptivos → se pueden negar, son descripciones. (ej. Empieza a llover, el reloj no funciona) Estos describen, establecen, informan de hechos. Estímulos performativos o realizativos → no se pueden negar, son acciones que se realizan en el mismo momento de enunciarlas (decirlas es inseparable de hacerlas), son (des)afortunados. (Te prometo que sábado vendré, te regalo este libro) En estos emitir la expresión es realtizar la acción. Estos mensajes deben ser emitidos en las circunstancias adecuadas, están atados a determinadas condiciones (ej. Te regalo el libro, se debe cumplir) Si las condiciones se cumplen el acto será apropiado y la acción habrá sido ejecutada con éxito. Si las circunstancias no son apropiadas distingue dos tipos de transgresiones:





Las circunstancias no se cumplen, así que el acto se hace de forma satisfactoria, es nulo porque es desacertado (ej. Alguien promete lo que no puede prometer). Cuando el acto sí que se hace se considera un abuso, como regalar algo que no es nuestro.

A veces prometemos algo que luego no podemos cumplir, nuestras emisiones son actos, aunque no son sinceros; son engañosos i reprobables. Diferente son los actos que realizamos de forma incorrecta, aunque “sin querer”. Aunque los constatativos describen i informan de hechos los realizativos constituyen ellos mismos acciones. Austin llegó a la conclusión de que ambos no son tan diferentes, por una parte, porque los criterios gramaticales no siempre funcionan y por otra porque una misma oración puede ser utilizada de ambas maneras en diferentes ocasiones. − Ejemplo: dicen “Estaré allí” realizando una promesa y en este caso la formula realizativa (te prometo que) estaría implícita. Pero también se podría dar que hiciese una descripción de una acción futura, entonces sería una constatativa. Estas observaciones llevaron a Austin a abandonar esta diferenciación y proponer una teoría sobre la fuerza ilocutiva. ¿SON CONSTATATIVOS O PERFORMATIVOS? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Mi hija sale por la puerta: ¡No vengas tarde! Miro el reloj y digo: Son las dos Hemos quedado que nos iríamos a las dos y digo: Son las dos Este sábado abrirán la biblioteca. Te aseguro que el sábado abrirán la biblioteca. El reloj no funciona. Te aviso que el reloj no funciona.

Pero a veces el acto es implícito: empieza a llover puede ser un sugerimiento; podemos asegurar un hecho o hacer una advertencia sin decir Te aseguro que o Te aviso que. FUERZA ILOCUTIVA Y TIPOS DE ACTOS Los hablantes utilizamos diferentes recursos lingüísticos con la misma finalidad, aunque no todos los recursos son igual de efectivos. En la forma realizativa determina una mejor precisión ya que dice como debe ser comprendido lo que dice (ej. Te pido que no le dejes aquí). Cuando no utilizamos la forma realizativa solemos modular la fuerza a través de la prosodia, los gestos (ej. Fruncir el ceño) o mediante algunas partículas lingüísticas. Austin acabará extendiendo la teoría a todo tipo de enunciados y distinguirá tres niveles de acción, los tres se realizan simultáneamente, pero diferenciarlos nos permite ver que por el hecho de decir algo, hacemos algo para producir unos determinados efectos: ▪

Acto locutivo → se define como el acto de decir algo. Se refiere a la emisión de sonidos, de palabras que se ajustan a unas reglas gramaticales y que tienen un significado. TIENE SIGNIFICADO.





Acto ilocutivo → se define como el acto que se realiza al decir algo. Es decir, la acción se realiza en el interior de la producción. Además de ser locutivo, es decir tener significado, tendrá fuerza. Esta fuerza viene dada por el objetivo comunicativo del hablante y por cómo se manifiesta. Los actos ilocutivos también están regidos por convenciones que son de naturaleza social, estás necesitan que las personas y las circunstancias sean las apropiadas en cada caso, y eso permitirá que hacer el acto sea un éxito o no. TIENE FUERZA Acto perlocutivo → se define como acto realizado para o a consecuencia de. Estos actos buscan unos efectos en el destinatario, en sus sentimientos, pensamientos o acciones (ej. Me ha convencido, me ha fastidiado, me ha impresionado). Pueden ser el resultado del propio acto ilocutivo, pero no siempre ha de ser así, es decir, con nuestro acto verbal pretendemos provocar cierto resultado (ej.cuando aconsejamos algo, esperamos que tenga en consideración nuestro consejo y lo siga). MUESTRA UN EFECTO

Tres niveles de acción: En el teatro una voz en off anuncia: la sesión comenzara en breves momentos. − Acto locutivo →la expresión intenta decir que la sesión a la cual está asistiendo (i no a otra) empezará en breves des de el momento en que se anuncia. − Acto ilocutivo → se advierte a los asistentes que la sesión esta a punto de empezar. − Acto perlocutivo → se pretende que los asistentes cojan asiento, se callen y apaguen los moviles. Hay platos en el fregadero para limpiar. − Acto locutivo → enunciado afirmativo, con un verbo impersonal (hay), con un objeto (platos) y un locativo (en el fregadero) − Acto ilocutivo → se manda / se retrae / se sugiere / se insinúa que… − Acto perlocutivo → se pretende que el otro lleve a cabo la acción. (la otra persona: me ha convencido / de acuerdo / pero no tengo ganas). ASIMETRIA: 1. Estamos hablando de acciones que hacen los emisores. 2. El receptor deriva la representación semántica i sobre todo infiere el acto ilocutivo, la intención que tenía el estímulo. 3. El receptor reconoce la acción i así provoca un efecto (por ejemplo, que lleve a cabo el sugerimiento). 4. Ahora bien, que se haga un acto ilocutivo que no garantice que se consiga el efecto perlocutivo (por ejemplo, que demos un consejo no supone que el otro lo tenga en cuenta).

FUERZA ILOCUTIVA Y CONDICIONES DE FELICIDAD: LA PROPUESTA DE SEARLE Searle parte de la diferenciación de tres géneros de actos del habla que se hacen a la vez pero tienen identidades diferentes: ▪ ▪ ▪

el propio acto de emitir palabras: estos pueden ser proposicionales y actos locutivos, aunque como dice Searle se pueden emitir palabras sin decir nada. el acto proposicional: estos permiten referir y predicar, es decir, designar a una entidad de la que se dice algo. Realizar un acto ilocutivo: las oraciones se usan para decir cosas, se hacen con ciertas intenciones.

- Normalmente la fórmula realizativa es implícita → Te pido que no lo dejes aquí. No lo dejes aquí. ¿Ahí lo dejas? - Hace falta no confundir actos con verbos → Sugiero que vayamos al cine. Sugiero que lo busquéis en el libro. Insisto que vamos al cine. - La forma superficial puede confundir → Tienes hora? (petición). Como es que no has cogido el paraguas (recriminación). Ves la puerta, ¿verdad? (orden) Searle indica que la fuerza ilocutiva de un enunciado está asociada a determinados marcadores: el propio verbo (el tipo de verbo realizativo, modo indicativo), el orden de palabras, como la curva de entonación. Pero muy a menudo el indicador de la fuerza ilocutiva esta implícito. (actos de habla directos e indirectos)

COMPONENTES BASICOS DE LA FUERZA: Searle y Venderveken distinguen seis componentes básicos que están interrelacionados. Son estos componentes los que dirán si el acto ilocutivo se ha hecho con éxito (cuando la interpretación del receptor coincide con el significado que el comunicante quería dar). Dicen que los actos ilocutivos deben ser adecuados a las circunstancias y añaden que para que las circunstancias sean apropiadas los actos de habla deben cumplir unas normas convencionales. 1. El objetivo ilocutivo: Propósito interno del acto, finalidad del acto correspondiente. Es el componente más importante y a partir de este hace una taxonomía de los actos ilocutivos, cuadro 5.1. pagina 133 del libro. *Representativos → características: conseguir que el R se cree una creencia. Ejemplos: afirmar, notificar, adivinar, suponer. *Directivos → características: conseguir que el oiente haga una acción. Ejemplos: pedir, preguntar, ordenar, solicitar. *Comprometedores → características: el hablante se compromete a hacer una acción. Ejemplos: prometer, ofrecer, comprometerse.

*Expresivos → características: expresar un sentimiento dirigido hacia el receptor. Ejemplos: disculparse, felicitar, perdonar, agradecer. *Declarativos → características: provocar un cambio en un estado de hechos (institucional). Ejemplos: bautizar, declarar la guerra, sentenciar. Se dirá que un acto ilocutivo tiene éxito si consigue su propósito, aunque no debe confundirse el objetivo con el efecto que el acto persigue (ejemplo, el hablante formula una promesa pero el oyente no se cree que la vaya a cumplir, aunque no le crea no altera el objetivo del hablante. *Hacer saber que → conseguir que el R se cree una creencia *Pedir → conseguir que el oiente haga una acción *Prometer → el hablante se compromete a hacer una acción *Disculparse → expresar un sentimiento dirigido hacia el receptor *Sentenciar → provocar un cambio en un estado de hechos (institucional)

2. Grau de la fuerza ilocutiva: Intensidad con la cual se expresa el objetivo (i.e. pedir vs. Ordenar) Ejemplo. − 1.a. Te pido que vayas a trabajar. − 1.b. Te ordeno que vayas a trabajar. El objetivo ilocutivo es el mismo: el hablante intenta conseguir que el oyente haga algo, tiene un mismo contenido proposicional (“que vaya a trabajar”). Aun así difieren en el grado: ordenar supone que el oyente este obligado a hacer la acción, pero pedir no requiere obligación por parte del oyente, así que su grado de intensidad es menor. De que forma le pedirías a tu hermano que te devolviese el móvil? - De menos grado de fuerza a más: ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Necesitaría el móvil ¿Te hace nada devolverme el móvil? ¿Podrías devolverme el móvil? ¿Me puedes devolver el móvil? ¿Me puedes devolver el móvil? Devuélveme el móvil ¡¡¡Te he dicho que me devuelvas el móvil!!! ¡¡¡El móvil!!!

3. Modo de consecución: Algunos actos piden ciertas condiciones externas (i.e. ordenar, sentenciar…) que tienen que cumplirse para que el acto de habla se realice satisfactoriamente. Están determinadas socialmente; dependen de factores extralinguisticos como el estatus social o institucional. (el acto de ordenar, no el de pedir, requiere que haya una relación de autoridad.) 4. Contenido proposicional: Imponer restricciones en el contenido. Afecta al alcance de lo que se predica. Por ejemplo, el acto de prometer, no se puede prometer cualquier cosa y únicamente tiene un efecto en el futuro. (te prometo que vine, acto de asegurar) Aconsejar, avisar o predir también esta restringido a actos del futuro. 5. Condición preparatoria: Porque un acto tenga sentido, se han de dar unas condiciones previas y además el acto de habla debe tener un objeto. Cuando pedimos algo a alguien este debe poder hacer lo que se le ha pedido y como hablantes creemos que puede hacerlo. De la misma forma, no es obvio que tengamos que prometer nada. Los diferentes actos requieren diferentes condiciones previas. 6. Condición de sinceridad: Honestidad por parte del hablante al realizar el acto del habla. Es posible hacer una promesa insincera. Un hablante hace una afirmación porque cree que la proposición afirmada es verdadera y da un consejo a un oyente porque honestamente cree que beneficiara a este. Esta condición esta relacionada con el estado psicológico y la actitud del hablante en cuanto al contenido proposicional.

CONDICIONS DE FELICITAT: PROMETRE ▪ ▪ ▪ ▪

Objetivo ilocutivo → hace referencia al ingrediente esencial del acto. El hablante se impone cumplir la promesa. Contenido proposicional → pone limites al acto. Hay restricciones en el contenido. Predice el acto futuro del habla. Condición preparatoria → tiene a ver con las condiciones previas a su realización. Los interlocutores se atribuyen creencias i deseos. Condición de sinceridad → tiene a ver con la actitud del hablante. El hablante tiene la intención de cumplirla.

Objetivo ilocutivo

Contenido proposicional

Condición preparatoria

Condición de sinceridad

Recomendar Conseguir que el oiente haga alguna cosa (peticiones de acciones o información) acción futura del oyente

El oyente es capaz de hacer alguna cosa. No es obvio que el oyente la haga El hablante quiere que el oyente haga alguna cosa

Confesar Conseguir que el receptor se forme en una creencia

Nombrar Provocar un cambio en un estado de echos (institucional)

Compromete al hablante con la verdad de eso que dice (cualquier contenido) El hablante tiene razones para creer alguna cosa. No es obvio que el oyente lo sepa El hablante cree sinceramente lo que dice

Acción actual del hablante con efectos futuros

El hablante tiene la elección de hacerlo

El hablante expresa su actitud real

ACTOS DE HABLA INDIRECTOS I NO LITERALES: OPTIMIZAR LA COMUNICACIÓN: Lo que se dice versus lo que se comunica a. b. c. d. e.

Aaaaah sí, muy listo, eh! → no literal, directo Tengo hambre → literal, indirecto ¡¿Que, estudiando duro, eh?! → no literal, indirecto ¡¿Puedes pasarme la sal?! → literal, indirecto ¡Suerte que era tímida! → no literal, directo (creo)

Predicciones sobre el procesamiento: 1. Los actos de habla literal són más rápidos y fáciles de comprender que los figurados. 2. La comprensión de los enunciados figurados es costosa y demanda un control cognitivo. 3. El procesamiento es serial: a) primero extraemos el significado literal (secundario): b) evaluamos si la representación semántica es plausible; c) hacemos inferencias pragmáticas que nos permiten identificar el significado intencional (primario). 4. Si el significado literal tiene sentido, ya no busca el significado no literal o indirecto. 5. Todos los enunciado figurados son tratados uniformemente.

¿Me podría decir a que hora cierran? I. II.

Sí. 2/4 de 9 A 2/4 de 9

¿Según la teoría pragmática estándar, que predicción haría? → si los hablantes hacen una interpretación literal, primero dirán sí. H. Clark (1979) encuesta por teléfono a comerciantes: ¿Le hace nada decirme a qué hora cierran esta tarde? Predicción: si los receptores hacen una interpretación literal, dirán → no, cerramos a las siete. ¿Qué responde el comerciante? → sí, cerramos a las siete. Conclusiones estudio Clark (1979) 1. Los hablantes paramos más atención a la fuerza ilocutiva que al significado literal, sobre todo si las peticiones son muy convencionales. 2. Pero también incluye que es más afectivo ir al grano que hacer preguntas retoricas: ¿me preguntaba a que hora cierra? ¿podría decirme a qué hora cierran? 3. El procesamiento del significado literal i del significado intencional es en paralelo (simultaneo) guiados por la formulación lingüística (que sea mas o menos convencional), el contexto i las expectativas. Predicciones de Gibbs (1981, 1983) 1. Si la comprensión se hace en tres fases, las paráfrasis i los enunciados directos se leerán más de prisa que los enunciados figurados. 2. Si el contexto es adecuado i la expresión es convencional, la interpretación del significado intencional será rápida. 3. Si la convencionalidad facilita la interpretación, entonces el enunciado convencional se leerá mas de prisa que no los convencionales.

Según Searl cada oración esta diseñada para hacer un tipo determinado de acto. Por otra parte, a veces utilizamos las palabras de forma no literal. En metáforas, ironías, insinuaciones, les damos un significado diferente al que tienen. Searl decía que podemos decir una cosa para significar algo más porque al pronunciar un enunciado hacemos simultáneamente dos actos de habla diferentes: • •

Primario → acto de habla implícito y es indirecto se realiza por el medio de un secundario. Secundario → esta explicito. (ej. Pido ¿Puedes asarme la sal?, el acto secundario explicito pregunta por la capacidad del oyente para dar la información que se necesita. Por medio se lleva a cabo el acto primario, que se corresponde con el propósito del hablante.)

Los hablantes pueden actuar así si conocen las condiciones que regulan los actos y si atribuyen el conocimiento a sus interlocutores. Cuando quieren expresar una fuerza il...


Similar Free PDFs