Texte 1 - Vacaciones - Licence LEA - Anglais Espagnol - Deuxième année Semestre 1 Professeur : Madame PDF

Title Texte 1 - Vacaciones - Licence LEA - Anglais Espagnol - Deuxième année Semestre 1 Professeur : Madame
Course Version Espagnole
Institution Université de Pau et des Pays de l'Adour
Pages 2
File Size 63 KB
File Type PDF
Total Downloads 84
Total Views 137

Summary

Licence LEA - Anglais Espagnol - Deuxième année
Semestre 1
Professeur : Madame Martos...


Description

Vacaciones Texto Original Que quienes han escogido el norte no pasen mucho frío. Que quienes han elegido el sur no pasen tanto calor. Que quienes no pueden veranear, encuentren maneras de disfrutar de sus pueblos y sus ciudades. Que quienes se van muy lejos se acuerden de mandar un mensaje de vez en cuando para contar que están bien. Que los jóvenes se cansen sin parar y gocen de su cansancio. Que los mayores descansen todavía más. Que los abuelos disfruten de los nietos sin agotarse en el empeño. Que los hijos lleven a los nietos a pasar unos días con sus abuelos. Que los alumnos que han suspendido no se aburran estudiando. Que, si se aburren, por lo menos les sirva para prepararse bien los exámenes de septiembre. Que los invitados sean prudentes y no se presenten de seis en seis y sin avisar. Que los anfitriones, o anfitrionas, no tengan motivos para perder los nervios. Que, a las cocineras, o cocineros, les sobre tiempo para bañarse y dormir la siesta. Que los conductores no beban antes de coger el coche. Que la salmonela brille por su ausencia en las tapas de todos los bares. Que las medusas no se acerquen a las costas. Que los turistas piensen un segundo ante de tirarse a la piscina desde su balcón. Que quienes no ligan nunca consigan ligar este verano. Que quienes van a trabajar, porque no pueden dejar de hacerlo, hagan su agosto gracias al agosto de los demás. Que los niños se olviden durante unos días de las tablets, de los móviles, de los vídeos, pero nunca de la protección solar. Que descubran nuevos placeres en las nuevas y viejas, eternas, pandillas. Que los precios del pescado no se disparen. Que las gangas de los mercadillos nos sean propicias. Y que, en septiembre, cuando volvamos a encontrarnos, sigamos teniendo Gobierno. Felices vacaciones. Nunca mejor dicho = vraiment très bien dis à ce moment là

Les Vacances Texte en Français

Que ceux qui ont choisi le nord n’aient pas trop froid. Que ceux qui ont opté pour le sud n’aient pas trop chaud. Que ceux qui ne peuvent pas prendre de vacances trouvent le moyen de profiter de leurs villages et de leurs villes. Que ceux qui partent très loin pensent à envoyer des nouvelles de temps en temps pour dire qu’ils vont bien. Que les jeunes se fatiguent sans cesse et qu’ils savourent cette fatigue. Que les vieux se reposent encore plus. Que les grands-parents profitent de leurs petits enfants sans que pour autant ils s’épuisent à cette tâche. Que les parents confient leurs enfants pour quelques jours aux grands-parents. Que les élèves qui ont été collé ne se désespèrent pas en étudiant. Et si toutefois ils désespèrent, que cela leur soit au moins utile pour préparer les examens de septembre. Que les invités soient raisonnables et ne débarquent pas à l’improviste. Que les hôtes ou les hôtesses ne perdent pas leur sang-froid. Que les cuisinières et les cuisiniers aient aussi le loisir de se baigner et de faire la sieste. Que les chauffeurs ne boivent pas avant de prendre le volant. Que la salmonelle brille par son absence dans les tapas de tous les bars. Que les méduses ne s’approchent pas des côtes. Que les touristes réfléchissent un peu (à deux fois) avant de plonger dans la piscine en se lançant de leur balcon. Que ceux qui ne draguent jamais parviennent à draguer cet été. Que ceux qui vont travailler car ils n’ont pas d’autre choix, puissent faire du chiffre avec l’argent des vacanciers. Que les enfants oublient pour quelques jours les tablettes, les portables, les vidéos mais surtout pas la crème/protection solaire. Qu’ils découvrent des plaisirs nouveaux au sein des nouvelles et anciennes, des éternelles bandes de copains. Que le prix du poisson ne s’envole pas. Puissions-nous faire de bonnes affaires dans les marchés d’été. Et puissions-nous en septembre, lorsque nous nous retrouverons, avoir toujours un gouvernement. Bonnes vacances.

Sur les deux dernières phrases, le « que » est différent. Ils introduisent des verbes conjugués. Le « que » est une conjonction de subordination. Ils introduisent une phrase complétive....


Similar Free PDFs