X griega - asdfgh PDF

Title X griega - asdfgh
Author stacy rojas
Course Compiler Construction
Institution Sveučilište u Zagrebu
Pages 8
File Size 334.4 KB
File Type PDF
Total Downloads 13
Total Views 134

Summary

asdfgh...


Description

Este artículo trata sobre la letra latina X. Para otros usos de este término, véase X (desambiguación). «Equis» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Equis (desambiguación). No debe confundirse con la Χ griega o la Х cirílica. Letra latina y española

Xx Xx equis (singular y plural) Transcripción fonética

/ks/, /gs/, /s/, /x/

Unicode (hex)

U+0058 (X) U+0078 (x)

Alfabeto español Aa Gg Mm Rr Xx

Bb

Cc

Dd

Hh Ii Jj Nn Ññ Oo Ss Tt Uu Yy Zz

Ee

Ff

Kk Ll Pp Qq Vv Ww

La x (en mayúscula X, nombre equis, plural equis) es la vigesimoquinta letra y la vigésima consonante del alfabeto español, y la vigesimocuarta letra del alfabeto latino básico.

Índice      

Historia[editar]

1Historia 2Uso fonético en español o 2.1Evolución fonética 3Representaciones alternativas 4Otros significados 5Nota 6Enlaces externos

Se corresponde con la letra X del alfabeto latino o griego moderno. El origen exacto del signo X se desconoce, aunque guarda relacion grafica con la letra tau. Los griegos representaban el sonido [ks] con un signo derivado de la letra fenicia semk, dejando el signo X para el sonido velar oclusivo aspirado [kʰ], transcrito habitualmente en latín como ch. El nombre latino de la letra iks es tardío; la pronunciación ordinaria es [ks] o [ɣs]. Su nombre en español, equis [ˈekis], proviene del latín ex [eks]. Posible evolución del grafema: Jeroglífico egipcio (pilar dyed) Dy ed

ProtoSemítico S

Fenicio X semk

Griego Xi

Etrusco Latín X X

Uso fonético en español[editar]

Moneda mexicana de 1856 de Guanajuato con la leyenda "EST. LIB. DE GUANAXUATO" en el reverso.

Su pronunciación habitual es [ks] o [ɣs], representando la suma de dos sonidos. Por ejemplo, la palabra examen se pronuncia con el Alfabeto Fonético Internacional en español; [ekˈsamen] o [eɣ ˈsamen]. Si bien es común la relajación total de la obstruyente [k]/ [ɣ] de este grupo consonántico; [esamen], no obstante esta realización es más propia de hablas informales o dialectales. Al principio de palabra, se pronuncia con el valor fonético [s] (como en xilófono [siˈlofono]) aunque residualmente también se use [x]. En sílaba trabada por consonante (como en explicar), la x toma generalmente el valor fonético de [s] en España, aunque en el habla enfática culta se pronuncia [ks] o [ɣs]. Debido a esto, las faltas ortográficas derivadas de la confusión entre x y s no son raras. En Chile, la Ortografía de Bello aconsejaba reemplazar la "x" por "s": esplicación, estraño. Algunas voces hispanoamericanas de origen indígena escritas con x se pronuncian /ʃ/ (como "sh" en inglés ship): mixiote [miˈʃjote], XelHa [ʃel.a] (nombre de un parque ecológico maya) y Santa María Xadani [ʃaˈðani] (población zapoteca del Istmo de Tehuantepec). En estos casos se ha conservado la pronunciación de la lengua indígena, que en el siglo XVI correspondía con el valor fonético de la x en

castellano. También se conserva en localidades y nombres propios de Asturias, Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares , por estar estos escritos en asturiano, gallego, euskera y catalán, respectivamente. En Málaga, en toponimia de origen árabe (Torrox, del árabe andalusí ‫طرش‬ (Turrush), o La Axarquía) han perdido su pronunciación antigua /ʃ/.

Evolución fonética[editar] En español medieval, la x era una letra muy común y se pronunciaba como el sonido "sh" del inglés en shame o "ch" del francés en cheval, /ʃ/). Posteriormente, la fricativa postalveolar sorda /ʃ/ se transformó en el sonido velar correspondiente a la j actual /x/. Este cambio de lugar de articulación se extendió progresivamente a finales del siglo XVI y se hizo normal hacia la mitad del siglo XVII. Dicho cambio fonológico formó parte de un reajuste del sistema consonántico que provocó la desaparición casi todas las consonantes sibilantes que existían en el castellano antiguo, como las africadas /dz/ y /ts/, así como /z/, /ʒ/ y /ʃ/; dizer /dz/ o /z/ (actualmente decir /θ/ o /s/), cabeça / ts/ (actualmente cabeza /θ/ o /s/), cosa /z/ (actualmente cosa /s/), ge /ʒ/ (actualmente se /s/[cita requerid a] ), coxo /ʃ/ (actualmente cojo /x/). Este cambio en la pronunciación provocó varias reformas ortográficas en el siglo XVIII y principios del XIX, por las que se pasó de x /ʃ/ a j /x/. En el castellano antiguo se escribía Don Quixote, Xavier o Ximénez, que pasaron a grafiarse Don Quijote, Javier y Jiménez. Este cambio en la grafía tuvo como excepciones algunas palabras con arraigo cultural como México, Texas, Oaxaca, Xerez o la comarca de la Axarquía en Málaga, España, arcaísmos que son aceptados por la Real Academia como formas alternativas a las grafías modernas; en cualquier caso, la x en estas palabras ha de ser pronunciada como una j /x/. Para el caso particular de la palabra «México», véase el artículo principal: Toponimia de México - pronunciación.

Representaciones alternativas [editar] En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra X-ray. En código Morse es: -··

Banderas de señales.



Alfabeto semáforo.



Lectura Braille.



Alfabeto manual.

Otros significados[editar]  



En la numeración romana representa al número diez. En España, se usa para abreviar el día de la semana miércoles (X), evitando que se confunda con la abreviatura del martes (M). En álgebra, se usa como un número desconocido (incógnita) llamado "x".

Nota[editar] La consonante «equis», tanto en mayúscula «X» como en minúscula «x», no debe ser confudida con el signo “por” (×) de la multiplicación. Notar la diferencia: X x ×

Enlaces externos [editar]



Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre X.



Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre x. Diccionario Panhispánico de Dudas - letra X Diccionariosdigitales: letra X

  Proyectos Wikimedia Datos: Q9968 Multimedia: X

Identificadores LCCN: sh2002007162 Diccionarios y enciclopedias Britannica: url

Categoría: 

Letras latinas

Menú de navegación No has accedido Discusión Contribuciones Crear una cuenta Acceder

    

Leer Editar Ver historial

  

 

Artículo Discusión

Buscar Buscar

Ir

 

Portada Portal de la comunidad

 

Actualidad Cambios recientes

 

Páginas nuevas Página aleatoria

 

Ayuda Donaciones



Notificar un error En otros proyectos



Wikimedia Commons Imprimir/exportar

 

Crear un libro Descargar como PDF



Versión para imprimir Herramientas

 

Lo que enlaza aquí Cambios en enlazadas

 

Subir archivo Páginas especiales

 

Enlace permanente Información de la página

 

Elemento de Wikidata Citar esta página



En otros idiomas Acèh

 

Afrikaans Alemannisch

 

አአአአ Aragonés

 

‫العربية‬ አአአአአ

 

Asturianu Azərbaycanca

 

‫تۆرکجه‬ Žemaitėška

 

Беларуская Беларуская (тарашкевіца)

 

Български አአአአአ

 

Brezhoneg Català

 

Mìng-dĕĕng-ngṳ Corsu

 

Čeština Kaszëbsczi

 

Чаӑвашла Cymraeg

 

Dansk Deutsch

 

Zazaki Ελληνικά

 

Emiliàn e rumagnòl English

 

Esperanto Eesti

 

Euskara ‫فارسی‬

 

Suomi Na Vosa Vakaviti



Føroyskt

 

Français Nordfriisk

 

Furlan Frysk

 

Gaeilge 贛語

 

Gàidhlig Galego

 

Avañe'ẽẽ Bahasa Hulontalo

 

Gaelg ‫עברית‬

 

Hrvatski Kreyòl ayisyen

 

Magyar Հայերեն

 

Bahasa Indonesia Ilokano

 

Ido Íslenska

 

Italiano 日本語

 

ქართული 한국어



Kurdî

  

Коми Kernowek Latina

 

Lumbaart Lietuvių

 

Latviešu Malagasy



Олык марий

  

Македонски አአአአአአ አአአአአ

 

Bahasa Melayu Nāhuatl

 

Nederlands Norsk nynorsk

 

Norsk bokmål Nouormand

 

Occitan አአአአአአ

 

Polski Português

 

Runa Simi Română

 

Русский Sardu



Scots

 

Simple English Slovenčina

 

Slovenščina Српски / srpski

 

Sranantongo Seeltersk

 

Sunda Svenska

 

Kiswahili አአአአአአ

 

አአአ Tagalog

 

Türkçe Татарча/tatarça

 

Українська ‫اردو‬

 

Oʻzbekcha/ўзбекча Tiếếng Việt

 

Volapük Walon

 

Winaray 吴语

 

Хальмг მარგალური

 

‫יש‬฀‫יי‬ ฀ Yorùbá

 

中文 Bân-lâm-gú



粵語 Editar enlaces



Esta página se editó por última vez el 20 may 2020 a las 02:47. El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad. Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro. Política de privacidad



Acerca de Wikipedia



Limitación de responsabilidad



Desarrolladores



Estadísticas



Declaración de cookies



Versión para móviles

 ...


Similar Free PDFs