Title | Comentario filológico del poema \"Hombre pequeñito\" de Alfonsina Storni |
---|---|
Author | Judith L. |
Course | Literatura Hispanoamericana II |
Institution | Universidad de Almería |
Pages | 2 |
File Size | 115.8 KB |
File Type | |
Total Downloads | 59 |
Total Views | 135 |
Comentario filológico del poema "Hombre pequeñito" de Alfonsina Storni...
Comentario filológico del poema Hombre pequeñito de Alfonsina Storni Hombre pequeñito V.1 Hombre pequeñito, hombre pequeñito, V. 2 Suelta a tu canario que q uiere volar... V.3 Yo soy el canario, hombre pequeñito, V.4 déjame saltar. V.5 V.6 V.7 V.8
Estuve en tu jaula, hombre pequeñito, hombre pequeñito que jaula m e das. Digo pequeñito porque no me entiendes, ni me entenderás.
V.9 Tampoco te entiendo, pero mientras tanto V.10 ábreme la jaula que quiero escapar; V.11 hombre pequeñito, te amé media hora, V.12 no me pidas más. El título del poema está formado por el sustantivo hombre y un adjetivo construido por la base léxica pequeñ- y el sufijo diminutivo -ito . Según La nueva gramática de la lengua española los diminutivos expresan matices afectivos positivos o negativos, siendo en nuestro caso negativo. Interpretamos, por tanto, que la autora le concedió un valor semántico de atenuador o rebajador al adjetivo para aminora la importancia del sustantivo al que acompaña, hombre, disminuyendo su grado de la cualidad. La autora consigue con esta estructura, que se repite 6 veces a lo largo del poema dos cosas: 1. dinamitar la convicción tradicional y hereditaria de la figura superior del hombre con respecto a la mujer, ya esta siempre ha sido asociada con elementos positivos como fuerte, grande, poderoso , etc, y la figura femenina con los negativos débil o pequeña ; 2.
y según la aclaración que introduce en el verso 7 con respecto al uso del diminutivo “digo pequeñito porque no me entiendes ” considerar que las relaciones son una especie de consenso o acuerdo donde ambas partes deben de entenderse para funcionar, no supeditando una parte a la otra.
Si atendemos al valor semántico de las formas verbales, nos damos cuenta de que el yo poético, dirigiéndose a un tercero (al hombre pequeñito ), está narrando una acción que aun no ha finalizado, es decir, está dando los motivos de una posible incipiente ruptura amorosa pero que no se nos muestra concluida por: ● la abundancia de formas en presente (suelta, quiere, soy, digo, das, entiendes, entiendo, quiero, pidas ),
● las formas exhortativas dirigidas al receptor (déjame, ábreme ), ● la locución adverbial mientras tanto, y ● las perífrasis verbales volitivas quiere volar y quiero escapar, que ponen de manifiesto la voluntad del yo poético. Es decir, la autora nos está dando su visión de las relaciones amorosas que se comportarían como una especie de cárcel o jaula donde el opresor es el hombre y la mujer una propiedad más de este. Esta desavenencia entre ambos sujetos YO/TÚ también se aprecia a través de la gran cantidad de pronombres personales átonos me -ejemplificado en 6 ocasiones- y te -en 2-, que reflejan las distintas posturas. El primer verso de la primera estrofa está formado por la repetición doble de la estructura hombre pequeñito. En los dos versos siguientes se constata esa pertenencia de la mujer al hombre mediante una metáfora que se resuelve en seguida: la mujer o el sujeto poético es un canario, una simple posesión del hombre y cuya jaula es la relación amorosa. El valor de pertenencia se enfatiza a través de pronombre posesivo tu . En el cuarto verso encontramos la primera forma verbal imperativa: déjame saltar, en la que la voz poética está exhortando al receptor que la deje ir, con lo que vemos una cierta actitud de sumisión. En los versos 5 y 6 localizamos estructuralmente una anadiplosis, ya que el final del verso 5, hombre pequeñito, se repite al principio del siguiente; y semánticamente se expresa al mismo tiempo que la relación está terminada “estuve en tu jaula ” y su continuidad “que jaula me das ” . Los versos 7, 8 y 9 conforman lo que para el yo poético es una verdadera relación amorosa y por qué la del poema fracasa: ambos no se entienden y a esto, además, se le suma la situación de inferioridad de la mujer, por lo que el hombre no la entiende ni la entenderá en el futuro porque no se molesta en intentarlo ya que su posición superior se lo permite. Ella solo es un objeto más en su haber que debe de cumplir el rol tradicional. En el verso 10 encontramos las segundas forma verbal imperativa y perífrasis verbal ue señala el papel activo del donde se revela una exhortación al receptor “abréme la jaula” q hombre en las relaciones, y el deseo del yo poético por dejarla a través de la perífrasis. Los dos últimos versos exteriorizan los verdaderos sentimientos del yo poético hacia el hombre pequeñito “te amé media hora/ no me pidas más ”, la referencia temporal es simbólica para marcar que durante o en la relación ella lo quiso muy poco tiempo, el resto fue o es opresión y dominación. En conclusión, podemos decir que Alfonsina Storni en este poema considera las relaciones amorosas dañinas u opresivas para las mujeres por el papel que socialmente se les adjudica: subyugadas a unos hombres que no quieren ni querrán entenderlas porque las consideran una mera propiedad más....