Het Egidiuslied - samenvatting PDF

Title Het Egidiuslied - samenvatting
Author Sun De Lamper
Course Nederlands
Institution ASO
Pages 2
File Size 39.3 KB
File Type PDF
Total Downloads 29
Total Views 117

Summary

samenvatting...


Description

Het Egidiuslied: Wat?  Egidius waer bestu bleven?  Zijn de beginwoorden, van waarschijnlijk het bekendste middeleeuwse lied uit de Nederlandse literatuur: het egiduislied  Het Edigiuslied = is een elgie over een verleden vriend. Hoe?  Het Egiduislied is opgeschreven in het Gruuthuse-handschrift.  Dat is een verzameling van voornamelijk liederen en gedichten uit de middeleeuwen die door minstrelen te gehore werden gebracht.  Het handschrift komt ongeveer uit 1400.  Van het Egidiuslied is de muzieknotatie overgeleverd, waardoor wij weten hoe het lied geklonken heeft. Auteur?  De auteur van de tekst is niet bekend, maar sommigen nemen aan dat het de Brugse dichter Jan Moritoen is.  Zijn naam komt voor in het middeleeuwse handschrift. tekst lied  zie hand-out Welk gevoel roept de tekst bij je op?  melancholisch Wat is een elegie? = een klaaglied, het verwerken van een rouwproces in een lied, lied waarin wordt getreurd. Wat si het Egidiuslied? = een ordeel  vers-en muziekvorm met 2 rijmklanken bij voorkeur een alternantie tussen mannelijke (rijm op laatste klemtoon) en vrouwelijke rijm (rijm op voorlaatste klemtoon) en met een refrein. Hoe keken de middeleeuwers tegen de dood aan?  wereld: pijnlijden, ellende, miserie Welk beeld van het hiernamaals hadden ze?  hemel = leuk; hel = niet leuk; vagevuur = minder leuk, twijfelgeval Welke duale kijk op het leven kan je afleiden uit “Het Laatste Oordeel”?  zeer religieuze samenleving: leven op aarde onbelangrijk: goed leven volgens de geboden zodat je de hemel verdiende Welke houding nam men in de middeleeuwen aan tegenover zelfmoord?  teken van zwakte, het was een zonde, ticket naar de hel, absolute taboe

coors: “ Du coors die doot du leits mi tleven “ (= jij koos de dood, liet mij het leven) het werkwoord “coors” kan op 2 manieren vertaald worden:  kiezen  proeven, smaken, ondervinden Welke manier is volgens jou de correcte? Vertaling A: is niet wenselijk  roept zelfmoordassociaties op die anachronistisch zijn en hoogstwaarschijnlijk niet zijn bedoeld. Lezen: Wat verdwenen woorden zeggen  zie hand-out...


Similar Free PDFs