Monografia - Aprendizaje DEL Idioma Inglés PDF

Title Monografia - Aprendizaje DEL Idioma Inglés
Author Alfredo Subelza
Course Inglés
Institution Universidad Nacional de Jujuy
Pages 13
File Size 104.5 KB
File Type PDF
Total Downloads 72
Total Views 130

Summary

Aprendizaje del INGLES...


Description

APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS

1.1. Definición de Aprendizaje

El aprendizaje es el proceso mediante el cual un sujeto adquiere destrezas o habilidades e incorpora nuevos contenidos producto de la práctica o experiencia. Sin embargo, este concepto va mas allá de la simple adquisición porque para aprender se necesita comprender, ya que el aprendizaje no debe ser tan solo receptivo, sino un proceso gradual e inacabado. Según M. Calero, el aprendizaje se realiza mediante la relación y confrontación con el mundo que nos rodea, es decir estamos en un aprendizaje permanente a medida que vamos descubriendo e interactuando con el medio externo. A su vez podemos decir que el aprendizaje es un proceso que ocurre en el interior del organismo y que conduce a cambios relativamente de la conducta y que son atribuibles a la experiencia. Es importante mencionar que estos cambios son atribuibles tanto a la experiencia como a la enseñanza, ya que todos somos capaces de aprender nuevas destrezas y habilidades basadas en la observación de nuestro entorno y nuestra vida cotidiana. 1.2. Teorías Pedagógicas de la enseñanza del inglés

El proceso de enseñanza-aprendizaje de Inglés como segunda lengua (L2) se ha presentado en diversas modalidades a través de este siglo. En su mayoría, han sido variaciones históricas de las teorías educativas que abarcan desde la conductista, la cognoscitiva hasta llegar a la constructivista.

1.2.1. Teoría Conductista

El conductismo ha sido catalogado como la primera teoría de aprendizaje que surge en oposición a los métodos subjetivistas e introspectivos vigentes hasta la primera década del siglo XX. Esta ola reaccionaria se encuentra liderada por Watson y Skinner quienes se apoyan en los trabajos pioneros de Pavlov sobre reflejo condicionado en animales. Sin embargo, dentro del conductismo pueden diferenciarse dos grandes corrientes. Aquella conducida por Watson y conocida como conductismo clásico-asociativo, que hace énfasis en las asociaciones Estímulo-Respuesta (E-R), y la otra, dirigida por Skinner, denominada conductismo operante que concibe el refuerzo de las asociaciones como factor determinante del aprendizaje. Ambas corrientes persiguen una psicología objetiva anti- mentalista, basada en la conducta observable. El paradigma central del conductismo es, entonces, el asociacionismo E-R. La Teoría Conductista enfoca el proceso de enseñanza-aprendizaje de L2 en la fijación de conocimientos y destrezas a través de conductas observables, donde el estudiante tiene un rol pasivo, los programas son lineales con actividades de repetición y memorización y práctica mecánica de patrones estructurales. A continuación, se exponen algunos de los enfoques y métodos para la enseñanza de lenguas extranjeras más prominentes, en el marco de la teoría conductista.

1.2.1.1. El Enfoque Oral o la Enseñanza Situacional de la

Lengua

Los orígenes del Enfoque Oral se ubican en la década de los años veinte y su vigencia se prolonga hasta los años sesenta. Se enfatiza el aspecto oral de la lengua el cual se desarrolla a través de la práctica situacional. La lectura y la escritura se consideran aspectos secundarios y sólo se abordan una vez que el alumno ha adquirido suficiente competencia lexical y gramatical en el medio oral. Se caracteriza por principios sistemáticos de selección de vocabulario y presentación gradual y progresiva de estructuras gramaticales. Debido a que se centra en las situaciones particulares en las cuales se adquiere la lengua, este enfoque se conoce también como Enseñanza Situacional de la Lengua. Es el docente el encargado

de

modelar

la

ejercitación,

controlando

la

presentación del contenido gradualmente. El alumno es fiel imitador de los estímulos orales recibidos. Su progreso depende de la precisión en su habilidad imitativa.

1.2.1.2.

El Método Audiolingual

El Método Audiolingual emerge en los años cincuenta. La premisa

central

es

que

la

lengua

es,

en

esencia,

comportamiento verbal. Este método persigue la comprensión y producción automática de la lengua, promueve el entrenamiento

audio-oral,

discriminación

auditiva

es y

decir, en

la

precisión

en

la

pronunciación.

El alumno sigue las siguientes etapas: reconocimiento, discriminación, imitación, repetición y memorización.

1.2.2.

Teoría Cognoscitiva o Cognitiva

En la Teoría Cognoscitiva el aprendizaje de L2 implica el desarrollo de destrezas cognitivas y la formación de reglas gramaticales. Se considera al estudiante como un agente activo del aprendizaje. Según Richards y Rodgers (1986) el aprendizaje se centra en las necesidades comunicativas del estudiante enfatizando el proceso y las estrategias de enseñanza-aprendizaje.

El enfoque postula la necesidad de ofrecer explicaciones semánticas para los hechos sintácticos, de tal manera que el alumno no se encuentre con listas de reglas arbitrarias que «tienen que ser aprendidas», sino que, presumiblemente, se podrían predecir las distribuciones sintácticas una vez comprendidas las motivaciones semánticas. Se subrayará el hecho de que las reglas generales pueden romperse debido a conceptualizaciones puntuales de carácter inusual, reduciendo así la aparente arbitrariedad gramatical percibida por el alumno como casos de excepciones a las reglas.

Entre los métodos y enfoques más prominentes derivados de la teoría cognoscitiva se encuentran: 1.2.2.1. El Código Cognitivo

El Código Cognitivo se desarrolla a partir del supuesto central de que el aprendiz es un procesador activo de información.

El aprendizaje tiene lugar cuando el sujeto trata de crear interpretaciones o significados sobre la base del análisis de una determinada situación o un conjunto de datos para descubrir o inferir las reglas. Aprender una regla y luego aplicarla a

nuevas

situaciones implica

una serie

de

operaciones mentales. En otras palabras, se aprende cuando se trata de darle sentido a lo que se ve, lo que se siente y lo que se escucha. La principal técnica de enseñanza asociada a este enfoque es la solución de problemas. 1.2.2.2. El Enfoque Comunicativo

Aunque había comenzado a gestarse en la década de los setenta, el Enfoque Comunicativo se consolida en los ochenta. La premisa central de este enfoque es que el lenguaje es comunicación, por lo tanto, aprender una lengua es aprender a comunicarse eficientemente. Por esta razón se promueve el desarrollo de las cuatro destrezas de la lengua haciendo énfasis en el carácter funcional más que en aspectos gramaticales y situacionales. El estudiante es el centro del proceso enseñanza-aprendizaje en el sentido de que las necesidades de los estudiantes determinan la organización y diseño de los cursos. Cuando se adquiere un idioma, no sólo es importante conocer las reglas gramaticales, sino también los contextos y las situaciones a las que tendrá que enfrentarse el alumno en el momento de comunicarse, el principal objetivo en la enseñanza de idiomas es el de desarrollar una competencia comunicativa que permita a los alumnos hacer uso eficaz de la lengua y tener éxito en el proceso comunicativo.

En

enfoque

comunicativo

presenta

las

siguientes

características:



Enfatiza la comunicación en la lengua extranjera a través de la interacción.



Introduce

textos

reales

en

la

situación

de

aprendizaje.



Ofrece a los alumnos oportunidades para pensar en el proceso de aprendizaje y no sólo en la lengua.



Otorga importancia a las experiencias personales de los alumnos como elementos que contribuyen al aprendizaje del aula.



Intenta relacionar la lengua aprendida en el aula con actividades realizadas fuera de ella.

De este modo, las actividades realizadas en las clases basadas

en

el

Enfoque

Comunicativo

suelen

incluir

actividades en parejas y en grupo en las que se requiere la negociación y la cooperación de los alumnos, actividades enfocadas a adquirir fluidez que motiven a los alumnos a aumentar su confianza, juegos de simulación (role plays) en

los que los alumnos practican y desarrollan las funciones de la lengua, y también actividades enfocadas a adquirir un buen uso de la gramática y la pronunciación.

1.2.3. Teoría Constructivista

La teoría constructivista surge por los aportes de Piaget, Vygotsky, Bruner y Ausubel; todos ellos consideran el aprendizaje como proceso complejo de construcción basado en el conocimiento previo del alumno. Entre las premisas educativas de esta tendencia se encuentran:

a) El lenguaje es el instrumento mediador en la construcción de estructuras cognoscitivas. b) El estudiante es un procesador activo del aprendizaje. Se privilegia la razón constructora de éste como factor de su desarrollo. c) El conocimiento no es una copia fiel de la realidad, sino la construcción interior de cada individuo. Por ello, toda percepción es el resultado de una interpretación. El pensamiento se forma como resultado de la interacción sujeto-mundo. d) Los nuevos conceptos se generan de los esquemas y aprendizajes anteriores. e) El aprendizaje es un proceso activo: los estudiantes construyen nuevas ideas sobre la base de su conocimiento actual y pasado.

f) La enseñanza parte de la estructura mental del alumno, reconociendo sus ideas y prejuicios sobre el tema, su nivel de pensamiento lógico y sus habilidades específicas. g) Se enfatiza en la enseñanza por procesos: no se toma como base el producto del aprendizaje medido por conductas terminales, sino los procesos para la construcción de nuevas ideas y conceptos. h) El diseño curricular, por centrarse en los procesos, es permeable, abierto, flexible y cambiante según el dinamismo del curso, el saber y el contexto histórico-cultural en el cual se desenvuelve. Bajo la teoría constructivista se pueden ubicar el Enfoque Integral de Lenguaje para la enseñanza de lenguas extranjeras.

1.2.3.1. Enfoque Integral

El Enfoque Integral desarrollado por Goodman (1989) establece que aprender el lenguaje implica aprender de él y a través de él, con ayuda de contextos auténticos. El aspecto integral que propone Goodman abarca el uso funcional del lenguaje guiado por propósitos personales del aprendiz para satisfacer sus propias necesidades. En este enfoque el docente se visualiza como un monitor de la construcción del conocimiento partiendo de los esquemas mentales de cada uno de sus estudiantes. Dispone directa o indirectamente la puesta en juego de la información necesaria en el proceso constructivo y funge como mediador del proceso.

El alumno, como eje central del proceso participa activamente compartiendo sus experiencias con el mediador y con sus compañeros. La construcción es vista entonces como un proceso dinámico que se inicia con la interacción del sujeto con el medio y con sus semejantes.

1.3. Estrategias de Aprendizaje de Idiomas

Las estrategias de aprendizaje son aquellas que los alumnos utilizan para llevar a cabo de manera exitosa su aprendizaje, varían de persona en persona de acuerdo al tipo de problema o tarea que se tenga que solucionar. Según Brown, las estrategias son métodos que las personas utilizan para la solución de problemas, explica que cada individuo puede hacer uso de una variedad de procesos que le faciliten la solución del mismo. Es importante señalar que los profesores pueden y deben promover el uso de ciertas estrategias, ya que los alumnos no siempre están conscientes de las estrategias que pueden utilizar para lograr un aprendizaje significativo. 1.3.1. Estrategias Cognitivas

Las estrategias cognitivas de aprendizaje son aquellas que se relacionan directamente con la manipulación del material, es decir son los pasos a seguir en la solución de un problema que requiere el análisis directo del material. 1.3.2. Estrategias Metacognitivas Las estrategias metacognitivas requieren de planificación y evaluación constante del aprendizaje por parte del propio alumno, y se utilizan para

regular el aprendizaje de idiomas, entre las estrategias metacognitivas enlistadas por Rubin se encuentran las siguientes:



La planificación



El planteamiento de metas y objetivos

1.3.3. Estrategias Comunicativas

Las estrategias de comunicación son de gran importancia en el aprendizaje de idiomas puesto que le permiten al alumno continuar la comunicación cuando se le presente alguna dificultad teniendo la oportunidad de permanecer más tiempo en contacto con el idioma. Este tipo de estrategias son empleadas para promover la comunicación ya que los alumnos las utilizan cuando encuentran dificultades para comunicarse debido a su conocimiento inadecuado de la lengua. 1.3.4. Estrategias Sociales

Rubin define a las estrategias sociales como aquellas que requieren la participación activa de los alumnos, a pesar de que se considera que no contribuyen directamente al aprendizaje representan una opción para optimizar el aprendizaje ya que, al hacer uso de ellas, los alumnos ponen

en

práctica

sus

conocimientos.

Entre

las

estrategias

pertenecientes a esta categoría propuestas por Rubin se encuentran las siguientes:

• Crear oportunidades para practicar:

• Disminuir los niveles de ansiedad y estrés mediante la relajación, respiración profunda y meditación. • Iniciar conversaciones, ver películas y escuchar música en la lengua meta. • Alentarse uno mismo • Asistir al laboratorio de idiomas.

1.4. Factores que influyen en el aprendizaje del inglés 1.4.1. La edad

Mientras unos investigadores consideran que la edad no es un factor que afecte a la adquisición de una L2, otros piensan que hay unos años sensibles a determinados aspectos lingüísticos. Así ha sido comúnmente definido que los aprendices más jóvenes tienen ventajas en la adquisición de los aspectos fonológicos: el periodo crítico para lograr una mejor pronunciación y acento, según Larsen Freeman y Long (1994), está situado en torno a los 6 años. Sin embargo, no todos están de acuerdo en este punto, pues consideran que esa ventaja se logra solo a costa de “exposición masiva a la L2”. A partir de estudios e investigaciones se dice que parece haber un periodo crítico sensible a la de la L2, que tendría su colofón en torno a los 10 años. 1.4.2. La aptitud La aptitud, definida como la capacidad para aprender determinada tarea parece ser un elemento central.

Entre los factores de aptitud lingüística propuestos por John Carroll en 1962 se destacan los siguientes: * La habilidad para registrar, identificar y procesar durante varios segundos el material fonético que llega a nuestros oídos. * La sensibilidad gramatical, es decir captar con facilidad la “gramática” del sistema lingüístico de la propia lengua.

* Habilidad para memorizar palabras del vocabulario. * Habilidad para aprender una lengua de forma inductiva, es decir con la menor ayuda posible el individuo descubre las reglas y formas lingüísticas de la lengua extranjera.

1.4.3. La motivación

Es sabido que la motivación es un factor altamente correlacionado con el éxito en el aprendizaje. En general, se la concibe como un impulso interior, un deseo que lleva a la persona a realizar determinadas acciones. Considerando la motivación como el resultado de las razones que hacen que un estudiante se esfuerce en adquirir una segunda lengua, desde el punto de vista socio-lingüístico se han definido básicamente dos tipos de motivación: la integradora y la instrumental. Con la primera, el alumno actúa movido por el interés en formar parte o ser reconocido por el grupo humano que habla la lengua que aprende; su deseo es de acercamiento e integración. La motivación instrumental es aquella que tiene quien aprende una L2 movido por razones de tipo funcional o utilitario, como, por ejemplo, encontrar más fácilmente un

trabajo, pasar una prueba o utilizarla en un determinado ámbito de estudio. 1.4.4. La actitud Las actitudes hacen referencia a la posición del aprendiz respecto a la lengua y los hablantes, y en ellas intervienen factores de tipo sociolingüístico : la imagen que se tiene del grupo humano que habla la L2 y su relación con el propio grupo lingüístico, la representación de lo que puede significar socialmente el uso de esa lengua, etc. ; factores todos que condicionan las actitudes hacia ella. Del mismo modo, las ideas transmitidas por personas o grupos de prestigio (padres, compañeros, profesores) sobre otros grupos lingüísticos condicionan, e incluso determinan, las actitudes hacia esas lenguas....


Similar Free PDFs