Title | Práctica 6- Premodificadores |
---|---|
Course | Inglés |
Institution | Universidad Nacional de Córdoba |
Pages | 3 |
File Size | 278.3 KB |
File Type | |
Total Downloads | 35 |
Total Views | 373 |
UNLaR..........................
1
Material Adaptado y Editado por: Esp. Trad. Trinidad Guardia Trad. Florencia Bracamonte Trad. Ángeles Mercado Herrera
Universidad Nacional de La Rioja Departamento Académico de Ciencias De la Salud-Medicina
Aplicación Práctica 6: Pre-modificadores Práctica: modificadores de la FS + comparativo y superlativo Lee con atención y analiza los textos adjuntos aplicando todas las técnicas de lectura desarrolladas en los apuntes. Luego, resuelve las siguientes actividades.
1. Analiza las siguientes frases sustantivas y determina qué clase de premodificador tienen, luego coloca el equivalente en español de las frases completas.
FS en inglés
Tipo de premodificador
Tu versión en español
elevated levels
adjetivo –ed
niveles elevados
serious damage all income levels chronic condition the blood vessels an infectious disease the body’s own immune system life-threatening infectious diseases a newly discovered coronavirus a flexed elbow reliable health-related statistics ongoing efforts health information WHO’s annual compilation
-1-
2
Universidad Nacional de La Rioja Departamento Académico de Ciencias De la Salud-Medicina
Material Adaptado y Editado por: Esp. Trad. Trinidad Guardia Trad. Florencia Bracamonte Trad. Ángeles Mercado Herrera
the health-related SDG indicators global health
2. Busca en el texto una FS cuyo premodificador sea un adjetivo en grado comparativo, transcríbela debajo, subraya el adjetivo en grado comparativo y traduce al español la FN completa: FS en inglés
Tu versión en español
3. Busca en el texto dos FN cuyo premodificador sea un adjetivo en grado superlativo, transcríbelas debajo, subraya el adjetivo en grado superlativo y traduce al español la FS completa:
FS en inglés
Tu versión en español
4. En el texto sobre la hipertensión hay un “comparativo correlativo”. Transcríbelo aquí debajo y explica con tus palabras la información que transmite.
-2-
3
Universidad Nacional de La Rioja Departamento Académico de Ciencias De la Salud-Medicina
Material Adaptado y Editado por: Esp. Trad. Trinidad Guardia Trad. Florencia Bracamonte Trad. Ángeles Mercado Herrera
5. Escoge uno de los textos de la OMS y explica con tus palabras la información que transmite. No tienes que traducirlo literalmente, oración por oración. Debes expresar lo entendido con palabras propias.
-3-...