Selección de textos - Filósofos presocráticos PDF

Title Selección de textos - Filósofos presocráticos
Course Historia de la Filosofía Antigua
Institution Universidad Nacional de San Martín Argentina
Pages 20
File Size 983.3 KB
File Type PDF
Total Downloads 61
Total Views 128

Summary

Selección de textos - Filósofos presocráticos...


Description

Universidad Nacional de San Martín Escuela de Humanidades Filosofía Historia de la filosofía antigua Profesora adjunta a cargo: Dra. Claudia T. Mársico Jefa de trabajos prácticos: Lic. Mariana Gardella

Selección de textos para clases teóricas y teórico-prácticas

FILÓSOFOS PRESOCRÁTICOS (Jonios e itálicos)

SISTEMAS EXPLICATIVOS NARRATIVOS Y ARGUMENTATIVOS Lineal B

1

Alfabeto fenicio

Alfabeto griego

2

Homero, Ilíada XIV, vv. 201-210:1 Con dolorosa mente le dijo la augusta Hera: “Dame ahora el amor y el deseo con el que a todos los inmortales y a las mortales gentes tú doblegas. Pues voy a los confines de la feraz tierra a ver a Océano, progenie de los dioses, y a la madre Tetis, que en sus moradas me criaron bien y me mimaron, acogiéndome de manos de Rea cuando Zeus, de ancha voz, instaló a Crono bajo la tierra y bajo el proceloso mar. A ellos voy a poner fin a sus indecisas querellas. Pues ya hace mucho que están apartados uno del otro sin lecho y sin amor, desde que la ira les invadió el ánimo. Si con mis palabras les sosiego a los dos el corazón y logro dejarlos en el lecho para que se unan en el amor, mi nombre sería siempre para ellos querido y respetable. Hesíodo, Teogonía, vv. 104-107, 116-120, 125-128, 133-138:2 ¡Salud, hijas de Zeus! Otorgadme el hechizo de vuestro canto. Celebrad la estirpe sagrada de los sempiternos inmortales, los que nacieron de Gea y del estrellado Urano, los que nacieron de la tenebrosa Noche y los que crió el salobre Ponto (…). En primer lugar existió el Caos. Después Gea la de amplio pecho, sede siempre segura de todos los inmortales que habitan la nevada cumbre del Olimpo. En el fondo de la tierra de anchos caminos existió el tenebroso Tártaro. Por último, Eros, el más hermoso entre los dioses inmortales (…). Gea alumbró primero al estrellado Urano con sus mismas proporciones, para que la contuviera por todas partes y poder ser así sede siempre segura para felices dioses (…). Luego, acostada con Urano, alumbró a Océano de profundas corrientes, a Ceo, a Crío, a Hiperión, a Japeto, a Tea, a Rea, a Temis, a Menosyne, a Febe de áurea corona y a la amable Tetis. Después de ellos nació el más oven, Cronos, de mente retorcida, el más terrible de los hijos, y se llenó de un intenso odio hacia su padre.

1 2

La traducción pertenece a Crespo, E. (1992). Homero. Ilíada. Madrid: Gredos. La traducción pertenece a Pérez Jiménez, E. y Martínez Díaz, A. (1982). Hesíodo. Teogonía. Madrid: Gredos.

3

LAS FUENTES PARA EL ESTUDIO DE LA FILOSOFÍA PRESOCRÁTICA Diels, H., Los doxógrafos griegos Obra que muestra cómo se produjo la transmisión de las opiniones de los filósofos presocráticos entre los doxógrafos griegos.

4

A partir de las similitudes entre los trabajos doxográficos de pseudo Plutarco, Juan Estobeo y Teodoreto de Ciro, Diels concluye que todos ellos utilizan como fuente una obra de Aecio (siglo I d. C.), presuntamente llamada Resumen (Placita), que actualmente está perdida. Asimismo, Diels conjetura que la fuente de Aecio habría sido una obra llamada Opiniones antiguas (Vetusta Placita), escrita probablemente en el ámbito de la Escuela de Rodas.

5

La fuente de las Opiniones antiguas habría sido una obra de Teofrasto, quien escribió una doxografía sobre las doctrinas físicas de los presocráticos titulada Opiniones de los físicos (Physikôn dóxai), en 16 o 18 libros, de la que sólo conservamos fragmentos del último libro que lleva por título Sobre los sentidos.

6

Diels, H. y Kranz, W., Los fragmentos de los presocráticos Obra que recoge las opiniones de intelectuales anteriores a Sócrates y a los filósofos socráticos.

7

Este índice reproduce el de la segunda edición, publicada por Diels en 1906. Dado que Kranz agrega luego otros autores a la lista, la numeración del índice se modifica, e.g. en el de 1906 Heráclito lleva el número 12; en el de 1952, el 22. 8

Referencia a las opiniones de los presocráticos A = Testimonio, datos biográficos, anécdotas u opiniones que no son consideradas citas textuales del autor. DK 22 A 5 (Aristóteles, Metafísica, I. 3. 984a) Anaxímenes y Diógenes anteponen el aire al agua, como principio máximo de los cuerpos simples, mientras el fuego lo es para Hípaso y Heráclito de Éfeso.

B = Fragmento, cita textual de autor. DK 22 B 2 (Sexto Empírico, Contra los profesores, VIII.133) Mientras este mi discurso es común, la mayoría vive como si tuviera una mente propia.

C = Imitación DK 22 C 2 (Hipócrates, Sobre la alimentación I. 1) La alimentación y la forma de la alimentación, una y múltiple.

TALES DE MILETO3 Datos biográficos y anécdotas 1. DK 11 A 1 Diógenes Laercio I. 37: Apolodoro, en las Cronologías, dice que había nacido en el primer año de la Olimpíada 35a. (640 a. C.) (…) murió en la 58a. (548-545 a. C.). 2. DK 11 A 3 Escolio a Platón, República, 600a: El milesio Tales (…) fue educado en Egipto por los sacerdotes. 3. DK 11 A 1 Suda, sv. Tales: Tales fue el primero que recibió el nombre de sabio. 4. DK 11 A 1 Diógenes Laercio I. 23: Y según algunos no dejó ningún escrito y se dice que la Astronomía náutica que se le atribuye es de Foco de Samos (…), pero según otros escribió solamente dos obras: Sobre el solsticio y Sobre el equinoccio. 5. DK 11 A 2 Suda, sv. Tales: Tales (…) predijo el eclipse de sol en tiempos de Darío. 6. DK 11 A 1 Diógenes Laercio I. 23: Después de los asuntos políticos, se dedicó a la ciencia natural. 7. DK 11 A 9 Platón, Teeteto, 174a: 3

Las traducciones pertenecen a Eggers Lan, C. y Juliá, V. (1978). Los filósofos presocráticos, vol. I. Madrid: Gredos.

9

Como también se dice que Tales, mientras estudiaba los astros (…) y miraba hacia arriba, cayó en un pozo, y que una bonita y graciosa criada tracia se burló de que quisiera conocer las cosas de cielo y no advirtiera las que tenía junto a sus pies. Doctrinas 8. DK 11 A 12 Aristóteles, Metafísica, I. 3. 983b: La mayoría de los que filosofaron por primera vez consideraron que los únicos principios de todas las cosas son de especie material. Aquello a partir de lo cual existen todas las cosas, lo primero a partir de lo cual se generan y el término en que se corrompen, permaneciendo la sustancia mientras cambian los accidentes, dicen que es el elemento y el principio de las cosas que existen. Por esto consideran que nada se genera ni se corrompe, pues tal naturaleza se conserva siempre (…). Debe haber pues alguna naturaleza única o múltiple a partir de la cual se generan las demás cosas, conservándose ella. No todos dicen lo mismo sobre el número y la especie de tal principio, sino que Tales, quien inició semejante filosofía, sostiene que es el agua (y por ello también manifestó que la tierra está sobre agua). Tal vez llegó a esta concepción tras observar que todas las cosas tienen un alimento húmedo y que el calor se produce y se mantiene en la humedad (ya que aquello a partir de lo cual se generan todas las cosas es el principio de todas ellas). Por eso llegó a esta concepción y también porque todas las simientes son de naturaleza húmeda y el agua es el principio natural de las cosas húmedas. Pero hay quienes consideran que los más antiguos, muy anteriores a la generación actual y primeros en reflexionar sobre los dioses, pensaron así sobre la naturaleza e hicieron a Océano y Tetis padres de la generación. 9. DK 11 A 14 Aristóteles, Sobre el cielo, II. 13. 294a: Otros sostienen que la tierra descansa sobre agua. En efecto, conocemos este antiquísimo argumento que dicen que sostuvo el milesio Tales: por ser flotante, la tierra permanece como un leño o algo similar (…) 10. DK 11 A 2 Aristóteles, Sobre el alma, I. 5. 411a: Y algunos dicen que el alma está mezclada en el todo, de ahí también quizás que Tales haya pensado que todo está lleno de dioses. 11. DK 11 A 22 Aristóteles, Sobre el alma, I. 2. 405a: Parece que Tales, según comentan, concibió al alma como algo que mueve, si realmente dijo que el imán tiene alma porque mueve al hierro. 12. DK 11 A 21 Plinio, Historia natural, XXXVI. 82: El milesio Tales descubrió la forma de conocer cuál era la medida de la altura de las pirámides, midiendo la sombra de éstas a la hora en que la suya solía ser igual a su cuerpo. 13. DK 11 A 20 Proclo, Elementos, 157. 10-13: En cuanto a que el círculo es dividido por el diámetro en dos partes iguales, dicen que Tales fue el primero en demostrarlo. 14. DK 11 A 20 Proclo, Elementos, 250. 20-251. 2: Hay que agradecer al viejo Tales por el descubrimiento de muchas otras cosas y por este 10

teorema, pues se dice que fue el primero en enseñar y sostener que en todo triángulo isósceles los ángulos de la base son iguales (…).

HERÁCLITO DE ÉFESO Datos biográficos y anécdotas4 DK 22A1 Diógenes Laercio, Vidas, IX 1-3: Heráclito era de Éfeso e hijo de Blosón o, según algunos, de Heraconte. Alcanzó su madurez durante la 69º Olimpíada [504-501 a. C.]. Era arrogante ante cualquiera y desdeñoso, como es patente por su libro. Se alejó así de la vida pública, retirándose en el templo de Artemisa, y mientras estaba jugando allí con los niños, vio a su alrededor a efesios y les dijo: “¿De qué os asombráis, hombres perversos? ¿No es acaso mejor hacer esto que tomar parte con vosotros en los asuntos políticos?” Finalmente se hizo misántropo y se fue a vivir a las montañas, donde comía hierbas y plantas. Y como a raíz de esto se enfermó de hidropesía, regresó a la ciudad. Allí preguntó a los médicos enigmáticamente si eran capaces de hacer de una lluvia torrencial una sequía. Y como no lo entendieron, se encerró en un establo, con la esperanza de que el calor del estiércol evaporase el agua de su cuerpo. Pero no se produjo este efecto y así concluyó su vida a los sesenta años. DK 22A1 Diógenes Laercio, Vidas, IX 5: No fue discípulo de nadie, sino que dice haberse investigado a sí mismo y haber aprendido todo por sí mismo. DK 22A1 Diógenes Laercio, Vidas, IX 5-7: El libro que se le atribuye es por su contenido Sobre la naturaleza, pero está dividido en tres secciones: una sobre el universo, otra política y otra teológica (…) Según algunos lo escribió oscuro deliberadamente en forma oscura, para que sólo los capaces tuvieran acceso a él y que no fuera despreciado por el vulgo (…). Algunas veces en su escrito se expresa de forma brillante y clara, de modo que hasta el más lerdo puede comprender fácilmente y es presa de una elevación del alma; la brevedad y la fuerza de la expresión son incomparables. DK 22A1a Suda, sv. Heráclito: Escribió muchas cosas poéticamente. DK 22A4 Plotino, Enéadas, IV.8.1.15-17: (...) Parecía expresarse con imágenes, despreocupándose de hacer claro su significado para nosotros, como si debiera cada uno buscar en sí, de la misma manera que él buscando encontró. DK 22A6* Platón, Crátilo, 402a:

Las traducciones de los testimonios de Heráclito pertenecen a Eggers Lan, C. y Juliá, V. (1978). Los filósofos presocráticos, vol. II. Madrid: Gredos.

4

11

En algún lugar dice Heráclito que todo se mueve y nada permanece, y, comparando las cosas con la corriente de un río, dice que en el mismo río no nos bañamos dos veces. Doctrinas5 DK 22B1 Sexto Empírico, Adv. Math., VIII.132: Aunque este mi discurso (toû lógou) existe siempre los hombres se vuelven incapaces de comprenderlo tanto antes de oírlo como una vez que lo han oído; pues aun cuando todo sucede conforme a este discurso parecen no tener experiencia de él, teniéndola sin embargo de palabras y obras tales como las que yo expongo cuando distingo cada cosa según su naturaleza y exhibo cómo es; pero al resto de los hombres les pasa inadvertido cuanto hacen despiertos, de la misma manera que les pasa inadvertido cuanto hacen mientras duermen. DK 22B2 Sexto Empírico, Adv. Math., VIII.133: Mientras este mi discurso es común (toû lógou dè eóntos xynoû), la mayoría vive como si tuviera una mente propia (hos idían ékhontes phrónesin). DK 22B8 Aristóteles, Ética Nicomaquea, VIII.2, 1155b: Todo sucede según discordia (érin). DK 22B10 Pseudo-Aristóteles, De Mundo, 5, 396b: Acoplamientos: cosas íntegras y no íntegras, convergente divergente, consonante disonante; de todas las cosas Uno y Uno de todas las cosas. DK 22B12 Ario Dídimo, en Eusebio, Prep. Evang., XV.20: Para los que entran en los mismos ríos, aguas fluyen otras y otras. DK 22B17 Clemente, Strom., II.8.1: La mayoría no repara en aquellas cosas con las que se topa, ni las conoce aunque las haya aprendido, pero así lo imagina. DK 22B18 Clemente, Strom., II.17: Si no se espera lo inesperado, no se lo hallará, dado lo inhallable y difícil de acceder que es. DK 22B19 Clemente, Strom., II.24: No saben escuchar ni hablar. DK 22B23 Clemente, Strom., IV.9: Las traducciones de los fragmentos de Heráclito pertenecen a Olivieri, F. J. (1979). Heráclito. Selección de textos y fragmentos, vol. 3. Buenos Aires: Biblos.

5

12

No conocerían el nombre de Dike, si tales cosas no existieran. DK 22B28 Clemente, Strom., V.9: El más digno de fe conoce y custodia las cosas que le parece. Y no obstante, Dike condenará también a los procreadores y testigos de cosas falsas. DK 22B29 Clemente, Strom., V.59: Los mejores escogen una cosa en lugar de todas: gloria perpetua en lugar de cosas mortales; pero la mayoría es saciada como el ganado. DK 22B30 Clemente, Strom., V.104; Simplicio, Del Cielo, 294.4: Este mundo, el mismo para todos, ninguno de los dioses ni de los hombres lo ha hecho, sino que existió siempre, existe y existirá en tanto fuego siempre vivo, encendiéndose con medida (métra) y con medida apagándose. DK 22B32 Clemente, Strom., V.115: Uno, lo único sabio (hèn tò sophòn moûnon), quiere y no quiere ser llamado con el nombre de Zeus. DK 22B33 Clemente, Strom., VI.115: Es ley, también, obedecer la voluntad de lo uno. DK 22B34 Clemente, Strom., V.115: Incapaces de comprender habiendo oído, a sordos se asemejan; de ellos da testimonio el proverbio „aunque presentes, están ausentes‟. DK 22B40 DL, IX1: La „polimathía‟ (polymathíe)no enseña a comprender; lo habría enseñando, si no, a Hesíodo y a Pitágoras, así como a Jenófanes y a Hecateo. DK 22B41 DL, IX.1: Una sola cosa lo sabio (hèn tò sophón): conocer el designio (gnómen) que gobierna todo a través de todo. DK 22B42 DL, IX.1: Homero es digno de ser expulsado de las competiciones y azotado; y Arquíloco, de modo similar. DK 22B43 DL, IX.2: La desmesura (hýbris) debe ser apagada más que un incendio. DK 22B50 Hipólito, IX.9.1: No escuchándome a mí sino al discurso (toû lógou) es sabio convenir que todas las cosas son una (homologeîn sophòn estin hèn pánta eînai). 13

DK 22B51 Hipólito, IX.9.2: No entienden cómo lo divergente converge consigo mismo: armonía de tensiones opuestas (palíntropos harmoníe), como la del arco y la lira. DK 22B53 Hipólito, IX.9.4: Guerra (pólemos) de todos padre es, de todos rey; a unos como dioses coloca, a otros, hombres, a unos esclavos hace, a otros, libres. DK 22B54 Hipólito, IX.9.5: Armonía invisible, mejor que la visible. DK 22B55 Hipólito, IX.9.5: De cuantas cosas hay vista, audición, aprendizaje, a ellas prefiero. DK 22B56 Hipólito, IX.9.5: Se engañan los hombres acerca del conocimiento de las cosas visibles, de la misma manera que Homero, que fue [considerado] el más sabio de todos los griegos. A él, en efecto, unos niños que mataban piojos lo engañaron, diciéndole: „cuantos vimos y atrapamos, tantos dejamos; cuantos ni vimos ni atrapamos, tantos llevamos‟. DK 22B57 Hipólito, IX.10.2: Maestro de la mayoría, Hesíodo; están seguros que éste sabe la mayor parte de las cosas, quien no llegó a conocer el día y la noche: en efecto, son una [sola cosa]. DK 22B60 Hipólito, IX.10.4: El camino hacia arriba y hacia abajo es uno y el mismo. DK 22B61 Hipólito, IX.10.5: Mar, agua purísima e impurísima; para los peces, potable y saludable, para los hombres, impotable y mortífera. DK 22B64 Hipólito, IX.10.7: Todas las cosas las gobierna el Rayo. DK 22B67 Hipólito, IX.10.8: El dios: día noche, invierno verano, guerra paz, saciedad hambre, toma diferentes formas, al igual que el fuego, que, cuando se mezcla con especias, es llamado según el aroma de cada una. 14

DK 22B73 Marco Anton., IV.46: No se debe hacer y decir como los que duermen. DK 22B75 Marco Anton., IV, 46: Los que duermen son hacedores y colaboradores de lo que sucede en el mundo. DK 22B80 Orígenes, Contra Celso, VI, 42: Hay que saber que la guerra es común, y que la justicia es lucha, y que todo sucede por lucha (érin) y necesidad. DK 22B88 Plutarco, Consol. Ad Apoll., 196e: Como una misma cosa está en nosotros lo viviente y lo muerto, así como lo despierto y lo dormido, lo joven y lo viejo; pues éstos al cambiar son aquéllos y aquéllos, al cambiar, son éstos. DK 22B89 Plutarco, De superst., 166c: Para los despiertos hay un mundo único y común (héna kaì koinòn kósmon eînai), mientras que cada uno de los que duermen se vuelve hacia uno particular (eîs ídion). DK 22B90 Plutarco, De E, 388e: Con el fuego tienen intercambio todas las cosas y con todas las cosas el fuego, tal como con el oro las mercancías y con las mercancías el oro. DK 22B93 Plutarco, De Pyth. Or., 404d-e: El señor de quien hay en Delfos el oráculo, no dice ni oculta, sólo da signos. DK 22B94 Plutarco, De exil., 604a: El sol no transgredirá sus medidas (métra), si no, las Erinias, ayudantes de Díke, lo pondrán en descubierto. DK 22B101 Plutarco, Contra Colotes, 1118c: Me investigué a mí mismo. DK 22B101a Polibio, XII.27: Los ojos son testigos más exactos que los oídos. DK 22B102 Porfirio, Cuestiones hom. a Il., IV.4: Para el dios todas las cosas son bellas, buenas y justas; los hombres, en cambio, consideran a unas injustas, a otras justas. DK 22B104 Proclo, Alc. May., 255: ¿Qué es lo que comprenden o se proponen? ¿Hacen caso a los aedos del pueblo y toman como maestro a la masa, ignorando que muchos son los malos, pocos los buenos? DK 22B107 Sexto Empírico, Adv. Math., VII.126: 15

Malos testigos son para los hombres los ojos y los oídos de los que tienen almas bárbaras. DK 22B108 Estobeo, Florilegio, III.1.174: De cuantos he escuchado los discursos, ninguno llega al punto de comprender que [lo sabio] es distinto de todas las cosas. DK 22B112 Estobeo, Florilegio, III.1.178: El comprender es la suprema perfección, y la verdadera sabiduría hablar y obrar según la naturaleza, estando atentos. DK 22B114 Estobeo, Florilegio, III.1.179: Los que han de hablar con comprensión es necesario que se afirmen en lo que es común a todos, así como una ciudad en su ley, y mucho más firmemente aún; todas las leyes humanas, en efecto, se nutren de una sola, la divina; extiende ésta su poder tanto como quiere y es suficiente para todas y aún excede. DK 22B119 Estobeo, Florilegio, IV.40.23: El carácter es para el hombre su demonio (êthos anthrópoi daímon). DK 22B123 Temistio, or. 5: La naturaleza (phýsis) ama ocultarse. DK 22B125 Teofr., De vertig., 9: También el ciceón se descompone si no se lo agita. DK 22B126 Tzetzes, Escolio a Exég. Il., 11: Las cosas frías se calientan, lo caliente se enfría, lo húmedo se seca, lo reseco se humedece. DK 22B129 DL, VIII.6: Pitágoras, hijo de Mnesarco, cultivó la ciencia más que todos los otros hombres, y haciendo una selección de tales tratados, forjó una sabiduría propia: „polimathía‟, saber equivocado.

PARMÉNIDES DE ELEA Datos biográficos y anécdotas6 DK 28A1 DL, IX 23: Las traducciones pertenecen a Eggers Lan, C. y Juliá, V. (1978). Los filósofos presocráticos, vol. II. Madrid: Gredos. 6

16

Alcanzó su madurez en la 69a. Olimpíada (504-501 a.C.). DK28A12 Plutarco, Adv. Colot. 1126a: Parménides puso orden en su patria con las mejores leyes, de modo tal que cada año los magistrados hacían jurar a los ciudadanos a obrar según las leyes parmenídeas. DK 28A1 DL, IX 21: Parménides de Elea, hijo de Pires, fue alumno de Jenófanes (éste, según dice Teofrasto en el compendio, fue alumno de Anaximandro). Pero aunque fue alumno de Jenófanes no lo siguió; se asoció, en cambio, con el pitagórico Aminias hijo de Dioquetas, según dice Soción, hombre pobre pero de noble ca...


Similar Free PDFs