TEMA 5 Linguistica - La oracion compuesta PDF

Title TEMA 5 Linguistica - La oracion compuesta
Author Pablo Rodero
Course Lingüística I
Institution Universidad Pontificia de Salamanca
Pages 6
File Size 149.7 KB
File Type PDF
Total Downloads 79
Total Views 126

Summary

La oracion compuesta...


Description

6.#EL#NIVEL#LÉXICO-SEMÁNTICO# ! Para! entender! el! lenguaje! necesitamos! saber! cuál! es! el! significado! de! las! palabras,! cómo! este! significado! se! combina! para! formar! sintagmas! y! oraciones,! y! cómo! interpretar! el! significado! de! los! enunciados! en! los! diferentes! contextos.! La! semántica!estudia!el!significado!de!las!unidades!lingüísticas:!palabras,!oraciones…! así!como!de!las!relaciones!de!significado!que!se!establecen!entre!esas!unidades;!la! pragmática!se!ocupa!de!estudiar!el!significado!que!las!expresiones!pueden!adquirir! en!virtud!de!la!intención!del!hablante.!Por!ejemplo,!un!enunciado!como!Juan%es%un% genio!sería!interpretado!semánticamente!como:!un!determinado!individuo!llamado! Juan! posee! la! propiedad! de! una! inteligencia! privilegiada;! ahora! bien! en! un! determinado!contexto,!por!ejemplo!en!el!que!Juan!ha!quemado!la!comida!que!tenía! que!preparar,!la!interpretación!irónica!de!la!oración!vendría!dad!por!el!contraste! entre! la! interpretación! semántica! y! la! realidad! de! los! hechos,! de! esta! interpretación!tendría!que!dar!cuenta!la!pragmática.! ! “Podemos!definir! la! Semántica!como! el! estudio! del!significado! lingüístico,! expresado!por! medio! de! las! unidades! simples!y! de! sus! combinaciones.! Es! común! separar! el! estudio! del! significado! de! las! palabras! y! el! de! las! expresiones! más! complejas,! como! sintagmas! y! oraciones.! Así,! la! semántica# léxica! se! ocupa! de! caracterizar! el! significado! de! las! palabras! con! contenido! léxico,! y! la! semántica# composicional! se! centra! en! explicar! el! significado! gramatical,! tanto! de! las! expresiones! simples! como! de! las! complejas;! es! decir,! se! ocupa! de! cómo! contribuyen! a! la! interpretación! las! expresiones! con! contenido! gramatical,! la! estructura!y!las!relaciones!sintácticas.”!(Escandell!2007)! ! La! semántica! es! el! estudio! del! significado! de! las! palabras,! sintagmas! y! oraciones.! El! análisis! semántico! pretende! centrarse! más! en! el! significado! convencional!de! las!palabras! que! en!lo! que!cada! hablante! ha!pretendido! que!una! palabra! signifique! en! un! momento! determinado.! Este! planteamiento! técnico! del! significado!hace!hincapié!en!lo!objetivo!y!lo!general,!y!evita!lo!subjetivo!y!lo!local.! La! semántica! lingüística!trata! del! significado! convencional!que! conlleva! el! uso! de! palabras!y!oraciones!de!una!lengua.!! ! ! a)#Significado,#sentido#y#referencia# ! ¿Qué! entendemos! por! significado?! En! la! lengua! común,! utilizamos! el! término! significado!para!referirnos!a!cosas!a!veces!muy!diferentes.!El!problema!de! la!definición!del!significado!es!muy!complejo.!Ingenuamente!podríamos!identificar! el! significado! de! una! palabra! con! la! definición! del! diccionario,! pero! este! recurso! plantea!el!problema! de!que!muchas! veces!la!definición! no!se!ajusta! al!significado! habitual!que!los!hablantes!atribuimos!a!estas!unidades,!p.ej.,!agua=H2O.!

! Explicación!referencial!del!significado.!La!primera!definición!de!significado! podría!ser!el!elemento!de!la!realidad!a!la!que!se!refiere.! El!significado!de!Michael! Jackson,! Italia! o! yo! podrían! ser! respectivamente! la! persona,! el! país! o! el! hablante! designados! por! esas! palabras.! Sin! embargo,! esta! definición! plantea! al! menos! dos! tipos! de! problemas.! En! primer! lugar,! si! una! expresión! tiene! un! significado! ha! de! tener!necesariamente!un!referente,!pero!qué!sucede!con!expresiones!que!no!tienen! referentes! en! el! mundo! real! como! las! hadas,! los! gnomos! o! los! fantasmas.! En! segundo! lugar,! según! esta! definición,! dos! expresiones! que! tengan! el! mismo! referente! tienen! el! mismo! significado,! sin! embargo,!nuestro%queridísimo%jefe! y! ese% déspota% sin% escrúpulos! pueden! referirse! a! la! misma! persona! y! obviamente! no! significan!lo!mismo.!! De! este! modo,! podemos! definir! la! referencia# como! el! objeto! que! designamos! con! un! signo,! aquello! de! lo! que! se! habla! en! cada! caso.! Es! la! relación! que! se! establece! entre! las! expresiones! lingüísticas! y! lo! que! representan! en! el! mundo!en!ocasiones!particulares!de!enunciado.!! ! ! Explicación! mentalista! del! significado.! Otra! posibilidad! sería! la! de! que! el! significado!de! una!palabra!fuera!no!la!realidad!sino!la!idea!mental!que!tenemos!de! las!expresiones!lingüísticas.! El! sentido#es!pues!la!imagen!mental!de!lo!que!algo!es.! Es!más!conceptual!que!el!referente.!Ej.:!amistad,!bondad.!El!sentido!viene!dado!por! el!conocimiento!que!se!tiene!de!la!referencia.! Así,! aunque! no! haya! hadas,! gnomos! o! fantasmas! en! la! realidad,! sí! pueden! existir! como! ideas! o! representaciones! mentales! en! nuestra! imaginación.! El! significado! podría! definirse! como! el! conjunto! de! imágenes,! ideas,! conceptos,! pensamientos!que!posee! un!hablante! en!relación! con!una!expresión.! El!problema! es!que! esta! definición! es!demasiado! vaga.! Supongamos,! para!hacerla! más! precisa! que! se! tratara! de! una! especie! de! imagen! mental.! Problemas! en! este! caso:! las! imágenes!mentales!pueden!variar!de!un!individuo!a!otro! y,!difícilmente!podemos! encontrar! imágenes! mentales! para! determinadas! palabras! o! expresiones,! p.! ej.! solamente).!! Asimismo,! si! pensamos! en! conceptos,! categorías! mentales! de! las! cosas,! tenemos!que!enfrentarnos!al!problema!de!determinar!qué!información!se!incluye!o! no! en! el! concepto.! Además,! solemos! categorizar! la! realidad! en! términos! de! prototipos,!esto!es,!algunos! ejemplos!del!concepto!son! más!típicos!que!otros.! Por! ejemplo,!si!pensamos!en!pájaro!nos!hacemos!una!idea!que!seguramente!no!incluirá! a!un!pingüino!o!a!un!avestruz,!a!pesar!de!que!lo!son.!Finalmente!tampoco!resulta! fácil!tener!una!imagen!conceptual!de!determinadas!palabras!y!expresiones:!abedul,! no,!hola…! En! todo! caso,! al! uso! de! las! palabras! subyace! un! sistema! conceptual! que! categoriza!y!organiza!cualquier!aspecto!imaginable!de!nuestra!experiencia,!desde!

nuestros! sentimientos! y! percepciones! a! los! fenómenos! sociales! y! culturales,! pasando!por!el!mundo!físico!que!nos!rodea.!! ! Los!conceptos!expresados!en!el!lenguaje!no!están!aislados!unos!de!otros.!En! realidad,! forma! una! enorme! red! de! interconexiones! y! asociaciones! entre! sí.! Un! buen!ejemplo!lo!constituye!la!metáfora,!esto!es,!la!comprensión!de!un!concepto!en! términos!de!otro.!Aunque!en!general!se!cree!que!la!metáfora!es!una!figura!literaria,! lo! cierto! es! que! se! trata! de! un! procedimiento! habitual! de! nuestro! sistema! conceptual! para! categorizar! el! mundo.! El! tiempo! lo! asociamos! con! algo! material:! Estoy%perdiendo%el%tiempo;!la!agresividad!con!el!calor:!Esto%está%que%arde…! ! Extensión! e! intensión! del! significado.! Por! extensión! del! significado! entendemos!el!conjunto!de!entidades!a!las!que!se!aplica!una!determinada!palabra! o! expresión;! por! intensión,! las! características! comunes,! que,! desde! el! punto! de! vista! lingüístico,! definen! a! cada! una! de! esas! entidades! representadas! por! la! palabra.! Así,! la! palabra! mujer! tendría! como! extensión! el! conjunto! de! mujeres! del! mundo,! y! por! intensión! los! rasgos! [+femenino,! +humano].! En! el! significado! hay! componentes! menores,! que! pueden! identificarse! a! veces! con! relativa! facilidad,! y! que!aparecen!en!diferentes!combinaciones.!Estos!componentes!pueden!entenderse! como! rasgos.! Es! posible! analizar! el! significado! en! rasgos! menores! y! más! abstractos.!! ! ! ! b)#Relaciones#semánticas:#sinonimia,#antonimia,#etc.## # Las!palabras!en!virtud!de!sus!significados!contraen!determinadas!relaciones! de!semejanza,!diferenciación,!inclusión!etc.!que!tienen!que!ver!con!el!hecho!de!que! compartan! un! número! mayor! o! menor! de! rasgos! y! que! constituyen! parte! del! conocimiento! que! el! hablante! tiene! de! su! lengua.! Estas! relaciones,! además,! contribuyen! a! configurar! una! serie! de! áreas! léxicas,! que! denominamos! campos# semánticos.!! # 1.1. Las!relaciones!semánticas!entre!las!palabras! ! a) Relación! de! identidad! o! Sinonimia.! Por! sinonimia! entendemos! la! relación!entre!dos!o!más!palabras!que!tienen!el!mismo!significado,!p.!ej.,! introducircmeter,! gorrióncpardal,! porterocguardameta.! Para! muchos! autores!la!sinonimia!absoluta!no!existe:!en!algunos!casos!la!denotación! puede!ser!idéntica,!pero!no!la!connotación,!p.!ej.,!perro,! can,! chucho;!en! otros! la! referencia! puede! ser! la! misma,! pero! no! el! significado,! p.! ej.,! Cervantes!y! el%autor%del%Quijote!(correferenciales);!en!otros!la!palabras! son! solo! intercambiables! en! determinados! contextos:! El% bonito% pelo/cabello%de%Luisa;!Cayó%un%pelo/*cabello%en%la%sopa.!

b) Relación!de!oposición!o!exclusión:!Antonimia.!La!antonimia!describe!la! oposición!de!significado!entre!dos!términos.!Esta!oposición!da!origen!a! antónimos!de!tres!tipos:!! ! a. complementarios! o! contradictorios! (antonimia! pura):! la! presencia!de!uno!de!los!términos!implica!la!ausencia!del!otro,!y!la! ausencia!del!otro,!la!presencia!del!primero,!por!ejemplo:! muertoc vivo;!hombrecmujer.! ! b. graduales! (matices! intermedios):! la! presencia! de! uno! de! los! términos!implica!la!ausencia!del!otro,!pero!la!ausencia!de!uno!no! implica! la! presencia! del! otro! al! existir! un! espacio! semántico! intermedio,! así:! fríocfrescoctemplado…ccaliente;! muchocbastantec regular…cpoco.! ! c. conversos:! un! término! implica! al! otro! y! el! otro! al! uno! si! invertimos! los! términos! de! la! relación:! comprarcvender;! padrec hijo.! ! c) Relación!de!inclusión:!! ! a. Hiperonimia!e!hiponimia!(relación!entre!una!clase!y!un!miembro! de! esa! clase):! El! significado! de! determinados! términos! del! vocabulario! está! incluido! en! otros! de! carácter! más! general.! Así! una!determinada!palabra,!el!hiperónimo,!puede!englobar!a!otra,! el! hipónimo,! dentro! de! su! ámbito! significativo,! p.! ej.,! animal! y! gato,! herramienta! y! martillo.! Los! hipónimos! de! un! mismo!! hiperónimo!son!entre!sí!cohipónimos,!p.!ej.,!perro!y!gato.! ! b. Meronimia:! Este! término! define! la! relación! entre! las! partes! y! el! todo.!Así! cabeza! mantiene! una! relación! meronímica! con! cuerpo;! meñique,! anular,! índice,! etc.! son! comerónimos! en! relación! con! mano.! Otro! tipo! de! inclusión! se! da! entre! bicicleta! y! manillar,! la! relación! es!la!de! “ser! un! aparte! constitutiva! de”.! La! palabra! que! designa!el!todo!recibe!el!nombre!de!holónimo!y!la!que!indica!la! parte! es! un! merónimo.! Dentro! de! los! tipos! de! merónimos! podemos!distinguir:! ! i. ii. iii. iv. v.

componente/objeto:!ramacárbol! miembro/colección:!árbolcbosque! porción/masa:!rebanadacpan! material/objeto:!aluminiocavión! lugar/área:!BéjarcSalamanca!

vi. fase/proceso:!adolescenciaccrecimiento! vii. rasgo/actividad:!adolescenciaccrecimiento! ! ! d) Homonimia/polisemia:!La!homonimia!es!la!relación!entre!dos!palabras! que! tienen! la! misma! forma,! distinto! significado! y! distinta! procedencia! etimológica,! p.! ej.,! vela! (vigilia)! –! vela! (barco);! cola! (rabo)! –! cola! (pegamento)!–!cola!(bebida).! ! Los!términos!homónimos!pueden!ser:! ! Homófonos#(identidad!fónica):!vaca/baca;!haya/halla%! ! Homógrafos# (identidad! gráfica):# traje! (de! traer)/! traje! (de! vestir)# ! Semejante! a! la! homonimia! es! la! paronimia,! que! se! refiere! a! términos! semánticamente! distintos,! pero! fonéticamente! próximos:! perjuicioc prejuicio,!expiarcespiar,!actitudcaptitud.! ! La! polisemia! es! la! propiedad! que! tiene! una! palabra! de! tener! varios! significados! o! acepciones! etimológicamente! emparentados,! frecuentemente!por!analogía;!p.!ej.,!pluma!(de!ave!o!estilográfica).!! ! Homonimia! y! polisemia! son! en! ocasiones! responsables! de! la! ambigüedad!léxica:!Voy%a%comprar%una%vela.! !! ! ! # # # # # # # # # # # # # #

BIBLIOGRAFÍA# # Baylon,! Christian! y! Paul! Fabre.! La% semántica% (con% ejercicios% prácticos% y% sus% soluciones).!Barcelona:!Paidós,!1994.! Cruse,!D.A.!Lexical%Semantics.!Cambridge:!CUP,!1986.!! Escandell!Vidal,!M.!Victoria.!Apuntes%de%semántica%léxica.!Madrid:!UNED,!2007.! Gutiérrez! Ordóñez,! Salvador.! De% pragmática% y% semántica.! Madrid:! Arco/Libros,! 2002.! Leech,! Geoffrey.! Semántica.! Trad.! Juan! Luis! Tato! G.cEspada.! Madrid:! Alianza! Editorial,!1985.! Lyons,! John.! Semántica% lingüística:% una% introducción.! Trad.! Santiago! Alcoba.! Barcelona:!Paidós,!1997.! Teso! Martín,! Enrique! del.! Compendio% y% ejercicios% de% semántica% I.! Madrid:! Arco/Libros,!2002.!! Ullman,! Stephen.! Semántica:% introducción% a% la% ciencia% del% significado.! Trad.! Juan! Martín!RuizcWerner.!Madrid:!Taurus,!1991.!! !...


Similar Free PDFs