Articolo determinativo spagnolo - lettorato 1 PDF

Title Articolo determinativo spagnolo - lettorato 1
Course Lingua e Traduzione Spagnola
Institution Università degli Studi di Parma
Pages 2
File Size 96.9 KB
File Type PDF
Total Downloads 53
Total Views 132

Summary

per LCL...


Description

Articolo determinativo spagnolo (Artículo determinado) L’articolo determinativo indica il genere (maschile/femminile/neutro) e il numero (singolare/plurale). È abbastanza simile all’italiano e per il plurale segue la regola del plurale spagnolo. SINGOLARE MASCHILE EL

FEMMINILE LA

NEUTRO LO

PLURALE MASCHILE LOS

FEMMINILE LAS

NEUTRO –

Attenzione: In maniera simile all’italiano el si fonde con le preposizioni de e a che lo precedono dando origine alle preposizioni articolate del e al. Esempio: El color del mar [de el] es azul (il colore del mare è blu). Todos los domingos vamos al [a el] cinema (tutte le domeniche andiamo al cinema). In alcuni casi l’articolo si omette. Si omette davanti ai nomi geografici (continenti, stati, regioni) con eccezione se sono seguiti da qualche determinativo che ne limita il significato. Esempio: España es un país muy interesante (la Spagna è un paese molto interessante); La España del siglo veinte (la Spagna del XX secolo). Si omette quando c’è un aggettivo possessivo. Esempio: esto es mi coche (questa è la mia macchina); esta es mi cama (questo è il mio letto). Attenzione: è errato mettere l’articolo determinativo davanti a un aggettivo possessivo.

Articolo indeterminativo spagnolo (Artículos indeterminados en español) Gli articoli indeterminativi in spagnolo sono 4. Singolare Plurale Maschile Femminile Maschile Femminile Un Una Unos Unas Come si vede, è molto simile all’italiano. Ciò nonostante possono esserci significati e forme di utilizzo diverse dalla nostra lingua. Differenze con l’italiano: omissioni In spagnolo l’articolo indeterminativo non si mette davanti a otro/a (altro/a), semejante (simile) e cuarto (quando ha il significato di quarto d’ora). Esempio: Juan se está tomando otra coca cola (Juan si sta prendendo un’altra coca cola); No acepto semejante propuesta (non accetto una simile proposta); Son las cinco y cuarto (sono le cinque e un quarto). Attenzione: Cuarto significa sia “quarto” (numero ordinale), sia “stanza”.

Le doppie in spagnolo Le doppie in spagnolo sono molto meno frequenti che in italiano. Attenzione: non sempre, però, incontrando una doppia bisogna pronunciarla come in italiano. Le lettere che possono incontrarsi duplicate sono: la C, la N, la R e la L. Nel caso della N e della R, bisognerà marcare il suono, esattamente come in italiano. Esempio: perro (cane), innato (innato). Nel caso della C si pronuncerà con un suono non presente nella fonetica italiana (guarda la sezione “pronuncia”),che possiamo definire K+CZ. Esempio: acción (azione), ficción (finzione), reacción (reazione). In fine la doppia L (da non confondersi assolutamente con la doppia LL italiana), va pronunciata con il suono GLI/E. Esempio: callar (fare silenzio), llave (chiave), lluvia (pioggia)....


Similar Free PDFs