Title | Cours sur l\'emplois du Subjonctif en espagnol |
---|---|
Author | Aek Aniss |
Course | Grammaire Espagnole |
Institution | Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis |
Pages | 1 |
File Size | 64.7 KB |
File Type | |
Total Downloads | 61 |
Total Views | 157 |
Cours de Grammaire L1 LEA binôme espagnol sur l'emplois du subjonctif en espagnol...
EMPLOIS DU SUBJONCTIF I . Emplois du subjonctif communs au français et à l’espagnol 1) Subordonnées de but : para que ... 2) Complétives qui expriment la nécessité, l’obligation : es preciso que, es necesario que, hace falta que… 3) Après les verbes de volonté, de désir, de crainte: querer, desear, temer... 4) Complétives qui expriment un sentiment ou un jugement de valeur : es mejor que, es una lástima que, es una pena que, me extraña que, me alegro de que… 5) Complétives qui expriment une probabilité: es probable que, es posible /imposible que, puede que... 6) Complétives qui expriment le doute, l’ignorance ou les verbes d’opinion à la forme négative : dudar que, no pienso que, no creo que... 7) Temporelles qui expriment l’antériorité : antes de que, hasta que... 8) Restrictives : a no ser que, con tal (de) que… 9) Dans l’expression d’un souhait quand le verbe “desear” est sous-entendu: ex : ¡que se callen ! II. Emplois du subjonctif particuliers à l’espagnol 1) Après les verbes d’ordre, de demande, de prière, de conseil, de défense : pedir que, ordenar que, rogar que, mandar que, aconsejar que, prohibir que... 2) Expression de la défense : impératif négatif : No + subjonctif présent. 3) a) Como si + subjonctif imparfait. b) Como + subjonctif présent = phrase conditionnelle avec une idée de menace ou de danger (cf. chapitre sur les phrases conditionnelles). 4) Après « acaso, quizás, quizá, tal vez », généralement on emploie le subjonctif. Par contre si ces mots sont placés après le verbe, celui-ci se met à l’indicatif. « A lo mejor » toujours + indicatif. 5) Expression du souhait et du regret : - Souhait : ¡Ojalá + subjonctif présent ! - Regret : ¡Ojalá + subjonctif imparfait! ¡Quién + 1ère personne du singulier du subjonctif imparfait ! 6) Expression de la concession : - Aunque + indicatif : bien que + subjonctif (fait réel). - Aunque + subjonctif : même si + indicatif (fait irréel). Autres expressions concessives : por mucho que, por más que, por muy + adjectif + que : avoir beau. 7) Expression de la condition : cf. chapitre sur les phrases conditionnelles : - Irréel du présent : Si + subjonctif imparfait, conditionnel présent dans la principale. - Irréel du passé : Si + sujonctif plus-que-parfait, conditionnel passé dans la principale. 8) Dans les subordonnées temporelles à sens FUTUR : après « cuando, en cuanto, mientras » (quand + futur en français = cuando + subjonctif présent en espagnol). Attention si l’on dit : Quand il avait dix ans, il parlait trois langues étrangères, on emploiera comme en français l’imparfait car il n’y a pas d’idée de futur. 9) Dans les relatives à sens FUTUR : ex. Los que lleguen ahora, no tendrán asiento....