Vicios de lenguaje PDF

Title Vicios de lenguaje
Course Comunicación
Institution Universidad Nacional San Luis Gonzaga
Pages 3
File Size 343.2 KB
File Type PDF
Total Downloads 107
Total Views 137

Summary

Vicios de lenguaje...


Description

|

Llamamos vicios del lenguaje a las palabras o a las construcciones lingüísticas equivocadas. Son aquellos usos incorrectos del lenguaje, que empleamos cuando hablamos o escribimos, los cuales producen una deformación del lenguaje. Algunos vicios del lenguaje son: barbarismo o extranjerismo, solecismo, anfibología, cacofonía, pobreza de vocabulario, redundancia y pleonasmo.

 Anfibología o Ambigüedad: consiste en emplear frases que tienen varias interpretaciones. La frase "Estaré solo este fin de semana" puede significar:  Estaré sin compañía este fin de semana  Estaré solamente este fin de semana  Arcaísmo: consiste en el empleo de palabras o expresiones que resultan anticuadas o cuyo uso está en declive:  Nos convidó al banquete → "convidar" es un arcaísmo de "invitar"  Nos dimos al placer del buen yantar con exquisitos manjares... → comer  Se pone los anteojos para leer → gafas, lentes  Desfacer entuertos → deshacer agravios

| 

Algunos vocablos más en desuso: ansí, agora, endenantes, estonce, escuro, mesmo, facer, deprender, haiga, abajar, emprestar, trompezar, recebir.

 Barbarismo: consiste en escribir o pronunciar mal las palabras debido a:  faltas ortográficas: zanaoria (zanahoria), proivido (prohibido)...  errores de acentuación: cancion (canción), tabernaculo (tabernáculo)...  cambios en las letras: mounstro (monstruo)...  vocablos impropios: el equipo gana de cinco puntos (por)...  palabras extranjeras innecesarias: tiene una decoración muy chic (elegante).  Cacofonía: consiste en repetir sonidos o sílabas en palabras próximas provocando un efecto sonoro desagradable:  Parece que ya aparece la Luna por el horizonte  Ricardo corre rápido  Tómate el té y se te pasará el resfriado  Trataron de traer a los tres hermanos a la cena  Extranjerismo: consiste en emplear palabras de otro idioma de manera excesiva o innecesaria:  ¡Eres el number one! (número uno)  Arrivederci (hasta la vista)  Bye, bye (adios)  Saque de corner (esquina)  Idiotismo: consiste en una forma de hablar contraria a las reglas gramaticales. Se puede originar por:  Construcción gramatical incorrecta: es más mejor (es bastante mejor)  Creación de palabras inexistentes: la alcanzabilidad (el alcance)  Impropiedad: consiste en emplear palabras inadecuadas atribuyéndoles significados que no poseen:  Hemos visto muchos pescados en la playa (peces)  Examinar el tema con profundidad (detenimiento)  Ezequiel ostentó el cargo de alcalde (ejerció)  He terminado la tareas de redactado (redacción)

|

 Neologismo: consiste en emplear palabras de otros idiomas de forma excesiva o innecesaria.  El actor ha hecho su debut (se ha mostrado en público por primera vez)  Disfrutar de su confort (comodidad)  Se ausentó para ir al toilette (aseo)  Vino un clown al cumpleaños de Marta (payaso)...


Similar Free PDFs