Title | Wortlisten II |
---|---|
Author | Roman Houlbreque |
Course | Einführung in die medizinischen Grundlagen |
Institution | Philipps-Universität Marburg |
Pages | 38 |
File Size | 1.1 MB |
File Type | |
Total Downloads | 84 |
Total Views | 142 |
Wortlisten II...
4.1.5. Lage- und Richtungsbezeichnungen (Gegensatzpaare) Allgemeine Begriffe Lateinisch masculinum
femininum
neutrum
Deutsch
dexter superior
dextra superior
dextrum superius
anterior
anterior
anterius
exterior
exterior
exterius
externus
externa
externum
terminalis extremus
terminalis, extrema
terminale, extremum
superficialis
superficialis
superficiale
periphericus
peripherica
periphericum
lateralis
lateralis
laterale
longitudinalis sagittalis
longitudinalis sagittalis
longitudinale sagittale
rechts, der rechte weiter oben gelegen, der, die, das obere weiter vorne gelegen, der, die, das vordere der, die, das äußere weiter außen gelegen, der, die, das äußerste an der Grenze gelegen, äußerster zur Oberfläche hin, an der Oberfläche gel. am Rande liegend zur Seite hin gelegen längs verlaufend parallel zur
Lateinisch masculinum
femininum
neutrum
Deutsch
sinister inferior
sinistra inferior
sinistrum inferius
posterior
posterior
posterius
interior
interior
interius
internus
interna
internum
intimus
intima
intimum
profundus
profunda
profundum
centralis
centralis
centrale
medialis
medialis
mediale
transversalis medianus
transversalis mediana
transversale medianum
links, der linke weiter unten gelegen, der, die, das untere weiter hinten gelegen, der, die, das hintere der, die, das innere weiter innen gelegen, der, die, das innerste der innerste in der Tiefe, zum Körperinnern gelegen in der Mitte gelegen zur Medianebene hin gelegen quer verlaufend in der 74
verticalis
verticale
frontalis
frontalis
frontale
temporalis
temporalis
cranialis
Medianebene senkrecht
Medianebene waagerecht
horizontalis
horizontale
occipitalis zur Stirn hin gelegen, gehörig
occipitalis
occipitale
temporale
parietalis zum Schläfenbein hin gelegen, gehörig
parietalis
parietale
cranialis
craniale
caudalis
caudale
ventralis
ventralis
ventrale
dorsalis
dorsale
parietalis
parietalis
parietale
zum Schädel hin caudalis gelegen, gehörig zum Bauch hin dorsalis gelegen, im Bauch lokalisiert zur Rumpfwand visceralis hin gelegen, seitlich
visceralis
viscerale
zu den Eingeweiden hin, im Bauch gelegen
proximalis
proximalis
proximale
distalis
distale
radialis
radialis
radiale
ulnaris
ulnare
tibialis
tibialis
tibiale
zum Rumpf hin distalis gelegen, rumpfwärts zur Speiche hin ulnaris gelegen, gehörig zum Schienbein fibularis hin gelegen,
fibularis
fibulare
zur Peripherie hin gelegen, vom Rumpf weg zur Elle hin gelegen, gehörig zum Wadenbein hin gelegen,
verticalis
horizontalis
Kopf zum Hinterkopf hin gelegen, gehörig zum Scheitelbein hin gelegen, gehörig
Stamm zum Steißbein hin gelegen zum Rücken hin gelegen, gehörig
Extremitäten
75
palmaris
palmaris
palmare
plantaris
plantaris
plantare
valgus
valga
valgum
buccalis
buccalis
vestibularis
vestibularis
gehörig zur Hohlhand hin gelegen, gehörig zur Fußsohle hin gelegen, gehörig
gehörig zum Handrücken hin gelegen, gehörig zum Fußrücken hin gelegen, gehörig nach lateral konvex, o-förmig gekrümmt
dorsalis (manus)
dorsalis
dorsale
dorsalis (pedis)
dorsalis
dorsale
nach lateral konkav, x-förmig gekrümmt
varus
vara
varum
buccale
zur Wange hin gerichtete Seite
lingualis
lingualis
linguale
zur Zunge hin gerichtete Seite (Unterkiefer)
vestibulare
zur Wange hin gerichtete Seite palatinalis
palatinalis
palatinale
distalis
distalis
distale
zum Gaumen hin gerichtete Seite (Oberkiefer) zum Ende des Zahnbogens hin gerichtete Seite
apicalis
apicalis
apicale
Zähne
mesialis
mesialis
mesiale
occlusialis
occlusialis
occlusiale
approximalis
approximalis
approximale
interdentalis
interdentalis
interdentale
nach der Mitte des Zahnbogens hin gerichtete Seite die Kaufläche betreffend zwischen zwei Zähnen gelegen
die Wurzelspitze betreffend
76
4.1.6.) Körperregionen Nr. im Bild
Lateinische Bedeutung
Deutsche Bedeutung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Regio frontalis Regio parietalis Regio occipitalis Regio temporalis Regiones faciales Regio cervicalis anterior Regio sternocleidomastoidea Regio cervicalis lateralis Regio cervicalis posterior Regio praesternalis Fossa infraclavicularis Regio pectoralis Regio axillaris Regio hypochondriaca Regio epigastrica Regio lateralis abdominalis Regio umbilicalis Regio inguinalis Regio pubica Regio urogenitalis Regio vertebralis Regio sacralis Regio lumbalis Regio scapularis Regio infrascapularis Regio deltoidea
Stirngegend Scheitelgegend Hinterhauptgegend Schläfengegend Gesichtsgegenden vordere Halsgegend Kopfwendergegend seitliche Halsgegend hintere Halsgegend Brustbeingegend Unterschlüsselbeingrube Brustgegend Achselgegend Rippenbogengegend Magengegend seitliche Bauchgegend Nabelgegend Leistengegend Schamhaargegend Schamgegend Wirbelsäulengegend Kreuzbeingegend Lendengegend Schulterblattgegend Gegend unterhalb des Schulterblatts Deltamuskelgegend 77
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Regio brachialis anterior Regio brachialis posterior Regio cubitalis anterior Regio cubitalis posterior Regio antebrachialis anterior Regio antebrachialis posterior Regio carpalis anterior Regio carpalis posterior Palma manus Dorsum manus Regio glutea Regio femoralis anterior Regio femoralis posterior Regio genus anterior Regio genus posterior Regio cruralis anterior Regio cruralis posterior Regio calcanea Dorsum pedis Planta pedis
vordere Oberarmgegend hintere Oberarmgegend vordere Ellenbogengegend hintere Ellenbogengegend vordere Unterarmgegend hintere Unterarmgegend vordere Handwurzelgegend hintere Handwurzelgegend Hohlhand/Handfläche Handrücken Gesäßgegend vordere Oberschenkelgegend hintere Oberschenkelgegend vordere Kniegegend hintere Kniegegend vordere Unterschenkelgegend hintere Unterschenkelgegend Fersengegend Fußrücken Fußsohle
78
Vgl. Lippert, Herbert: Anatomie, Text und Atlas, Verlag Urban und Schwarzenberg 1983, S.7: Regiones corporis 79
4.1.7. Auswahl lateinisch/griechischer Adjektive (Gegensatzpaare) Latein
Beispiel Latein
Deutsche Bedeutung des Beispiels Latein
Griechisch
Beispiel Griechisch
Deutsche Bedeutung des Beispiels Griechisch
Deutsch
Gegensatz Latein
Gegensatz Griechisch
Spezielles ähnlich Therapieprinzip; Gleiches mit Gleichem kurieren Reisekrankheit beweglich dick dickleibiger Mensch eigen Krankheit
dissimilis
allo-
immobilis tenuis
stereolepto-
alienus
xeno-
eng
latus
eury-
feucht
siccus
xero-
gerade
(re)curvatus
skolio-
groß
parvus
mikro-
masculinum femininum neutrum similis
similis
simile
Assimilation Angleichung
homöo-
Homöopathie
mobilis crassus
mobilis crassa
mobile crassum
Wanderniere Dickdarm
kinetopykno-
Kinetose Pykniker
proprius
propria
proprium
Ren mobilis Intestinum crassum Lamina propria
Bindegewebsschicht
idio-
Idiopathie
angustus
angusta
angustum Angina
humidus
humida
humidum Pleuritis humida
rectus
recta
rectum
Intestinum rectum
magnus
magna
magnum
Foramen magnum
unbekannter Herkunft
akute stenoHalsentzündung feuchte hygroLungenfellentzündung orthoMastdarm
großes Hinterhauptsloch
makromega(lo)-
Stenose
Einengung
Hygrometer Gerät zur Feuchtigkeitsmessung Orthopädie Lehre von der Behandlung von Fehlern des Bewegungsapparates Makropha- Fresszellen gen Megacolon congenitum
Angeborene Erweiterung des Dickdarms
80
durus
dura
durum
Dura mater
harte Hirnhaut
frigidus
frigida
frigidum
Frigidität
longus
longa
longum
lentus
lenta
lentum
Musculus extensor digitorum longus Lentasepsis
sexuelle kryoFunktionsstörung der Frau dolicholanger Zehenstrecker
tardus
tarda
tardum
Pulsus tardus
schleichend verlaufende Sepsis langsamer Puls
sklero-
brady-
Sklerodermie Kryoskop
Verhärtung des Bindegewebes Gerät zur Vereisung
hart
mollis
malako-
kalt
calidus
thermo-
Dolichocephalus
abnorm langer Kopf
lang
brevis
brachy-
langsam
celer
tachy-
langsam
celer
tachy-
Bradykardie zu langsamer Herzschlag
bradykypho-
Kyphose
Konvexe Wirbelsäulenkrümmung
nach hinten gebogen
lordo-
profundus
profunda
profundum
Musculus profundus
tiefliegender Muskel
bathy-
Bathypnoe
tiefe Atmung
tief
superficialis
platy-
dissimilis
dissimilis
dissimile
Dissimilation
allo-
Allopathie
Bezeichnung für Schulmedizin
unähnlich, fremd
similis
homöo-
immobilis
immobilis
immobile
Immobilisierung
Abbau von Stoffwechselsubstanz mit Energiefreisetzung Ruhigstellung
stereo-
Stereotypie
mobilis
kineto-
tenuis
tenuis
tenue
Intestinum tenue
Dünndarm
lepto-
Leptosom
crassus
pykno-
alienus
aliena
alienum
Corpus alienum
Fremdkörper
xeno-
Xenotransplantat
sich wiederunbeweglich holende verbale Äußerung/Handlung/Bewegung Mensch mit dünn schwacher Konstitution Fremdorganersatz fremd
proprius
idio-
81
latus
lata
latum
Ligamentum breites Band latum
eury-
Aneurysma
siccus
sicca
siccum
Pleuritis sicca
trockene Lungenfellentzündung
xero-
Xerophthalmie
genu recurvatum
Überstreckung des Unterschenkels durch Bänderschlaffheit kleinste DNA-Viren
skolio-
vatum
mikro-
(re)curvatus (re)curvata (re)cur-
parvus
parva
parvum
Parvoviren
mollis
mollis
molle
Ulcus molle weiche
Ausweitung eines arteriellen Blutgefäßes Erblindung bei Kindern durch Vit.-A-Mangel
breit
angustus
steno-
trocken
humidus
hygro-
Skoliose
seitliche Sförmige Wirbelsäulendeformation
krumm
rectus
ortho-
abnorm kleiner Kopf sekundäre Knochenerweichung
klein
magnus
makro-
weich
durus
sklero-
Temperaturdarstellung
warm
frigidus
kryo-
abnorm kurze Finger/Zehen
kurz
longus
dolicho-
tachy-
Mikrozephalie Osteomalazie Thermographie Brachydaktylie Tachykardie
schnell
lentus, tardus
brady-
lordo-
Lordose
platy-
Platysma
zu schnelle Pulsfrequenz konkave Wirbelsäulenkrümmung Bindegewebsplatte am Hals
malako-
Geschwulst calidus
calida
calidum
Kalorie
brevis
brevis
breve
Crus breve
thermoEinheit der Wärmemenge kurzer Schenkel brachy-
celer
celeris
celere
Nn.accelerantes
schnellleitende Nerven
superficialis superficialis superficiale
Arteria oberflächliche superficialis Arterie
nach vorne gebogen
kypho-
oberflächlich, profundus flach
bathy-
82
4.1.8. Farbbezeichnungen Deutsch weiß
Latein
Griechisch
masculinum
femininum
neutrum
albus
alba
album leuko-
schwarz
grau
niger
griseus
nigra
grisea
nigrum
caerulea
caeruleum
violett
violaceus
violacea
violaceum
grün
viridis
viridis
viride
rot
weiße Linie (Bauchaponeurose)
Leukämie
bösartige Vermehrung der weißen Blutkörper schwarze Substanz (Mittelhirn)
Amaurose
totale Erblindung
mela(no)-
Melanom
Schwarzer Hauttumor
Substantia grisea
graue Substanz (Rückenmark)
Poliomyelitis
spinale Kinderlähmung
Caeruloplasmin
Serumprotein
kyaneo-
Zyanose
Abnahme des Sauerstoffgehalts im Blut
iodo-
Jodtinktur
Desinfektionsmittel
Streptococcus viridans
bakterielle Erreger (Endokarditis)
Glaukom
Grüner Star
glaukogelb
Linea alba Substantia nigra
poliocaeruleus
Bedeutung
amaurogriseum
blau
Beispiele
flavus
flava
flavum
Riboflavin
Vitamin B 2
luteus
lutea
luteum
Corpus luteum
Gelbkörper
kirrho-
Leberzirrhose
Leberentzündung
xantho-
Xanthelasma
gelbe Platten im Bereich der Augenlider
Lichen ruber
Flechte
Erysipel
Wundrose
Purpura
Hautblutung
Porphyrin
Anteil des Hämoglobins
Inflammatio
Entzündung
Pyrrhol
chemischer Bestandteil des Porphyrin
ruber
rubra
rubrum ery(thro)-
purpurrot purpureus
purpurea
purpureum
feuerrot
flammea
flammeum
porphyroflammeus
pyrrho-
83
rosa
roseus
rosea
roseum rhodo-
braun
fuscus
fusca
fuscum
golden
aureus
aurea
aureum
phaeochrys(eo)-
Roseola
Hautröte
Rhodopsin
Sehpurpur
Fuszin
Abbauprodukt des Blutfarbstoffs
Phaeochromozytom
maligner Tumor (NNM)
Staphylococcus aureus
traubenförmiger, bakterieller Erreger (Wundinfektion)
Chrysiasis
Ablagerung von Goldpartikeln
4.1.9. Zahlwörter Deutsch
Latein masculinum
½
halb
Genitiv Griechisch Beispiel
semi-
semipermeabel
halbdurchlässig
Hemikranie
halbseitiger Kopfschmerz (Migräne)
unipolar
einpolig
Primärheilung
komplikationslose Wundheilung
Protoplasma
Zellplasma
Herpes simplex
viraler Erreger
haplo-
Haploidie
einfacher Chromosomensatz
mono-
Monocyt
phagozytierende Leukozyten
hemi1
eins
unus
una
unum
erster
primus
prima
primum proto-
einfach
simplex
simplex
simplex
simplicis
einzelner 2
Bedeutung
femininum neutrum
zwei
duo
zweiter
secundus
secunda
secundum
doppelt
duplex
duplex
duplex
Sekundärinfektion Infekt durch einen zweiten Erreger deuteroduplicis diplo-
Deuterium
schwerer Wasserstoff
Duplikatur
Verdopplung
Diplopie
Doppeltsehen
84
zwei, doppelt
bi-
beide 3
drei
tres
dritter
tertius
tertia
tertium
dreifach