Autobiografía Benjamin Franklin PDF

Title Autobiografía Benjamin Franklin
Author DANIEL NAVARRO
Course Castellano
Institution Universidad del Tolima
Pages 151
File Size 1.1 MB
File Type PDF
Total Downloads 86
Total Views 136

Summary

Autobiografía Benjamin Franklin...


Description

   

Autobiografía 

Por 

BenjaminFranklin   





TWYFORD.ENCASADELOBISPODEASAPH,1771 

Queridohijo: Siempre me ha gustado conocer pequeñas anécdotas de mis antepasados Recordarás las pesquisas que hice entre los parientes que me quedan cuando estuvisteconmigoenInglaterra,asícomodelviajequeemprendíatalfin.En la creencia de que podría ser igualmente agradable para ti saber las circunstanciasdemividamuchasdelascuales ignoras,yantelaperspectiva de una semana de inactividad en mi actual retiro campestre, me dispongo a ponerporescrito,pensandoenti,elresultadodeaquellaspesquisas.Porotro lado, existen otros estímulos que me impulsan a hacerlo. De la pobreza y medianíaenlasquenacíyvivímisprimerosaños,helogradoelevarmeaun estadodedesahogoyenciertomodoaunciertoniveldecelebridadmundana La fortuna me ha sido fiel, incluso en lo más avanzado de mi existencia, y piensoquelaposteridadquizásientadeseosdeenterarsedelosmediosdeque mevalí,yconlosque,graciasalaProvidencia,alcancéeléxito.Inclusopuede que alguien piense en imitarme, caso de encontrarse en circunstancias parecidas a las mías. Al pensar en la buena suerte que he tenido, cosa qu suelohacerconfrecuencia,meinclinoavecesapensarque,simedieranesa opción, no me importaría volver a vivir mi vida desde el principio al final aunque,esosí,solicitandosemedieralaoportunidadquetienenlosescritores decorregirenlasegundaediciónalgunasdelasfaltasquesecometieronenla primera. Querría cambiar, también, ciertos acontecimientos por otros más agradables. Aunque eso no fuera posible, aceptaría la oferta, pero como, de todosmodos,nohabráotrasegundaoportunidaddevivirlamismavida,haré lo que más se parece a ello, que es evocar los momentos de la que viví poniendo por escrito mis recuerdos para darles una mayor permanencia. A aplicarmeaesteempeño,cederéaesainclinacióntancorrienteenlosviejosde hablardesí mismosy desus hechos,pero, enmi caso,no aburriréalos que puedan creerse obligados a escucharme por respeto a mis canas, ya que, en todocaso,siempreseránlibresdeleermeono. Yademás(yenestotambién he de ser sincero, pues de no serlo nadie me creería), en no poca medida complazco así mi vanidad. A decir verdad, nunca he visto a nadie que comienceconlafrase«lodigosinningunavanidad…»,quenosedejellevar pocodespués poresa debilidad.A lamayor partede lagente le desagradala vanidad de los demás, sin ver la suya propia. Yo siempre me muestro comprensivoenesto,persuadidocomoestoydeque,amenudo,resultabueno nosólopara elque lasiente, sinopara losque seencuentranen suesfera de acción. Por consiguiente, hay que reconocer que no resulta absurdo en absolutoquealguiendégraciasaDiosporsupropiavanidad,comolasdapo

otrosdonesquelavidaleproporciona. AhoraquehablodedargraciasaDios,deboreconocercontodahumildad ladeudadefelicidadquetengoconlaDivinaProvidenciaportodoloquehe recibidoenestavida,porcuantohizoposiblequeyodispusieradelosmedios idóneosylosutilizaraconéxito.Estacreenciameinduceaesperar,aunquesin darloporsentado,queladivinabenevolenciameseguirádeparandolamisma felicidadquehastaahora,y,encasocontrario,medaráfortalezaparasoportar la adversidad que, como a otros, pueda sobrevenirme. Solo Dios conoce m futuro, y en sus manos está llenarme de bendiciones, incluso en medio de infortunio. Ciertasnotas,queuntíomío(dotadodemimismacuriosidadporrecorda anécdotas familiares) me proporcionó, valieron para facilitarme información acercademis antepasados.Graciasa ellosmeenteré deque habíanhabitado enelmismopueblo,EctonenNorthamptonshire,enunapropiedaddetreinta acres de extensión, durante trescientos años por lo menos, y quizás más. Ta vez desde que adoptaron el nombre de Franklin, que antes había sido e apelativo de una determinada clase social, como apellido: lo que hicieron muchasgentesalolargoyaloanchodelreino. Esta pequeña finca no debió resultar suficiente como medio de subsistencia.Poreso,comenzaronadedicarsealaprofesióndeherreros,que perduró en la familia hasta la época de mi tío, siendo costumbre educar a primogénitoendichooficio,comoefectivamentehicieronmitíoymipropio padre.InvestigandoelregistrocivildeEcton,pudeaveriguarsusnacimientos matrimonios y defunciones, desde el año 1555 solamente, por no existir registroanterior.Asímeenterédequeyoeraelhijomenordelmenordelos hijos en cinco generaciones. Mi abuelo Thomas, nacido en 1598, vivió en Ecton hasta que, por su avanzada edad, hubo de abandonar sus negocios retirándoseaBanburyenOxfordshire yviviendoencasa desuhijoJohn, un tintoreroalquemipadreayudócomoaprendiz.Allímurió,yfueenterrado,mi abuelo. Pudimos ver su tumba en 1758. Su hijo mayor, Thomas, vivió en la casadeEcton,dejándoselacontodassustierrasasuhijaúnica,casadaconun talFisherWallinghorough;elloslavendieronmástardeaMr.Isted,suactua propietario. Mi abuelo tuvo cuatro hijos: Thomas, John, Benjamin y Joseph Comonotengomisnotasaquí,trataréderecordarloquedicen,y,sinosehan extraviado en mi ausencia, tú podrás completar mi información con ellas cuandolasveas. Thomasaprendióeloficiodeherreroconsu padre.Teníatalentoy,como unhidalgollamadoPalmer,queporentonceseraelvecinomásimportantede aquella parroquia, le animó a estudiar (lo que hizo también con los restantes hermanos),Thomassehizoamanuense,yllegóaserunpersonajedescollante enlosasuntosdelaprovincia:fueunodelosprincipalespromotoresdetodas

lasempresas comunalesque se llevarona cabo en suprovincia, en laciudad de Northampton, y en su pueblo natal de muchas de ellas nos hablaron en Ecton, y consiguió que Lord Halifax le tuviera en gran estima y le ayudara Murió en 1702, el día 6 de enero, cuatro años justos antes de nacer yo. Los relatosdelosviejosdelalocalidadsobresuvidaysupersonalidad,segúnmis recuerdos, te resultaron bastante sorprendentes, pues se parecían a lo que tú sabías de mí. De haber muerto el mismo día, pero cuatro años más tarde dijiste,«podríahabersepensadoenunatransmigración».AJohnleenseñaron eloficiodetintorerodelana,segúncreo.Benjaminaprendióesemismooficio para la seda, tras el correspondiente aprendizaje en Londres. Era hombre de ingenio.Lerecuerdobiendecuandoyoerapequeño,porquevinoacasadem padre,enBoston,yestuvoconnosotrosvariosaños.Mipadreyélsetuvieron un gran afecto, y yo fui su ahijado. Vivió muchos años, y dejó escritos dos volúmenesencuartodemanuscritosconpoesíassuyas.Soncomposicionesde valor efímero, dedicadas a amigos y parientes, entre las que figuraba la siguiente,quemeenvió,ypuedevalercomoejemplo: Ami tocayo,con ocasiónde sabersobre su vocaciónpor lamilicia(7 de juliode1710). Créeme,Ben,laguerraesasuntopeligroso Laespadamarratantocomoalerta Ymásdestruyequeedifica Amuchosempobrece,apocosenriqueceyamenosilustra. Siembralaruinaenlasciudades,desangreloscampos, Yeselaliadodeladesidiayelescudodelorgullo Florecientesciudadesdehoy,traslaguerra Prontosevensumidasenaflicciónypenuria Laspropiedadesquedanenruinas,elvicioseexpande Ladestrucción,elvicio,lascicatricesylosmiembrosmutilados: Esossonlosefectosdelasguerrasasoladoras. ACRÓSTICO Bendiceyveneraatusprogenitores Encuentraconstanciaenhacertudeberdiario Niégatealapereza,lalujuriaolasoberbia Jamástepesaráseguirestosconsejos.

Antetodo,evitalaenfermedaddelegoísmo; MiraqueelmalestáennosotrostantocomoenSatanás. Intentaenriquecerteenprudencia,saberyvirtud: NuncatemassoportarelsufrimientoporelSalvador, Fueradetustratoslafalsedadoelengaño, Recuerdaserreligiosoenpobrezayenriqueza, Adoraalquetecreó, NodudesenentregartucorazónaDios.Ahoraestiempo: Conciencialimpiaeselmejoramigo. Laconcienciaseatujuezytutestigo; Inclínate,yadoradecorazónaNadiemásquealaTrinidad. Mi tío inventó un método propio de taquigrafía que me enseñó, aunque luegoloolvidéporfaltadepráctica.Erapiadoso,yasistíaconasiduidadalos sermones de los predicadores más conocidos, cuyas pláticas transcribía a papel, con su método taquigráfico, hasta llegar a reunir varios volúmenes de Sermones. Tampoco le faltaban dotes políticas, incluso le sobraban s pensamosensuvidaprofesional.Hacepococayóenmismanos,enLondres unacolecciónquemitíohabíareunido,conlosprincipalesfolletosrelativosa losacontecimientos políticosocurridos entre 1641 y 1717.Faltan muchos de sus volúmenes, según se deduce de su numeración: ocho en folio y veinticuatroencuartoyenoctavo.Unlibrerodeviejolosdescubrióy,como me conocía por haberle comprado libros, me los proporcionó. Al parecer m tíolosdejóaquíantesdemarcharseaAmérica,hacecosadecincuentaaños Hallémuchasnotasmarginalessuyas.SunietoSamuelFranklinvivetodavía enBoston. Nuestra humilde familia abrazó desde un principio la Reforma. Nuestros antepasadossiguieronsiendoprotestantesduranteelreinadodeMaría,estando en frecuente trance de ser perseguidos, debido a su celo antipapista. Tenían una Biblia inglesa y, para ocultarla, la guardaban abierta bajo la tapa de un escabelsujetaconcintas.Cuandomitatarabuelodeseabaleerlaenfamilia,no tenía más que darle la vuelta al escabel para, poniéndolo sobre sus rodillas pasarlaspáginaspordebajodelascintas.Entalesocasiones,unodeloshijo seapostabajuntoalapuertaparaavisardealgunavisitainoportuna,comola de algún funcionario del Tribunal espiritual. Si se producía esa visita, la banquetavolvía asu posiciónprimitiva, quedandooculta denuevo laBiblia EstaanécdotamelacontómitíoBenjamin.Lafamiliasiguiósiendofielala IglesiaanglicanahastafinalesdelreinadodeCarlosII.Algunosclérigos,que

habían sido destituidos por inconformistas, celebraban por entonces conventículosenNorthamptonshire,yBenjaminyJosiasseunieronaellos,y conelloscontinuarondeporvida.Elrestodelafamiliasiguióperteneciendoa laIglesiaepiscopaliana. Josias,mipadre,secasójoven,trasladándoseconsuesposaysustreshijo a Nueva Inglaterra en 1682. Como, por entonces, las reuniones religiosas no conformistashabíansidoprohibidas,yeranconfrecuenciainterrumpidaspor las autoridades, hubo personas prominentes conocidas suyas que decidieron irseadichopaís,yqueconvencieronamipadreparaquelesacompañaraen su viaje, en la esperanza de poder practicar allí su religión en completa libertad.Mipadretuvocuatrohijosdelamismamujer,quenacieronenNueva Inglaterra,yluegodiezmásdesusegundaesposa,sumandoentotaldiecisiete Recuerdohabervisto,confrecuencia,hastaatrecereunidosalamesa.Todos secriaronconnormalidadyluegosecasaron.Yoeraelmásjovendetodoslos varones, y tuve dos hermanas menores que yo. Nací en Boston, en Nueva Inglaterra. Mi madre, segunda esposa de mi padre, era Abiah Folger, hija de Pete Folger, uno de los primeros colonizadores de Nueva Inglaterra, a quien menciona encomiásticamente Cotton Mather en la historia eclesiástica de país, publicada bajo el título de Magnolia Christi Americana, llamándole «cultoypiadosoinglés»,sinorecuerdomal.Segúnheoído,escribióalgunas obras sueltas, de las que solamente una fue publicada recuerdo haberla visto hace años. Fue escrita en 1675, en verso sencillo, al uso de la época y de la gente,ydedicadaalosqueseocupabandelosasuntosdegobiernoenNueva Inglaterra.Abogaporlalibertaddeconciencia,defendiendoalosanabaptistas cuáquerosyotrassectasperseguidas.Atribuyelasguerrascontralosindiosy otrascalamidadesadichapersecución,considerándolascomocastigosdeDios portantasofensas,yexhortaaaboliraquellasleyestanfaltasdecaridad.Esta obra me pareció escrita con un viril sentido de la libertad y con una grata sencillez. Aunque he olvidado los dos primeros versos, recuerdo los seis últimos,quesereferíanalabuenavoluntadquehabíaguiado,ensuscríticas alautor,cuyonombredebía,porello,darseaconocer: Porquediceodioserunlibelista contodomicorazón, desdeSberburneTown,dondevivo, hagoaquíconstarminombre, sinofenderaningúnsinceroamigo: YesenombreesPeterFolgier.

Mishermanosmayorestrabajarondeaprendicesenoficiosdiversos.Am memandómipadreauncolegioalosocho años,conlaideadequecursara estudiossuperioresymeentregaraalserviciodeDios.Mifacilidadparaleer (quedebiósertemprana,puesnorecuerdocuándonosabíaleer),ylaopinión de todos sus amigos de que yo sería un buen estudiante, le animaron en su propósito.Porsuparte,mitíoBenjaminmostrótambiénsuaprobación,yme ofreció todos los sermones escritos en su peculiar taquigrafía, por si yo la queríaaprender.Noobstante,permanecíenelcolegiodurantebastantemenos de un año, aunque en ese tiempo llegué a los primeros puestos de la clase y pasé a la inmediatamente superior, de la que iba a ser transferido al grado siguiente al final del curso. Pero mi padre, abrumado por una familia numerosa,selasveíayselasdeseabaparapagarmieducación,considerando sobre todo (según le dijo a un amigo suyo en mi presencia) lo poco que los estudiossuperiorescompensabanalosquelosseguían.Asíqueabandonósu intenciones sobre el colegio para meterme en una escuela elemental de escriturayaritmética,regentadaporunpersonajefamoso:Mr.Geo.Brownell Era un profesor muy diestro; tenía grandes éxitos en su profesión con sus métodos docentes, suaves y convincentes. Bajo su dirección aprendí buena caligrafíaenseguida,sibienfallabaencuestionesdearitmética,sinprogresar casinadaenella.Condiezañosayudabaamipadreensunegociodevelasde alumbraryjabonería, oficiosqueno aprendióde pequeño,sinoque adoptóa su llegada a Nueva Inglaterra, al darse cuenta de que su oficio originario de tintoreronoteníaporvenircomomediodesubsistenciafamiliar.Deestasuerte aprendíacortarlospabilosdelasvelas,llenarlosmoldesdecera,atenderla tienda,hacerrecados,etc. El tal oficio no me gustaba nada, y mi inclinación era en realidad se marino,cosaenlaquemeencontrabaconlaoposicióndemipadre.Alvivira orillas del mar tenía, sin embargo, mucho contacto con ese mundo. Así fue como aprendí pronto a nadar bien y a gobernar embarcaciones. Cuando montabaenalgunabarca, encompañíade otroschicos,solíandejarme llevar eltimón,sobretodocuandohabíadificultades.Engeneral,yoeraunpocosu jefe en muchas ocasiones y aventuras, de las que mencionaré una, porque quizáseaunpocoprecursoradeloquedespuésseríamividapública,aunque enaquellaocasiónnoanduvemuyacertado. Existíanunassalinas,entornoalestanquedelmolino,juntoalmarabierto donde solíamos entretenernos en pescar pececillos. De tanto patearlo habíamosllegadoahacerdellugarunverdaderocenagal.Miideaeraconstruir unpequeñomuelle,parapoderandarmáscómodamentesobreél.Cercadeall habíaunmontóndepiedras,conlasquepensabanconstruirunacasa,yyole dijeamiscamaradasqueconellaspodíamoshacerelmuro.Esperamosaque losobrerossefueranasuscasasporlanoche,yungrupodeamigosyyonos pusimos a trabajar con denuedo; trasladamos de lugar todas las piedras

amontonadas para construir la casa, y con ellas levantamos nuestro pequeño muelle.Aldíasiguiente,losobrerosquedaronsorprendidosalobservarquelas piedras habían desaparecido; se indagó sobre los autores del hecho, nos descubrieron y dieron parte de nosotros a las familias, algunas de las cuales nosaplicaronelcorrespondienteescarmiento.Aunqueyoprocurédemostrara mipadreloútilquepodíaseraquelmuelle,élmeconvenciódequeloqueno sehacehonradamentenopuedeserútil. Supongoquetegustarásaberquétipodepersonaeramipadre.Puesbien erademedianaestaturayvigorosaconstitución.Eramañoso,dibujababieny sabíaalgodemúsica.Teníaunavozsonorayagradable,desuertequecuando cantabasalmosacompañándoseconsuviolíncomorecuerdoquehacíaalguna que otra noche, tras acabar su trabajo resultaba muy agradable oírle. Poseía ciertos conocimientos de mecánica y utilizaba con destreza herramientas de otrosoficios.Perolomássobresalienteenélerasuprudenciaaljuzgartemas de carácter público o privado. Es cierto que nunca se mezcló en asuntos públicos, atado siempre por las obligaciones que le imponían su numerosa familia y su oficio. Pero recuerdo que le visitaban con frecuencia personas influyentesparapedirlesuparecerenasuntosdelaciudadodelaiglesiaala queélpertenecía,yentodasesasocasionesdemostrabanelloselrespetoque sentíanporsusprudentesconsejos.Tambiénleconsultabanmuchoenasuntos personales,cuandosurgíanproblemas,yerafrecuentequedesignaraunárbitro paradirimirlosconflictos.Legustabasentarasumesaaalgúnamigoovecino sensatos,paraconversar,cuidándosesiempredesuscitaralgúntemaingenioso oinstructivo,paraquelaconversaciónresultaraeducativaparasushijos.As es como dirigía nuestro interés hacia lo justo, lo bueno y lo prudente en la vida, sin ocuparse mucho o nada de los manjares que se servían, o de s estabanbienomalsazonados,sieranonosabrosos,sieranpeoresomejore que otros parecidos. Así que me educaron en un ambiente en el que se daba tan poca importancia a la comida, que luego me ha dado igual que me sirvieran un plato u otro. Tan poca atención he prestado a esas cosas que incluso hoy en día, no recuerdo, a las pocas horas de una comida, qué manjaresmehanservido.Creoqueestomehaayudadobastanteenmisviajes encomparaciónconmiscompañeros,queavecespadecíanacausadesusmá delicadosgustosculinarios. Mimadreteníatambiénunaconstituciónfísicavigorosa.Amamantóasus diez hijos, y no recuerdo que ni ella ni mi padre padecieran enfermedad alguna,exceptoaquelladelaquemurieron,ellaconochentaycincoañosyé conochentaynueve.LesenterraronjuntosenBoston,dondeyomeencargué añosdespuésdecolocarunalápidademármolconlasiguienteinscripción: Aquíyacen JosiahFranklin

yAbiahsuesposa. Vivieronamorosamentejuntosenmatrimonio durantecincuentaycincoaños. Noposeyerontierrasniempleoslucrativos; sóloconsuconstantetrabajoytesón, yconlaayudadeDios, mantuvieronunanumerosafamiliaadecuadamente, ycriarontrecehijosy sietenietoscontododecoro. Conesteejemplo,simelees, Siénteteanimadoaseguirtuvocación, yconfíaenlaProvidencia. Élfueprudenteypiadoso; Ella,discretayvirt...


Similar Free PDFs