El guerrero y la cautiva PDF

Title El guerrero y la cautiva
Author rami saadat
Course Literatura mundial contemporánea
Institution Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
Pages 2
File Size 65 KB
File Type PDF
Total Downloads 20
Total Views 132

Summary

ensayo comparativo...


Description

IK y RS 1

Ingrid Kesselman y Rami Saadat Literatura en Español (HL) Nayeli Crespo 13 de Noviembre de 2015 Análisis Historia del Guerrero y de la Cautiva En este análisis se va a analizar que determina la personalidad de cada persona usando como referencia el cuento Historia del Guerrero y de la Cautiva, escrito por Jorge Luis Borges, un autor argentino y de los más reconocidos durante el siglo XX y el Boom Latinoamericano por sus ensayos breves, cuentos y poemas, y el cual pertenece al libro de cuentos El Aleph escrito por Borges. Historia del Guerrero y de la Cautiva trata sobre dos historias, las cuales son muy parecidas y a la vez muy diferentes. La primera historia de este cuento trata sobre un guerrero germano, Droctulft, quien al ver la ciudad de Ravena decide cambiarse de bando y pelear del lado de ella. Droctulft no “fue un traidor [...] fue un iluminado, un converso.” (p.59). La segunda historia trata sobre una mujer inglesa que conoce a una india, la cual solía ser una inglesa, pero fue secuestrada por los indios después de que perdió a sus padres. A lo largo de la historia la inglesa considera que la india ha perdido su identidad porque se comporta e identifica como india y no como inglesa. En la primera historia Droctulft no tiene problemas con cambiar de bando. Él se consideraba germano, pero al ver la ciudad de Ravena el cambia de parecer. En esta ciudad el ve “una ciudad, un organismo hecho de estatuas, de templos, de jardines, de habitaciones, de gradas, de jarrones, de capiteles, de espacios irregulares y abiertos.” (p.58) Al ver todo esto, él no se asombra por su belleza sino por su inteligencia inmortal. Esta ciudad “Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad. [...] pero (él) sabe también que ella vale más que sus dioses y que la fe jurada y que todas las ciénagas de Alemania. ” (pp. 58-59) En esta cita podemos ver que su identidad no dependía de su origen sino de lo que él quería identificarse como. Él siempre había sido germano y había jurado fe, y aun así al ver esa ciudad el cambió de bandos y empezó a identificarse como Romano. En la segunda historia hay dos identidades. La de la inglesa y la de la india. Ambas empezaron siendo inglesas pero la india quien era de Yorkshire dice que “sus padres emigraron a Buenos Aires, que los había perdido en un malón, que la había

IK y RS 1

llevado los indios y que ahora era mujer de un capitanejo…” (p.60) La india también había perdido su conexión con su idioma natal, el inglés. Al escuchar esto, la señora inglesa piensa que la india había perdido su identidad, cuando en realidad la india se identificaba y era feliz siendo una india, “La otra le contestó que era feliz y volvió, esa noche, al desierto.” (p.61) La india ya no se identificaba como inglesa, sin embargo ella no sentía que había perdido su identidad más bien que tenía una nueva. La segunda mujer se siente horrorizada al ver como la india se comporta como tal y no como inglesa, y al morir su esposo ella teme que le pase lo mismo ya que ha perdido la protección de su esposo. “quizá mi abuela, entonces, pudo percibir en la otra mujer, también arrebatada y transformada por este continente implacable, un espejo monstruoso de su destino…” (p.61) La identidad no es definida igual por todos los individuos y esto se puede reflejar en los protagonistas de las dos historias. El guerrero define su identidad no por su origen o por sus creencias sino por la adopción que hace de una nueva cultura. “No fue un traidor [...] fue un iluminado, un converso.” (p.59). En la segunda historia tenemos dos personas que definen su identidad de manera muy diferente. La primera persona es la india, quien no siente que haya perdido su identidad solo por empezar a actuar como india y dejar de actuar como inglesa y por otra parte tenemos a la inglesa quien piensa de manera completamente opuesta. Ella piensa que la india ha perdido su identidad y cuando fallece su esposo ella teme que va a perder su identidad también porque ya no cuenta con su protección. Esto es visto en las citas textuales previamente mostradas. Finalmente, aunque las historias hayan transcurrido en siglos muy diferentes, la identidad es un tema que permanece intacto a lo largo del tiempo. Como dice al final del cuento, “Acaso las historias que he referido son una sola historia. El anverso y el reverso de esta moneda son, para Dios, iguales.” (p.61)...


Similar Free PDFs