FREUD.Vol. 1 tratamiento psiquico tratamiento del alma PDF

Title FREUD.Vol. 1 tratamiento psiquico tratamiento del alma
Author Marcela Merke
Pages 520
File Size 22.7 MB
File Type PDF
Total Downloads 93
Total Views 440

Summary

Sigmund Freud comentarios y notas es Strachey, ción de Anna Freud Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inéditos en vida de Freud (1886-1899) Amorrortu editores^ Sigmund Freud Obras completas Presentación: Sobre la versión castellana 1. Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inédito...


Description

Sigmund Freud comentarios y notas es Strachey, ción de Anna Freud Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inéditos en vida de Freud (1886-1899)

Amorrortu editores^

Sigmund Freud Obras completas Presentación: Sobre la versión castellana 1. Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inéditos en vida de Freud (1886-1899) 2. Estudios sobre la histeria (1893-1895) 3 Primeras publicaciones psicoanalíticas (1893-1899) 4. la interpretación de los sueños (I) (1900) 5. La interpretación de los sueños (II) y Sobre el sueño (1900-1901) 6. Psicopatologta de la vida cotidiana (1901) . «Fragmento de análisis de un caso de histeria» (caso «Dora»:), ¡res ensayos de teoría sexual, y otras obras (1901-1905) ' ! 8. El chiste y su relación con lo inconciente (1905) f) Hl delirio y los sueños en la «dradiva» de W. Jensen. \ otras obras (1906-1908) I 10, «Análisis de la fobia de un niño de cinco años» (caso del pequeño Hans) y «A propósito de un caso de neurosis obsesiva» (caso del «Hombre de las Ratas») (1909) 11. (Anco conferencias sobre psicoanálisis, l'n recuerdo infantil de Leonardo da Vinel, y otras obras

Obras completas Sigmund Freud

Volumen 1

Obras completas Sigmund Freud Ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey con la colaboración de Anna Freud, asistidos por Alix Strachey, Alan Tyson y Angela Richards Traducción directa del alemán de José L. Etcheverry

Volumen 1 (1886-99) Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inéditos en vida de Freud

Amorrortu editores

Los derechos que a continuación se consignan corresponden a todas las obras de Sigmund Freud incluidas en el presente volumen, cuyo título en su idioma original figura al comienzo de la obra respectiva. © Copyright del ordenamiento, comentarios y notas de la edición inglesa, James Strachey, 1966 Copyright de las obra.s de Sigmund Freud, Sigmund Freud Copyrights Ltd. © Copyright de la edición castellana, Amorrorlu editores S.A., Paraguay 1225, 7" piso, Buenos Aires, 1976 Primera edición en caslellano, 1982; segunda edición, 1986; primera reimpresión, 1988; segunda reimpresión, 1991; tercera reimpresión, 1992 Traducción directa del alemán: José Luis Etcheverry Traducción de los comentarios y notas de James Strachey: Leandro Wolfson Asesoramiento: Santiago Dubcovsky y .Jorge Colapinto Corrección de pruebas: Rolando IVozzi y Mario L25 Introducción, James Slrachey '!>yi Clave de las abreviaturas utilizadas 339 Proyecto de psicología 339

[Parte I.] Plan general

339 339

Introducción [1] Primera proposición principal: la concepción cuantitativa [2] Segunda proposición principal: la teoría de las neuronas [3] Las barreras-contacto [4] El punto de vista biológico [5] El problema de la cantidad [6] El dolor [7] El problema de la cualidad [8] La conciencia [9] El funcionamiento del aparato [10] Las conduccionesxl• ' [11] La vivencia de satisfacción [12] La vivencia de dolor [13] Afectos y estados de deseo fl4J Introduccióji del «yo» [15] Proceso primario y secundario en ip

342 343 346 349 351 352 355 357 360 362 364 366 368 370

xui

372 375 378 381 383 387

[16] [17] [18] [19] [20] [21]

390

Apéndice A. Uso del concepto de regresión en Freud

394

Parte II. Psicopatología

394 397 399 400 404 404

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

408

[Parte III.] Intento de figurar los procesos ip normales

437 441

Apéndice B. Fragmento de la Carta 39, del 1? de enero de 1896 La naturaleza de Q

447 465

Bibliografía e índice de autores índice alfabético

XIV

El discernir y el pensar reproductor El recordar y el juzgar Pensar y realidad Procesos primarios - Dormir y sueños El análisis de los sueños La conciencia del sueño

La compulsión histérica La génesis de la compulsión histérica La defensa patológica La proton pseudos histérica Condiciones de la KQÍÜXOV OIJEOSOSÚ0T[eoi/.()v • ] Perturbación de pensar por el afecto

Prólogo general

1. Contenido de la Standard

Edition

El título de esta edición —The Complete Psychological Works of Sigmund Freud {Obras psicológicas completas de Sigmund Freud}— indica el ámbito que abarca, pero corresponde que comience por señalar de manera más explícita su contenido. Mi propósito ha sido incluir en ella todos los escritos psicológicos publicados de Freud, tanto psicoanalíticos como prepsicoanalíticos, descartando las numerosas publicaciones de Freud sobre las ciencias físico-naturales durante los primeros quince años, aproximadamente, de su actividad creadora.^ He trazado esta línea de separación con cierta liberalidad, ya que di cabida a dos o tres trabajos producidos por Freud inmediatamente después de su regreso de París, en 1886. Estos trabajos, que se ocupan principalmente de la histeria, fueron escritos bajo la influencia de Charcot y apenas hacen referencia a los procesos anímicos, pero constituyen un verdadero puente entre los trabajos neurológicos y psicológicos de Freud. La Standard Edition no incluye la correspondencia de Freud, de enorme extensión, y de la cual sólo se han publicado hasta la fecha selecciones comparativamente reducidas. Aparte de las «cartas abiertas» y de otras pocas impresas con el consentimiento de Freud a lo largo de su vida, la principal excepción que he hecho a esta regla general se refiere a su epistolario con "Wilhelm Fliess en los primeros años de su carrera. Este epistolario tiene una importancia tan vital para la comprensión de las concepciones de Freud (y no sólo de las más tempranas) que sería imposible dejar de lado una buena parte de él. Consecuentemente, el primer volumen de esta edición contiene el «Proyecto de psicología» de 1895 y la serie de «Manuscritos» enviados por Freud a Fliess entre 1892 y 1897, así como 1 Los resúmenes hechos por el propio Freud de estos trabajos (de variada extensión e importancia, que suman unos veinticinco en total) se hallarán en el «Sumario de los trabajos científicos del docente adscrito Dr. Sigmund Freud» {l^91b), AE, 3, págs. 219-50.

XV

aquellos fragmentos de las cartas que poseen definido interés científico. Tampoco se hallará en la Standard Edition ninguno de los informes o resúmenes, que aparecieron en publicaciones de la época, sobre las cuantiosas conferencias pronunciadas y trabajos expuestos por Freud en sus primeros tiempos en reuniones de diversas sociedades médicas de Viena. En cambio, en la presente edición se encontrará el contenido total de las Gesammelte Werke (la única edición en alemán más o menos completa de sus obras), además de una cantidad de trabajos que vieron la luz luego de publicada esa compilación o que, por variadas razones, fueron omitidos por quienes la prepararon. Asimismo, me ha parecido esencial incluir en el volumen 2 las contribuciones de Josef Breuer para Estudios sobre la histeria, no incorporadas en ninguna de las dos recopilaciones en alemán.*

2. Plan de la edición El primer problema de un editor enfrentado a una cantidad total de alrededor de dos millones de palabras fue decidir cuál era la mejor manera de presentar ese material a sus lectores. ¿Debía clasificárselo por temas o con un criterio cronológico? En los Gesammelte Schriften, publicados en vida de Freud, se intentó una división por temas; en las Gesammelte Werke se pretendió seguir un orden estrictamente cronológico. Ni uno ni otro plan resultó satisfactorio. Los escritos de Freud no se amoldan cómodamente a una división en categorías, y la cronología estricta obliga a interrumpir secuencias íntimas entre sus ideas. Aquí adopté, por ende, una solución de compromiso. En lo fundamental, el ordenamiento es cronológico, pero no me atuve a esa regla en ciertos casos —p. ej., cuando Freud escribió un «Apéndice» para uno de sus trabajos muchos años después (como ocurre con la Presentación autobiográfica, en el volumen 20), o cuando él mismo agrupó un conjunto de artículos de fecha diversa (como es el caso de los trabajos sobre técnica psicoanalítica, en el volumen 12)—. No obstante, en general cada volumen abarca los trabajos pertenecientes a un lapso específico. Dentro de cada volumen (salvo, desde luego, en aquellos casos en que este sólo contiene una obra importante, de gran extensión), he dividido ei * {La primera fue Gesammelte Schriften; cf. itijra, pág. xvii.}

XVI

material en tres grupos: en primer término he ubicado la obra u obras principales del correspondiente período, que figuran en el título del volumen; a continuación vienen otros escritos importantes, aunque de menor envergadura; y, por último, los escritos realmente breves (y que, además, por lo común, carecen comparativamente de importancia). En lo posible, el orden cronológico fue determinado por la fecha de la redacción efectiva de la obra en cuestión. Empero, sucede con frecuencia que la única fecha cierta es la de publicación. Por consiguiente, el título de cada trabajo va acompañado de la fecha de publicación entre paréntesis, seguida de la fecha de redacción entre corchetes, allí donde hay razonables motivos para suponer que difiere de aquella. Por ejemplo, los dos últimos trabajos «metapsicológicos» del volumen 14, aunque publicados en 1917, fueron escritos casi con certeza al mismo tiempo que los tres que los preceden, en 1915; así pues, se los incluyó en el mismo volumen que los demás con la datación «(1917[1915])». Digamos de paso que cada volumen posee su propia bibliografía e índice alfabético de temas, aunque se proyecta incluir una bibliografía completa y un índice para toda la colección en el volumen 24.'''

3. Fuentes Para esta edición, las traducciones se basaron, en general, en las últimas ediciones en alemán publicadas en vida de Freud. Uno de los principales escollos con que tropecé ha sido, sin embargo, el carácter insatisfactorio de los textos en alemán. Las publicaciones originales, supervisadas en forma directa por Freud, son como regla confiables; pero a medida que el tiempo trascurría y la responsabilidad de esa tarea era delegada en otras manos, comenzaron a deslizarse errores. Esto se aplica incluso a la primera recopilación {GS}, que apareció en Viena entre las dos Guerras Mundiales y fue destruida por los nazis en 1938. La segunda de ellas {GIF}, impresa en Inglaterra con grandes dificultades durante la Segunda Guerra, es en gran medida una copia fotográfica de * {James Strachey murió en 1967, vale decir, un año después de la publicación del volumen 24 de la Standard Edition; este, con el contenido aquí mencionado y una fe de erratas, fue preparado bajo la dirección de Angela Richards y apareció, con un prólogo de Anna Freud, en 1974.}

xvii

su antecesora, aunque naturalmente muestra señales de las circunstancias en que fue producida. No obstante, esta sigue siendo la única edición en alemán accesible de las obras de Freud que tiene algún derecho a titularse completa? A partir de 1908, Freud conservó sus manuscritos, pero para los trabajos publicados durante su vida no los he consultado, a excepción de unas pocas ocasiones en que se plantearon dudas. Diferente es la situación de los escritos publicados postumamente; en unos pocos casos (en especial, en el «Proyecto de psicología», como se verá en mi «Introducción» a esta obra, infra, pág. 328), la traducción de estos escritos fue hecha directamente a partir de una copia fotostática del manuscrito. Una seria falla de las ediciones en alemán es que en ellas no se procuró en modo alguno dar cuenta de las numerosas modificaciones introducidas por Freud en el texto de las sucesivas ediciones de algunos de sus libros. Esto vale, en particular, para La interpretación de los sueños y Tres ensayos de teoría sexual, alterados en considerable medida en sus ediciones posteriores a la primitiva. Para un estudio concienzudo del desarrollo de las ideas de Freud tiene gran interés poner al descubierto la estratificación de sus concepciones. Por ello, aquí he consignado por primera vez las fechas en que fueron realizadas las distintas modificaciones, dando las versiones previas en notas a pie de página.

4. Comentarios y notas aclaratorias De lo dicho se colige que desde el principio hasta el fin estructuré esta edición teniendo presente que sería leída por el «estudioso concienzudo». El resultado inevitable de ello ha sido una gran cantidad de comentarios y notas aclaratorias que irritarán a muchos lectores. Aquí me siento inclinado a citar al doctor Johnson:^ «Es imposible que un comentarista no se extienda demasiado para algunos y demasiado poco para otros. Sólo su propia experiencia le permite juzgar qué es lo necesario; y por más que medite largamente, terminará explicando mu2 En la actualidad (1966), la venta de esta edición, que no ha sido sometida a revisión alguna, está a cargo de la casa S. Fischer Verlag, de Francfort del Meno. •^ En su prólogo a las obras de Shakespeare.

xvm

chas cosas que para el erudito son inequívocas y omitiendo muchas en que el ignorante desearía su ayuda. Estos reproches son puramente relativos, y hay que soportarlos con ánimo sereno». Los comentarios y notas de esta edición son de diversa índole. En primer lugar, están las notas explicativas de modificaciones en el texto, a que ya me he referido. Vienen luego las aclaraciones sobre las numerosas referencias de Freud a hechos históricos o vinculados con el medio en que vivió, o sobre sus citas literarias. Freud fue un notable ejemplo de un hombre que estaba a sus anchas en una u otra de las llamadas «dos culturas»: no sólo era un especialista en neuroanatomía y en fisiología, sino un gran lector de los clásicos griegos y latinos, así como de la literatura de su propia lengua y de las de Inglaterra, Francia, Italia y España.'' La mayoría de esas referencias eran quizás inteligibles de inmediato para sus contemporáneos de Viena, pero desbordan los alcances de un lector moderno de habla inglesa. Sin embargo, estas alusiones desempeñan a menudo (sobre todo en La interpretación de los sueños) un real cometido en el desarrollo de su argumentación y no es posible soslayar su elucidación —aunque esta exigió realizar considerables investigaciones, a veces infructuosas—. Otra clase de anotaciones está constituida por las ren^isiones internas, de esj)ecial valor para los estudiosos. Con frecuencia, Freud se ocupó de un mismo tema varias veces, tal vez de distinta manera, en fechas separadas entre sí por variados lapsos. Las remisiones internas a lo largo de toda la edición pueden contribuir a contrarrestar las objeciones que suscita el ordenamiento cronológico general del material.° Por último, hay algunas notas explicativas de las puntualizaciones de Freud, si bien estas notas son más raras y por lo corriente no constituyen sino casos ampliados de remisiones internas; he reservado las elucidaciones más elaboradas sobre el significado de lo que Freud dice para otra categoría de comentarios. En efecto, aparte de estas aclaraciones a pie de página, cada trabajo sin excepción va precedido de una «Introducción» o «Nota introductoria», cuya longitud varía de acuer* Muchos pasajes de sus obras dan testimonio de su interés por las artes plásticas; tampoco su actitud hacia la música fue tan negativa como él se complacía en creer. 5 Huelga decir que estas remisiones no pretenden ser exhaustivas, sino que tienen el único propósito de servir como hitos que sugieran al estudioso los posibles derroteros de una investigación ulterior.

XIX

do con la importancia de la obra. Al principio, presenta siempre una bibliografía de las ediciones en alemán y de sus traducciones al inglés." (No se da cuenta de las traducciones a otras lenguas, ni se ha intentado ofrecer una lista completa de las reimpresiones posteriores a la muerte de Freud, • •'•)• • A ello sigue el relato de lo que se conoce acerca en 1939. de la fecha y circunstancias de redacción y publicación de la obra. Luego se brinda alguna indicación sobre el tema de que se ocupa y la ubicación de la obra dentro del pensamiento fundamental de Freud. En este aspecto, por supuesto, los comentarios difieren en cuanto a su extensión: en el caso de un trabajo breve de escaso interés sólo comprenden una o dos oraciones, mientras que para las obras principales pueden abarcar varias páginas. Todos estos diversos tipos de intervención del editor han estado gobernados por un principio único: mi propósito ha sido (confío que de manera coherente) dejar que Freud sea su propio expositor. En los puntos oscuros, he buscado elucidaciones en los escritos del mismo Freud; donde parecía haber contradicciones me he limitado a presentar los hechos al lector para permitir que él se forme su propio juicio. He evitado por todos los medios ser didáctico y he eludido cualquier pretensión de una autoridad ex cathedra. Pero si me abstuve de dar mis propias opiniones, particularmente en las cuestiones teóricas, igualmente me abstuve, según podrá comprobarse, de proporcionar cualesquiera otros comentarios, elaboraciones y críticas posteriores, sea cual fuere su origen. De este modo, casi sin excepciones, esta edición no contiene en absoluto referencias a otros autores, por distinguidos que estos sean —salvo, por supuesto, los que menciona el propio Freud—. (En todo caso, la inmensa proliferación de la bibliografía psicoanalítica desde su muerte me habría impuesto esta decisión.) El estudioso podrá, así, aproximarse a los escritos de Freud sin ser influido por opiniones extrañas a ellos. Soy concíente de que las deficiencias, muchas de ellas irremediables, de esta edición tienen que ver con estos comentarios. Confío en que los errores de imprenta y deslices secundarios puedan ser corregidos con una fe de erratas en •' • •• {Estas últimas han sido remplazadas en la presente edición por las principales traducciones en castellano (cf. infra, pág. xxviii y n. 6).} •*•• {En nuestro caso, hemos agregado la mención de los trabajos publicados en Studienausgabe (Francfort del Meno: S. Fischer Verlag, 11 vols., 1969-75), en cuyo comité editorial participó James Strachey y que contiene (traducidos al alemán) los comentarios y notas que le pertenecen.}

XX

el volumen 24," pero los defectos a que aquí me refiero no son tan fáciles de enmendar. En lo esencial, ellos proceden de que el material con el que se trabajó no estaba consolidado; ejemplo de esto es la ya mencionada carencia de una edición en alemán verdaderamente confiable. De hecho, cuando se empezó a preparar esta edición, hace más de quince años, todo este territorio estaba inexplorado y no había mapas sobre él. La publicación de la biografía de Freud por Ernest Jones no se había iniciado todavía; la mayoría de la gente ignoraba la correspondencia con Fliess y no sospechaba siquiera la existencia del «Proyecto de psicología». Cierto es que recibí auxilio de muchos lados," sobre todo de Ernest Jones, quien me mantuvo al tanto de sus descubrimientos; sin embargo, la Standard Edition es el fruto de una labor precursora, con todos los inevitables errores y torpezas que ello entraña. Yo mismo fui conociendo mejor las ideas de Freud a medida que trascurría el tiempo, y es probable que los volúmenes publicados más tardíamente den testimonio de ello.^ Deben mencionarse, en especial, dos desventajas. Desde luego, fue imposible lograr la situación ideal de mantener sujeta a corrección la edición en su conjunto, sin darla a la estampa, hasta tanto se completara la preparación del último volumen. Gran cantidad de decisiones básicas, referidas tanto al ordenamiento del material como a la terminología, debieron tomarse antes de aparecer el primer volumen de la serie, y, una vez establecidas, en general debió adherirse a ellas a lo largo de toda la edición. Como era lógico que sucediera, algunas de esas decisiones debieron lamentarse luego. Otra fuente de deficiencias, que el crítico piadoso debe tomar en cuenta, es que la Standard Edition fue en muchos aspectos una producción de aficionados, el resultado del trabajo de unas pocas personas que tenían otras ocupaciones habituales, y careció d...


Similar Free PDFs