Kausalsatz - Spiegazione della subordinata causale con le possibili alternative ed i relativi PDF

Title Kausalsatz - Spiegazione della subordinata causale con le possibili alternative ed i relativi
Author Martina Cipriano
Course Lingua tedesca i
Institution Università degli Studi di Napoli Federico II
Pages 2
File Size 85 KB
File Type PDF
Total Views 129

Summary

Spiegazione della subordinata causale con le possibili alternative ed i relativi esempi....


Description

Kausalsatz Weil – da- denn (congiunzioni che introducono una causale). -

-

Weil: perché Denn: poiché-> è un connettore coordinante, ha valore causale, indica la conseguenza di un comportamento espresso dalla principale, ma da un punto di vista sintattico non prevede spostamento del verbo in ultima posizione. Introduce coordinata alla principale, non secondaria. Da: perché/poiché

La funzione della “causale” è quello di spiegare il motivo. Weil e da si possono intercambiare. Le strutture sono più di una perché le secondaria si possono esprimere con una coordinata (di coordinazione alla principale possiamo avere 2 modalità. Es: ich lebe allein, denn ich habe keine Zeit für eine Familie) e una secondaria vera e propria.

Struttura -

Coordinata alla principale: ich lebe allein, denn ich habe kein Zeit für eine Familie. 2 principali NON coordinate: ich lebe allein. Ich habe nämlich (posso esprimere casualità con u connettore“infatti“ che metto all’intenro della frase) keine Zeit für eine Familie. Subordinata con da o weil intercambiabili: posso scegliere se mettere prima la principale e poi la secondaria o viceversa. Es:  ich lebe allein, weil/da ich kein Zeit für eine Familie habe.  Weil/da ich keine Zeit für eine Familie habe, lebe ich allein (se metto la secondaria prima, la principale inizia con il verbo perché la posizione 1 l’ha presa la secondaria).

Se metto prima la secondaria è più bello stilisticamente iniziare con da piuttosto che weil.

Interpunzione Tra principale e secondaria (e viceversa) ci va SEMPRE la VIRGOLA. La secondaria con weil può essere la risposta senza che sia stata esplicitata la domanda. Es: -

Warum bist du nicht gekommen? Weil ich Krankwar-> contesto che era già stato esplicitato.

Alternative -

Devo ampliare la frase principale, mettendo la motivazione sotto forma di sintagma preposizionale PP (a causa di, per colpa di…). Es:  Ich konnte keine Familie haben, weil ich beruf stätig war (causale)-> wegen (a causa di, per colpa di…)meiner Berufstätigkeit konnte ich keine Familie haben 1. Wegen + genitivo: aufgrund meiner Berufstätigkeit konnte ich keine Familie haben 2. Aufgrund + genitivo In entrambi i casi il verbo della principale deve diventare un sostantivo.

N.B: quasi tutte le preposizioni che descrivono una causa reggono il genitivo. 

Vor/aus + sostantivo senza articolo (sostantivizzare la causa con una preposizione)-> es:  er hat es getan, weil er diese Frau liebt (causale)  er zitterte von Angst  er hat es aus Liebe zu dieser Frau getan...


Similar Free PDFs