Title | Cours 7 - Introduction à la phonologie. Différences entre phonologie et phonétique. Phonèmes |
---|---|
Author | Valérie Paquette |
Course | Langue, culture et société |
Institution | Université de Sherbrooke |
Pages | 3 |
File Size | 64.7 KB |
File Type | |
Total Downloads | 110 |
Total Views | 151 |
Introduction à la phonologie. Différences entre phonologie et phonétique. Phonèmes de base et leurs variantes. Communications et paires minimales.Phonèmes et variantes....
Cours 7. Phonologie Intro ~Matière sonore extrêmement riche. ~Chaque langue humaine se caractérise par : -Inventaire de la matière sonore qu’elle utilise. -L’organisation de cette matière. Phonologie = S’intéresse à l’interaction entre les sons. -Subjectivité de l’oreille humaine, notion de pertinence. -Oreille humaine est sélective. -Pertinence par rapport à la fonction de communication, par rapport au sens qui est généré ou non. Phonologie/phonétique ~Notion de pertinence s’inscrit dans un système codé. S’inscrit dans un contexte d’opposition ou de distinction productive. I =pas t = pas t Pas pertinent. T = t = t Pas pertinent. ~Phonétique : Décrire matière sonore utilisée par les langues humaines telle qu’elle se présente objectivement, concrètement et dans toute sa diversité. -Phonéticien identifie et décrit tous les sons concrets que font entendre les locuteurs (peu importe fonction)
-Transcription étroite, telle que prononcée. Phonème t, français Qc Ts vs Français France t. ++ + précis.
~Phonologie : Décrire comment les langues humaines, chacune à sa façon, découpent et
structurent cette matière sonore, l’organisent pour servir la communication. -Cherche à décrire les sons (phonèmes) tels qu’utilisés pour servir la communication dans la communauté qui parle la
langue, phonèmes de base. (Sens) -Transcription large, ne tenant compte que des oppositions pertinentes. Phonème t du français, sans distinction. Plus large.
Phonèmes de base et leurs variantes ~Unité sonore abstraite qui a une variante distinctive dans un réseau d’oppositions et qui peut correspondre concrètement à un phonème ou à plusieurs variantes ~Communications et paires minimales -Pour distinguer phonèmes (sons obligatoires) d’une langue de ses variantes (régionales, sociostylistiques, temporelles), phonologue peut faire quelques tests. Test commutation : Lorsqu’on permute 2 sons en français, changement de sens ou non? Opération qui vise à vérifier si substitution de 2 sons dans un même environnement sonore peut donner naissance à 2 mots/morphèmes distincts. -Position initiale : tout/doux, toi/doigt -Position intermédiaire : bateau, badaud T = pas d -Position finale : Rite, ride R et r = pas distincts. Substitution change pas sens. t et d = distincts. Substitution change le sens. Forment donc une paire minimale : ils ne se distinguent que par un son. -Abstrait concret. Un phonème = 1 son (z) 1 phonème = 2 sons (d ou dz)
~Phonèmes et variantes -Variantes sociolinguistiques ou libre (selon la personne, peut vouloir l’atténuer ou non) -Diphtongue (fête, faîtes allongement), « a » québécois, « r » roulé Pas généralisée dans une communauté linguistique donnée Dépend essentiellement du profil des locuteurs euxmêmes (âge, origine sociale ou géographique, etc). JUGEMENT DE VALEUR. Pas conditionné par le système linguistique lui-même.
-Variantes contextuelles ou combinatoires (pas de pouvoir là-dessus) -Affrication lundzi, petsit, variante relâchée « i », « u » et « ou » Variation généralisée dans une communauté linguistique donnée Dépend avant tout du contexte phonétique et de l’environnement phonétique. PAS DE JUGEMENT DE VALEUR....