Title | Landeskunde im Fremdsprachenunterricht |
---|---|
Course | Grundfragen und Methoden des Faches |
Institution | Ludwig-Maximilians-Universität München |
Pages | 1 |
File Size | 58.4 KB |
File Type | |
Total Downloads | 8 |
Total Views | 140 |
Zusammenfassung der Sitzung über Landeskunde und interkulturelle Literatur und ihre Rolle in DaF...
Landeskunde
Nach 1945: der Begriff Landeskunde ersetzt Kulturkunde. Landeskunde Faktenwissen: Bevölkerung, Geographie, Politisches System, Wirtschaft, Geschichte usw. Handbuch Tatsachen über Deutschland (Auswärtiges Amt) 80er/90er Jahre: Beginnt die Diskussion um den Inhalt des Unterrichts in Landeskunde wegen der Unzufriedenheit mit Ergebnissen des FSU (Stuttgarter Thesen 1982), anderes Wissen wurde gebraucht nicht nur Fakts. Landeskunde sollte integriert, Thematisierung aller deutschsprachigen Länder. Tübinger Modell (1992): Entwurf eines interdisziplinären Ansatzes, wie Empirische Kulturwissenschaft, Soziologie, Anthropologie, Politologie usw. Interkulturelles Lernen: Bezug von Landeskunde auf das erfolgreiche Handeln der Lernenden bei Berücksichtigung kulturspezifischer LehrLerntraditionen. Lernziel Thematisierung und Reflexion von „Kultur“ in Lehrwerken und eine Kulturkontrastive Bedeutungsvermittlung. Ethnonationale Kulturbegriff: Kritik aus der interkulturellen Pädagogik: ihr/wir-Grenzen, deutlich simplifizierende Vorstellung vom Eigenen und Fremden, mehr Schaden als Nutzen. Kulturalisierung: Entwicklung alternativer Konzepte unter Rückgriff unter anderem auf Positionen, die im Rahmen der Linguistik und Literatur entwickelt wurden. „Wir“ wird umfassender gesehen, keine Grenze mehr. Interkulturelle Kommunikation als Herstellung einer Kommunikationsgemeinschaft durch Kulturtechnik Sprache als kulturelle Werkzeuge (Essen, Geste, Bräuche) MuMiS.
Literatur Gründe für den Einsatz von Literatur im FSU Bildung einer Nationalliteratur/Kanon Kennenlernen der zielsprachigen Gesellschaft Eröffnen von Identifikationspotentialen Erprobung und Anwendung von Sprachkenntnissen (rezeptiv) Gesprächs- und Schreibanlässe (produktiv) Aufgaben Lesefähigkeit zu verbessern Als Motivationsfaktor - Lust am Lesen Literaturdidaktik - Ansatz der Rezeptionsästhetik und literarische Texte als Zeugnisse fremden Lebens Interkulturelle Literatur - Schreiben in einer fremden Sprache, Verwendung mehrerer Sprachen Kurze Geschichte Gastarbeiterliteratur, Migrantenliteratur und Exilliteratur Davon zur interkulturellen Literatur - Verständnis als deutsche Autoren Interkulturelle Literaturwissenschaft Reflexion und Inszenierung kultureller Differenz in der Literatur Hybridität - Mischform von zwei vorher getrennten Systemen Der „dritte Ort“ - nicht-Ort, transitorisch, intermediärer Raum Chamisso-Literatur - nicht deutsche Muttersprachler Autoren, die auf Deutsch schreiben....