Title | Psychologia komunikacji społecznej - materiały i zagadnienia |
---|---|
Author | Kacper Zubkowicz |
Course | Psychologia Komunikacji Społecznej |
Institution | Uniwersytet Marii Curie-Sklodowskiej w Lublinie |
Pages | 38 |
File Size | 905.5 KB |
File Type | |
Total Downloads | 757 |
Total Views | 792 |
WYKŁAD 1WY I Komunikowanie (definicje; komunikowanie jako proces społeczny, interakcyjny, kreatywny, ciągły, symboliczny, złożony; Komunikowanie w podejściu tradycyjnym G. Millera (cybernetyczne podejście); Teoria systemowa w komunikowaniu; Elementy procesu komunikowania (kontekst, uczestnicy, przek...
WYKŁAD 1 WY I Komunikowanie (definicje; komunikowanie jako proces społeczny, interakcyjny, kreatywny, ciągły, symboliczny, złożony; Komunikowanie w podejściu tradycyjnym G. Millera (cybernetyczne podejście); Teoria systemowa w komunikowaniu; Elementy procesu komunikowania (kontekst, uczestnicy, przekaz (komunikat), kanał, szumy i sprzężenie zwrotne); Funkcje komunikowania wg Arystotelesa, Grace A. Laguny, Lwa Wygotskiego; H. Lasswella, W. Schramma; Klasyczne typy aktów językowych J. Austina (1962) i J. Searle’a (1969) - aspekt lokucyjny, illokucyjny i perlokucyjny ; Cechy, poziomy komunikowania (interpersonalne, interpersonalne, grupowe, międzygrupowe, organizacyjne/instytucjonalne, masowe). Komunikacja – pochodzenie nazwy/dwa znaczenia terminu. Komunikowanie – (łac. comunico, communicare – uczynić wspólnym, połączyć, udzielić komuś wiadomości, naradzać się; communio – wspólność, poczucie łączności; communication – komunikowanie, komunikacja, komunikat) początkowo używane w języku łacińskim, później wchłonięte przez języki nowożytne; termin pojawił się w XIV w. i oznaczał „wejście we wspólnotę, utrzymywanie z kimś stosunków”. Dopiero w XVI w. nadano mu drugie znaczenie – transmisja, przekaz, co wiązało się z rozwojem poczty i dróg, lecz szczególnego znaczenia nabrało w XIX i XX wieku ze względu na pojawienie się środków komunikacyjnych służących przemieszczaniu się ludzi i przedmiotów w przestrzeni (jak pociąg, samochód, samolot), przekazu informacji na odległość przez telegraf, telefon, radio, telewizję czy nowe media. W języku polskim komunikowanie związane jest z porozumiewaniem się i z transportem. Jest terminem bardzo obszernym, lecz w ogólnym rozumieniu możemy określić go jako transmisję i przekazywanie informacji nawet na poziomie najmniejszej komórki. Komunikowanie – w różnych kontekstach teoretycznych może być definiowane jako reakcja organizmu na bodziec, transmisja informacji, idei emocji; odpowiedź za pomocą symboli werbalnych; tworzenie wspólnych pojęć, opinii i wierzeń. To proces porozumiewania się jednostek, grup lub instytucji, którego celem jest wymiana myśli, dzielenie się informacjami, wiedzą i ideami; proces ten odbywać się może na różnych poziomach przy użyciu różnych środków i wywołuje określone skutki. Komunikowanie jest procesem: Społecznym (przebiega w zbiorowości ludzkiej); Interakcyjnym (między uczestnikami procesu wytwarzają się określone stosunki partnerskie lub dominujące); Kreatywnym (polega na tworzeniu nowych pojęć); Ciągłym (towarzyszy człowiekowi przez całe życie); Symbolicznym (posługuje się znakami); Złożonym (wieloelementowy i wielofazowy, może mieć charakter jednostronny i dwustronny, werbalny i niewerbalny, bezpośredni lub pośredni itp.); Podejście tradycyjne G. Millera. Przez komunikowanie rozumie się transmisję informacji z jednego miejsca do drugiego. W procesie tym można wyróżnić pięć klas: 1. Źródło – czyli osobę, która wytwarza proces; 2. Emitor – biologiczny system lub sztuczne urządzenie, które przetwarza informacje w jakąś formę energii możliwą do przesłania – informacji „czystej” przesłać nie można; 3. Kanał – środek, dzięki któremu pokonuje się dystans czasowy i przestrzenny między nadawcą i odbiorcą; 4. Receptor – system zmieniający sygnały emitowane w formie pewnej energii na powrót w informację; 5. Cel – odbiorca lub grupa odbiorców, do których wysłany był przekaz.
To popularne cybernetyczne podejście stanowi eklektyczną próbę wydzielenia elementów procesu komunikowania (jest ujęciem bardziej lingwistycznym niż komunikacyjnym, gdyż więcej mówi o języku niż o porozumiewaniu się ludzi). Często jednak dodawany jest element między nadawcą i odbiorcą, który nazywamy sprzężeniem zwrotnym, czyli składnik treści komunikowanych równie ważny jak proces kodowania i dekodowania przekazu. Teoria systemów - Jest dość często wykorzystywana w analizie procesu komunikowania się. A to główne tezy tego podejścia: Komunikowanie interpersonalne – jako system ma inne cechy niż suma elementów wchodzących w jego skład; Każdy system ma pewien stopień otwartości i ograniczoności (jako system może podlegać rozwojowi, stagnacji lub regresji w skutek czego uzyskuje odmienne od początkowych poziomy złożoności; rozwijając je może dokonywać autokorekcji w kierunku poprawy swego dopasowania do innych systemów, a poprzez proces sprzężenia zwrotnego może eliminować lub zwiększać swe cechy dysfunkcjonalne; jako system ma organizację hierarchiczną, choć granice między różnymi poziomami są generalnie możliwe do przekroczenia) Złożoność organizacyjna (strukturalna) czyli stopień zróżnicowania zmienności elementów wewnątrz systemu; porządek organizacyjny odzwierciedlany jest na zasadzie współzależności między poszczególnymi elementami. Organizacja najprostsza polega na tym, że łańcuch zdarzeń jest ściśle określony, a tym samym przewidywalny. Organizacja najbardziej złożona to zdarzenie nieprzewidywalne. Zdolność autoregulacji – każdy system jest w pewnym stopniu niezależny od otoczenia, więc może samodzielnie kształtować swe działania i określać cele, szczególnie w komunikacji interpersonalnej, gdzie mimo ograniczeń kulturowych, stan relacji zależy głównie od woli partnerów. Elementy procesu komunikowania: Kontekst (to warunki, w jakich odbywa się proces) - aspekt fizyczny wyznaczany jest przez otoczenie, czyli temperaturę, światło, miejsce i czas przebiegu procesu, czyli ogólnie zewnętrzną atmosferę; - aspekt historyczny dotyczy sytuacji, w której uczestnicy odwołują się do innych, zaistniałych w przeszłości epizodów; - aspekt psychologiczny odnosi się do sytuacji, w jakiej uczestnicy procesu percypują się nawzajem (formalność, bezpośredniość sytuacji); - aspekt kulturowy (społeczny) jest systemem wiedzy, która jest udziałem relatywnie szerokiej grupy, łączy w sobie wierzenia, wartości, symbole i zachowania utrzymywane przez daną zbiorowość; Uczestnicy (nadawca, odbiorca). W procesie sformalizowanym role te są z reguły jednoznaczne, określone i niewymienialne, a w nieformalnym – jednoczesne i wymienne. Każda jednostka jako uczestnik procesu jest produktem swojego indywidualnego doświadczenia uczuć, idei, nastrojów, wykonywanych zajęć (zawodu), religii itd. Z tego powodu komunikat wysłany i odebrany może mieć różne znaczenie. Uczestników procesu różnią trzy podstawowe elementy: stosunek do innych, płeć i kultura – wszystko to wpływa na percepcję komunikowanych myśli i uczuć. Może to stanowić barierę w procesie komunikowania, co utrudnia przewidywanie wzajemnych reakcji jej uczestników czy osiągnięcie spodziewanego efektu komunikacji. Komunikat (przekaz) – zajmuje centralne miejsce między nadawcą a odbiorcą; to kompleksowa struktura złożona z: - znaczenia – to istniejące w ludzkich umysłach idee i uczucia, przekładane są na znaczenia dzielone z pozostałymi uczestnikami procesu;
- symbole – to sygnały werbalne (słowa, dźwięki) czy sygnały niewerbalne (działania, gesty, mimika, ton głosu), dzięki którym znaczenie jest oznajmiane innym jednostkom; - kodowanie i dekodowanie – kodowanie to proces i organizacja transformowania idei i uczuć w symbole. Dekodowanie to proces odwrotny, czyli transformowanie zakodowanego przekazu w idee i ucząca. Procesy te następują z reguły bezwiednie i przy każdym porozumiewaniu się człowieka z innym. Oba procesy zawierają werbalne oraz niewerbalne sygnały, istotnie wpływające na kreowanie znaczeń między uczestnikami komunikowania; - forma i organizacja – związana jest z kompleksową strukturą komunikatu. Znaczenia wymagają nadania im odpowiedniej formy i zorganizowania, co jest szczególnie ważne w przypadku komunikowania publicznego, politycznego czy masowego. Kanał – to droga przekazu i środki transportu, za pomocą których przekaz pokonuje drogę od nadawcy do odbiorcy. W komunikowaniu bezpośrednim uczestnicy komunikowania mogą używać pięciu kanałów sensorycznych: słuch (symbole werbalne), wzrok (sygnały niewerbalne), dotyk, zapach i smak. Natomiast w pośrednim angażują jedynie wzrok i słuch. Sprzężenie zwrotne – to reakcja odbiorcy na komunikat po jego odkodowaniu. Mówi nam, czy przekaz został usłyszany, zobaczony i zrozumiany. Powoduje, że proces komunikowania ma charakter transakcyjny. Występują różne typy sprzężeń zwrotnych np. bezpośrednie, natychmiastowe oraz sprzężenie pośrednie – opóźnione. Szumy komunikacyjne – wprowadzone do teorii komunikowania przez Shannon & Weaver. Oznaczają one źródła zakłóceń i mogą mieć charakter zewnętrzny wewnętrzny i semantyczny oraz blokować proces komunikowania. - szum zewnętrzny – wiąże się z otoczeniem zewnętrznym (hałas, nieodpowiednia temperatura – upał lub chłód, uszkodzony odbiornik radiowy lub telewizyjny itp. - szum wewnętrzny – to uczucia i predyspozycje psychiczne uczestników komunikowania (bóle głowy, zęba, zmęczenie, lęk, roztargnienie, uczucie złości czy nienawiści, ale też stereotypy i uprzedzenia. - szum semantyczny - jest konsekwencją zamierzonego lub niezamierzonego nieprawidłowego użycia przez nadawcę znaczenia, które blokuje jego precyzyjne odkodowanie przez odbiorcę. Funkcje komunikowania
Wg Arystotelesa – w Retoryce wyróżnia on takie klasy komunikowania, jak zachęcanie – zniechęcanie, oskarżanie – obrona, pochwała – nagana. Wymiar pierwszy odpowiada regulacji zachowania, drugi procesom poznawczym, trzeci to ocena. Ta typologia odpowiada trójkomponentowej teorii postaw jako strukturze poznawczo-behawioralno-emocjonalnej. Wg Grace A. Laguna – wyróżnia trzy funkcje języka: Funkcja społeczna (znaczenie języka w koordynacji aktywności członków danej grupy) Funkcja psychologiczna (dotyczy organizacji wyższych form życia umysłowego dzięki systemowi językowemu) Funkcja regulacyjna (odnosi się do kontrolowania zachowań innych poprzez wykorzystanie środków językowych) Wg Lew Wygotski – podaje dwie główne funkcje: Rolę języka w aktach autoekspresji i wyrażaniu swoich uczuć; Rolę języka w procesie socjalizacji
Wg J. Whatmougha funkcje i cele języka to kształtowanie obrazu rzeczywistości, motywowanie do działania, wyrażanie emocji i kształtowanie doznań estetycznych. Wg H. Lasswella proces komunikowania w społeczeństwie pełni trzy funkcje: Funkcja poznawcza - stała analiza i obserwacja otoczenia mająca na celu wykrycie czynników zagrażających lub sprzyjających realizacji wartości uznawanych w danym społeczeństwie; Koordynacja działań – poprawa współdziałania poszczególnych składowych społeczności; Transmisja dziedzictwa społecznego i kulturowego; dziedzictwo biologiczne transmitowane jest genetycznie. Wg W. Schramma w społeczeństwie wymiana informacji pełni trzy funkcje: Strażnik – obserwator, prowadzący czujnie obserwacje otoczenia w celu rozpoznawania zachodzących zjawisk; Decydent – podejmujący decyzje o kierunkach działania, o preferencjach i realizacji wartości; Nauczyciel – prowadzący socjalizację nowych członków społeczności dzięki czemu starsze pokolenie ma nadzieję przekazać im własne wartości i wzory postępowania. Klasyczna typologia aspektów językowych (propozycja filozofów J. Austina i J. Searle’a). Analiza każdego aktu komunikacyjnego powinna uwzględniać trzy aspekty: Aspekt lokucyjny – to bezpośredni tekst pisany lub mówiony, przedmiot badań semantyki i syntaktyki, w których prowadzona jest analiza językoznawcza wypowiedzeń. W ujęciu analizy konwersatoryjnej ten aspekt to tekst wysyłany przez rozmówców. Aspekt illokucyjny – dotyczy intencji mówcy zawartej w trakcie prezentowania danego wypowiedzenia w danej konkretnej sytuacji wobec danej konkretnej osoby/grupy osób; intencja odczytywana jest na podstawie tekstu mówionego oraz wskazówek kontekstowych; Aspekt perlokucyjny – to rzeczywisty skutek, jaki spowodował dany akt komunikacyjny, zgodny z wartością illokucyjną lub – w przypadku niepowodzenia – niezgodny. W sytuacji zgodności między wartością illokucyjną i perlokucyjną wyrażenie zawierające prośbę odbierane jest jako prośba, gdy brak jest zgodności prośba może zostać odczytana inaczej, np. jako polecenie i spowodować niepożądane konsekwencje. Cechy komunikowania: Przebiega w ściśle określonym kontekście społecznym (interpersonalnym, grupowym, masowym, instytucjonalnym, publicznym, międzykulturowym); Jest zasadniczo celowe i świadome; Jest nieuchronne i nieodwracalne (nie da się go pominąć, każdy z nas bierze w nim udział, a jego efektów nie da się cofnąć). Poziomy procesu komunikowania: Intrapersonalny Interpersonalny Grupowy Międzygrupowy Organizacyjny/instytucjonalny Masowy
WYKŁAD II WY II Komunikowanie interpersonalne – definicja, poziomy, kanały, rola kontekstu w komunikacji interpersonalnej (semantyczny (lingwistyczny, językowy), interpersonalny, instrumentalny (zadaniowy) i kulturowy; Schemat komunikowania interpersonalnego; Komunikowanie masowe- definicja, charakterystyka, schemat ; Komunikowanie werbalne – definicja, funkcje, denotacji i konotacji znaków werbalnych; formy: oralna i piśmienna komunikacji słownej; Komunikowanie niewerbalne – przejawy, funkcje; Typy komunikowania informacyjne i perswazyjne – definicje, funkcje, metody, specyfika, cele; Komunikowanie interpersonalne - to podejmowana w określonym kontekście wymiana werbalnych, wokalnych i niewerbalnych sygnałów (symboli) w celu osiągnięcia lepszego poziomu współdziałania; to proces przekazywania i odbierania informacji między dwiema osobami lub pomiędzy małą grupą osób, wywołujących określone skutki i rodzaje sprzężeń zwrotnych; jest komunikowaniem interaktywnym z natychmiastowym sprzężeniem zwrotnym; ma charakter dwustronny – kiedy uczestnicy procesu prowadzą dialog oraz wymieniają się rolami nadawcy i odbiorcy; nawet jeśli przyjmuje formę monologu nie jest komunikowaniem jednostronnym; to najprostszy i podstawowy proces komunikowania społecznego; w przypadku komunikowania face to face przestrzeń wspólna jest rzeczywista, w przypadku zapośredniczonego przez medium – wirtualna; Trzy poziomy komunikowania interpersonalnego: poziom fatyczny sprowadza się do swobodnej rozmowy prowadzonej z reguły na nieistotne tematy przez osoby słabo się znające; poziom instrumentalny cechuje zainteresowanie uczestników procesu osiągnięciem porozumienia w określonej sprawie, nawet wówczas, kiedy ich poglądy znacznie się różnią; intencją jednej ze stron bądź obu jest modyfikacja zachowań lub postaw interlokutora;
poziom afektywny wymaga od uczestników procesu komunikowania głębszej znajomości, czy nawet zażyłości; występuje wtedy, gdy strony komunikujące się uzewnętrzniają swoje emocje, postawy, wartości i są głęboko zaangażowane w proces komunikowania;
Kanały komunikowania interpersonalnego: Kanały nieformalne pojawiają się wtedy, gdy uczestnicy procesu są na równorzędnych pozycjach; ich komunikowanie ma wówczas charakter symetryczny; Kanały formalne są typowe dla wszelkich struktur formalnych i instytucjonalnych, w których uczestnikom komunikowania przypisane są określone role, np. szefa, podwładnego, ucznia; komunikowanie takie jest asymetryczne; Ważny jest tu kontekst komunikacyjny. Kanały: werbalne (przekazuje słowa), wokalne (sposób wypowiadania słów, dźwięki) wizualny (zachowania niewerbalne); Kontekst w komunikacji interpersonalnej Analizując problematykę komunikacji w odniesieniu do takich zjawisk jak: konwersacja, instruktaż, wydawanie poleceń czy prowadzenie zebrania, A. Awdiejew i Z. Nęcki w typologii pragmatyczno – kontekstowej komunikacji łączą perspektywę badań nad językiem z perspektywą badań nad kontaktem interpersonalnym. Przyjmują założenie, że w naturalnych sytuacjach użytkownicy języka dokonują „oderwania” znaczenie aktu komunikacyjnego od jego formy gramatycznej, konwencjonalnego znaczenia tekstu, czy konwencjonalnych gestów niewerbalnych. Trafna interpretacja większości wypowiedzi wymaga znajomości sytuacji, w jakiej wypowiedź została zrealizowana. Wyróżniane są cztery główne rodzaje kontekstu: Semantyczny (lingwistyczny, językowy) - Istotne znaczenie mają wypowiedzi bezpośrednio poprzedzające dany tekst, ale również teksty znacznie wcześniejsze, zmagazynowane w pamięci długotrwałej; Szeroko rozumianym kontekstem wypowiedzi mogą być wspomnienia, pamięć tekstów itp., a w rozumieniu wąskim – jedynie wypowiedzi realizowane przez osoby konwersujące w danej konkretnej rozmowie. Pośrednią formą kontekstu są wszystkie teksty, które pojawiły się w trakcie wszystkich kontaktów uczestników konwersacji (niejako dorobek konwersatoryjny tych osób). To powoduje, że osoby te mogą odwoływać się do sytuacji językowych i pozajęzykowych znanych tylko im, a niezrozumiałych dla wszystkich innych, nie uczestniczących w poprzednich spotkaniach. Do kontekst językowego należy także dość złożone zjawisko, jakim jest poznawczy system odniesienia, „ramy poznawcze”, w których umiejscawia się daną wypowiedź. Układ wskazówek sytuacyjnych i tekstowych aktywizuje określony fragment systemu poznawczego, reprezentację odpowiedniego wycinka rzeczywistości (nastawienie poznawcze), co przyspiesza i pogłębia rozumienie tego tekstu. Do tego nawiązują teorie „skryptów”, „scenariuszy”, „schematów interpretacyjnych” oraz ogólne teorie zachowań językowych. Interpersonalny – Zmiana znaczenia tej samej wypowiedzi w zależności od tego, kto z kim rozmawia; Pozycja nadawcy i odbiorcy komunikatu na tle wymiarów interakcji mają bezpośrednie znaczenie dla interpretacji komunikatów, określenia ich wartości illokucyjnej (intencji) i perlokucyjnej (rzeczywisty skutek komunikatu); Zdroworozsądkowo wydaje się zasadne przyjęcie w opisie interakcji czterech czynników: osoby, ich role społeczne, miejsce rozmowy, dominujący typ aktywności, ogólny charakter, atmosfera kontaktu (upraszczając: kto, gdzie, co robi i w jakiej atmosferze). Instrumentalny (zadaniowy) - Typ aktywności, rodzaj działania pozasłownego, który jest instrumentalną podstawą kontaktu, wpływa znacząco na interpretację aktów
komunikacyjnych (np. podniesienie ręki na lekcji, w sejmie, na dworcu, na lotnisku); Trudno jest sklasyfikować kontekst zadaniowy (typ dyskursu), wyznaczający system odniesień, ramy interpretacyjne zwiększające czytelność tekstów. Nawet drobne zmiany w instrukcji postępowania wpływają na aktywność komunikacyjną osób wykonujących wspólnie jakieś zadanie. W trakcie spontanicznych konwersacji jej uczestnicy także wyznaczają sobie zadania do osiągnięcia i stosownie do nich podejmują różne aktywności konwersacyjne. Kulturowy - Trudno dostrzec jego wpływ, szczególnie gdy zakres refleksji nad językiem odnosi się do ograniczonych zbiorowisk ludzi, do jednej kultury; Ujmując ten kontekst w mniejszej skali można analizować kontakty przedstawicieli różnych subkultur tego samego społeczeństwa, czy rozpatrywać rozbieżności między różnymi grupami tej samej subkultury czy podgrupami tej grupy (np. różnice w sposobie komunikowania się męża z Górnego Śląska i żony z rodziny kaszubskiej), wreszcie miedzy członkami tej samej rodziny, ale mających odmienne biografie (dają inny obraz świata) i doświadczenia życiowe, co skutkuje realnymi problemami i ograniczeniami możliwości porozumiewania; Przyjmuje się, że podstawowym warunkiem porozumienia językowego jest wspólnota doświadczeń pozajęzykowych. Typologie wymiarów interakcji w kontekście interpersonalnym
Typologia M. Cody’ego i H. McLaughlin, sześć wymiarów: intymność – obcość przyjemność – przykrość przyjazność – wrogość bezpieczeństwo – zagrożenie zaangażowanie – obojętność równość – nierówność Typologia M. Cody’ego i H. McLaughlin, cztery wymiary: rywalizacja i wrogość – współpraca i przyjaźń równość i partnerstwo – nierówność, przewaga zaangażowanie emocjonalne – neutralność emocjonalna nieformalność, intymność – powierzchowność, formalność Najnowsze ujęcie procesu interakcji w małych grupach R. Balesa: życzliwość – niechęć (tj. przyjaźń – wrogość), dominowanie – uleganie, zadaniowość – emocjonalność kontaktu We wszystkich podanych zestawieniach powtarzają się dwa wymiary kontekstu interpersonalnego: mocy interpersonalnej (stopień sprawowania kontroli nad partnerem i sytuacją), nastawienia emocjonalnego, wzajemna atrakcyjność lub wzajemna awersja. Odniesienie zjawiska kontroli społecznej do problematyki komunikowania zmusza do rozważenia względnie niezależnych od siebie rodzajów przewagi: trwałej, wynikającej z pełnionych ról społeczny...