Allenamento e divisione della forma PDF

Title Allenamento e divisione della forma
Author Stefano Zamblera
Pages 9
File Size 509.1 KB
File Type PDF
Total Downloads 348
Total Views 757

Summary

zhōngguó wǔshù tàolù 中国武术套路 Le forme delle arti marziali cinesi pū bù kǎn jiàn Claudia Palmiotta in 仆 步 砍 剑 - tagliare in orizzontale con la spada in Pubu zhōngguó wǔshù Nella maggioranza delle discipline delle 中国武术 arti marziali cinesi sono state codificate fissate e tramandate delle sequenze di mo...


Description

zhōngguó wǔshù

tàolù

中国武术套路 Le forme delle arti marziali cinesi

pū bù kǎn jiàn

Claudia Palmiotta in 仆 步 砍 剑 - tagliare in orizzontale con la spada in Pubu zhōngguó wǔshù

Nella maggioranza delle discipline delle 中国武术 arti marziali cinesi sono state codificate fissate e tramandate delle sequenze di movimenti, la cui caratteristica consiste nel fornire al praticante uno strumento allenante sia dal punto di vista aerobico, sia dal punto di vista tecnico: le sequenze tàolù

codificate ed ordinate si chiamano 套路 forme. dòngzuò

Le forme sono composte da una successione di 动作movimenti la cui origine risale – presto o tardi liú xué qiān

al combattimento. Se concordiamo con quanto sostenuto dal professor 劉學谦1 storicamente è possibile ipotizzare l'origine delle forme e la loro codifica col fatto che gli uomini per addestrarsi nell'efficacia in battaglia raggrupparono i metodi di offesa e di difesa in sequenze, avendo così a disposizione un vero e proprio repertorio per l'addestramento ed il perfezionamento, anche in tempi di pace. Queste sequenze, poi tramandate di generazione in generazione, vennero caratterizzate da modifiche più o meno ingenti dettate da vari fattori, come ad esempio il contributo delle esperienze dei praticanti e dei maestri che raffinarono le tecniche, ne svilupparono di nuove e ne persero altre, subirono contaminazioni, ecc... L'evoluzione delle tecnologie e con esse del modo di combattere e delle risorse belliche ha comportato nel susseguirsi dei secoli ad un'evoluzione delle varie discipline del Wushu verso ambiti prettamente sportivi, ma in linea teorica e generalizzando molto, si potrebbe dire che a lungo andare shǒu

quella serie di metodi antichi di combattere apparsi da millenni nelle fonti storiche con i nomi di 手 bó

juélì

jījiàn

dǎquán

wǔ jiàn

搏, 角力, 击剑, 打拳, 武建, ecc..., portarono alla nascita al perfezionamento ed allo sviluppo di shì

shì

quello che oggi chiamiamo 式 stili e 氏 stili/famiglie, caratterizzati nel proprio bagaglio tecnico anche dalle rispettive forme. Essendo dunque “le forme di oggi” radicate al “combattimento di ieri”, il praticante che ne esegue i movimenti dovrebbe esser consapevole dei contenuti e capace di esprimere le qualità del combattimento che vi sussumono, esternando coscientemente significati e tecniche marziali di liú xué qiān

1 劉學谦 “La forma. I contenuti, la classificazione, la caratteristica ed il modo. Gli effetti del Wushu.” Manoscritto del professor Liu conservato c/o Istituto di Wushu della Città di Firenze

attacco, difesa, ecc..., secondo la metodologia e le caratteristiche dello stile praticato, ovviamente chén shì

tàijí

quán

anche nel 陈氏太极拳 pugilato della famiglia Chen. Questa dimensione culturale arricchente quella del “semplice muoversi”, è peculiarità del Wushu quale patrimonio ed eredità culturale del popolo cinese. wǔshù

Si potrebbe dire che nel 武术 vi sia da cercare ed esprimere una “coscienza” o “consapevolezza” del significato marziale del movimento, l'intenzione che spinge a muoversi. Si potrebbe pensare zhōngguó wǔshù

che nelle 中国武术 arti marziali cinesi si possa arricchire il fattore cinetico del muoversi con un fattore culturale dei suoi significati che ne forgino la qualità. Un passo verso l'acquisizione di una maggiore competenza e consapevolezza “di cosa succede” all'interno delle forme potrebbe venire dall'utilizzo della terminologia specifica del Wushu, con l'uso, la traduzione e la spiegazione della nomenclatura tecnica cinese, che oltre ad essere la terminologia ufficiale è capace di veicolare perfettamente e descrivere funzionalmente e concisamente i movimenti. dàn pāi jiǎo lún

Ad esempio se ipotizziamo che la terminologia del Wushu fosse diffusa2, con il termine 但拍脚轮 bì



bù pāi zhǎng

臂仆步拍 掌 indicheremmo una serie di movimenti e di tecniche in sequenza quali: dàn pāi jiǎo



calcio frontale battendo il dorso del piede col palmo della stessa mano che calcia (但拍脚)



ruotare entrambe le braccia di un giro completo girando i fianchi (轮臂)



accosciarsi su una gamba, tenere distesa l'altra, con entrambe i talloni a terra (仆步)



sbattere il palmo della stessa mano della gamba distesa a terra (拍 掌)

lún bì





pāi zhǎng

è evidente quanto la descrizione/traduzione in Italiano sia meno coincisa, dispersiva, ed al tempo pū



stesso non completa, perchè prendendo anche un singolo concetto, come 仆步, esso non è esaurito nell'Italiano accosciarsi su una gamba e tenere l'altra distesa con entrambe i talloni a terra...; in pū



molti sport si esegue un'accosciata analoga, ma nessuna di queste accosciate è un 仆步, a meno che pū



non si voglia davvero eseguire un 仆步.

pùbù chuānzhǎng

瀑布 穿 掌 conficcare il palmo in Pubu - credits "Drachenmadchen"

Ancor di più, una volta comprese ed apprese le applicazioni contenute in questi movimenti, si 2 Nelle arti marziali giapponesi l'utilizzo della terminologia tecnica in lingua nipponica è praticamente ovvia; durante gli stessi esami di cintura l'allievo deve eseguire le tecniche chiamate con la terminologia appropriata.

potrebbe evolvere dal “calcio frontale battuto..., ruotare le braccia..., accosciarsi..., battere il palmo a terra” a significare ed esprimere una “serie di rapide parate, una leva articolare ed una proiezione a terra”. Questa consapevolezza delle terminologie e delle applicazioni del Wushu potrebbe trasformare il xià gōngfu

“fare allenamento” in 下功夫 lavorare duramente per il raggiungimento di un'abilità estrema.

zhū tiāncái chén shì

tàijíquán

lǎo jià

tàolù

朱天才陳氏太极拳老架套路 Le forme dell'antico telaio del pugilato Taiji dello stile Chen secondo Zhu Tiancai

lǎo jià

yílù

L'insegnante corregge i suoi studenti nella 老 架 一路 . Agosto chén jiā gōu

hénán

2011, 陈 家 沟 , 河南 – Cina. zhū tiāncái

lǎo jià

Nello stile Chen, secondo il metodo di 朱天才 e figli, vi sono 3 forme codificate di pugno del 老架 vecchio o antico telaio, ossia: lǎo jià

shísān

shì



老架十三式 forma di 13 movimenti dell'antico telaio,



老架一路

lǎo jià

lǎo jià



yílù

èr

prima forma dell'antico telaio,



老架二路

bāo chuí

seconda forma dell'antico telaio anche detta 炮捶 pugno cannone. dòngzuò

Tutte queste taolu sono oggettivamente una serie di 动作 movimenti codificati ed eseguiti uno dopo l'altro. Ognuno dei movimenti non è un gesto fine a se stesso, ma esprime contenuti tecnici e wǔshù

culturali del 武术 secondo il pugilato Taiji dello stile Chen, e si realizza con l'esecuzione di forze e metodi appartenenti a questa disciplina. dān gé

jìqiǎo

Ogni movimento è somma di una o più 单挌 o 技巧 tecniche singole, e contiene e dovrebbe zhuān tí

gàiniàn

esprimere 專 题 temi, argomenti speciali e 概念 concetti propri di questa disciplina del Wushu.

dòngzuò

L'esecuzione dei 动作 è dunque l'espressione fisica e l'applicazione di forze e tecniche. Si realizza e si mostra all'esterno con dei movimenti che prendono corpo e sono all'unisono con una dimensione interna, un impulso volontario che muove e fa scaturire il tutto, così che l'azione prenda yì



vita da una concentrata ed intensa 意 intenzione, e si attui con 气 forza addestrata.3 Perchè vi sia intenzione, e magari sia appropriata, ciascuna tecnica presupporrebbe da parte del lǐjiě

praticante tanto la capacità ed intelligenza motoria per l'esecuzione quanto la 理解 comprensione dei movimenti da realizzare e dei concetti da mettere in atto per poterli esprimere e far intendere, muovendosi secondo i principi del pugilato Taiji dello stile Chen secondo il metodo di Zhu, cioè della disciplina del Wushu praticata.4 zhōngguó wǔshù

tàolù

fēnduàn hé xùnliàn

fāngfǎ

中国武术套路分段和训练方法 La suddivisione delle forme nelle Arti Marziali cinesi e la metodologia di allenamento

huódòng

shíchàhǎi

běijīng

活动 – riscaldamento della nazionale giovanile di Taolu a 什刹海,北京,Agosto 2005 tàolù

dòngzuò

Ogni 套路 forma è dunque costituita da una successione di 动作 movimenti concatenati che contengono tecniche, metodi e forze appartenenti al repertorio del Wushu ed eseguite secondo i principi dello stile. tàolù

L'esecuzione dell'intera 套路, se estrapolata da sfere ed interpretazioni personali della pratica ed qì

chén shì

tàijíquán

zhōngguó wǔshù

3 Per la traduzione ed interpretazione del concetto di 气all'interno del 陈 氏太极拳 e più in generale delle 中国 武术 cfr. Smolari F., 2011 “Usare l'intenzione e non la forza” http://www.serpentebianco.org/articoli/a20110701/a20110701.php 4 Moran Mark, “Typical Wushu Training in China and the West”. Cfr. mia libera traduzione: “ [...] Il mio consiglio e di provare meno a pensare a che cosa la gente pensi di te e prestar più attenzione su dove le tue spalle siano o non siano allineate come si deve, o le tue dita della mano stiano assieme come si dovrebbe supporre che debbano stare. La cosa in cui definitivamente sarai preso dall'allenarti in Cina e la differenza che c'e tra "okay" e "good", [cioe] quanto sei capace di focalizzare le tue energie nell'autocritica, l'auto-miglioramento e l'autoanalisi. Guarda un po' più dentro e l'esterno apparirà un sacco migliore.” http://www.xiulong.it/zhongguowushu/allenamentoTipicoCinaOccidente.php

inquadrata in un'ottica mirata all'allenamento ed al miglioramento in qualche destrezza particolare, ad esempio all'apprendimento ed incremento dei contenuti tecnici, deve fare necessariamente i conti con la “rispettabile” estensione e difficoltà delle intere sequenze. chén shì

tàijíquán

lǎo jià

tàolù

Nel contesto delle 陈氏太极拳老架套路 forme di pugno di Taiji Chen antico telaio, queste difficoltà sono già fortemente presenti nella forma di 13 movimenti, e divengono enormi se lǎo jià

yílù

lǎo jià

èr



bāo chuí

consideriamo la 老架一路 prima forma antico telaio e la 老架二路/炮捶 seconda forma antico telaio/pugno cannone, in ogni caso insormontabili per il nostro contesto “normale” di allenamento, sia per l'apprendimento delle tecniche del novizio, sia per l'approfondimento dei contenuti, magari ristretto a poche ore di allenamento settimanali.5 L'allenamento di una forma intera - sottolineando di nuovo l'approccio al contesto di allenamento – potrebbe allora essere inquadrato verso obiettivi quali: tǐlì



体力 la resistenza,



内松 il rilassamento interno,



套路 專 题 il tema e contenuto della forma,



节奏 il ritmo, la varietà, intendendo sia la comprensione, l'espressione e l'allenamento di tutti gli aspetti e gli accenti temporali nell'esecuzione della forma, sia le variazioni “spaziali” dei movimenti, come ad esempio l'alto ed il basso, l'ampio e lo stretto, ecc...



tutte le altre peculiarità che caratterizzano o possono caratterizzare tutta la 套路 e la sua esecuzione per intero.

nèi sōng

tàolù

zhuān tí

jiézòu

tàolù

Si potrebbe anche pensare che così come una forma è composta da più movimenti, allora anche il tema generale, il ritmo ed il rilassamento nell'esecuzione dell'intera forma siano in qualche modo risultato dei medesimi aspetti da allenarsi durante la pratica dei singoli movimenti, così come anche la capacità di resistenza nell'esecuzione dell'intera forma presupporrà comunque una capacità di resistenza nell'esecuzione dei singoli movimenti ed una forma fisica accettabile. zhōngguó wǔshù

tàolù

xùnliàn

jìhuà

中国武术套路训练计划 Il programma di allenamento delle forme del Wushu xùnliàn

fāngfǎ

La ripetizione sistematica delle forme intere rispetto ad un discorso di 训练方法 metodologia di xùnliàn

jìhuà

allenamento, potrebbe essere inserita in un 训练计划 programma di allenamento come una delle fasi in cui si lavori allo sviluppo ed al condizionamento di capacità generali. Queste capacità però, non sembra ottimale che esse siano ricavate durante la stessa fase di lavoro delle forme intere, ma potrebbe essere più funzionale che si coltivino e si rendano disponibili in altre fasi dell'allenamento dedicate, precedenti e/o parallele all'allenamento della forma intera. In soldoni si dovrebbe poter distinguere tra cosa fare e come fare tanto l'allenamento ai contenuti tecnici della disciplina del Wushu, quanto l'allenamento all'esecuzione della forma del Wushu. L'allenamento che distinguesse il lavoro sulle forme intere dal lavoro sulla tecnica, potrebbe godere di tutti gli strumenti e le risorse psico-fisiche per migliorare: • nel caso dell'allenamento della forma intera il condizionamento dedicato all'esecuzione 5 Moran Mark, 2011 “The Reason Chinese Wushu Athletes Are So Good”: Quando la gente parla della definizione del Kung fu, o Gong fu (功夫) come se fosse la misura di una capacità o di una maestria l'implicazione inerente è che allora sia realmente una questione di tempo. Più tempo tu dedichi a fare qualcosa, migliore sarai in quella cosa. Ma l'altro lato di questa equazione del “gong fu” dipende sia dallo SFORZO-TENTATIVO che dalla INTENZIONE, o come mi piace dirlo a me INTENSITA'. Uno degli altri fattori principali che hanno gli atleti cinesi dalla loro parte è che non solo si allenano tantissimo, ma che il loro allenarsi è di una natura intensissima. Come puoi immaginare, in ora di allenamento in una scuola Cinese è di un livello d'intensità assolutamente diversa da quella di un'ora di allenamento in qualsiasi scuola occidentale. Mia traduzione: http://www.xiulong.it/zhongguowushu/laRagionePerCuiICinesi.php



dell'intera sequenza e l'espressione di ciò che essa “racconta” 6, nel caso dell'allenamento tecnico l'apprendimento, la correzione, lo sviscerarsi dei contenuti tecnici e culturali dei movimenti.

In parole povere, si potrebbe distinguere un allenamento dedicato ai contenuti specifici di una forma – che porterà a “fare” la forma, ed un allenamento dedicato all'esecuzione della forma – che gioverà alla “prestazione” della forma.

duàn

zǔhé

dòngzuò

dān dòngzuò

段, 组合动作, 单动作 Linee, gruppi di movimenti, singoli movimenti

zuò pān cī jiàn

Eleni Borroni esegue 作 潘 刺 剑 - conficcare la spada in Zuopan.

L'approccio all'allenamento nel dettaglio dei contenuti tecnici delle forme rispecchia e si basa sullo tàolù

fēnduàn

studio della terminologia del Wushu, in particolare dall'osservare la 套路分段 suddivisione / struttura della forma che nella tradizione si è adottata per la trascrizione e per tramandare le sequenze, un sistema che è attuato ancora oggi anche in ambiti prettamente agonistico-sportivi, e se così è stato fatto e si continua a fare da secoli ci sarà un motivo...7 duàn

dou

Ogni Taolu trascritta è descritta e divisa in 段 linee, generalmente 4 o 6, che costituiscono la 都 tàolù

zhēn

tàolù

套路 o 真套路 la forma completa. dòngzuò

Ogni linea è composta da più 动作 movimenti che prevedono passi e che spaziano generalmente da un capo all'altro della superficie dove si esegue la forma, ad esempio in ambito sportivo il tappeto da gara. liú xué qiān

6 劉學谦, “Il metodo per produrre ed ordinale la forma di Wushu” : […] i movimenti scelti devono avere un significato nel combattimento. Dal manoscritto del professor Liu conservato c/o Istituto di Wushu di Firenze nián wǔshù

bǐsài

guójì

tàolù

7 2012 年武术比赛国际套路 cioè la 3° generazione di forme codificate da competizione internazionale, in Italia meglio note come “ 3° set ”. La federazione internazionale di Wushu ha fornito una collana di video didattici di queste nuovissime, modernissime e criticatissime forme da gara, dunque il non plus-ultra del Wushu sportivo moderno: le forme sono presentate e strutturate secondo la tradizionale divisione canonica in linee i cui movimenti sono descritti attraverso la terminologia ufficiale del Wushu.

gōng bù chóng quán

Questi movimenti hanno nomi a volte prettamente tecnici come ad esempio 弓步 重 拳 colpire col báihè liàng chì

pugno in posizione di Gongbu, altre volte poetici come 白鹤亮翅 la gru bianca spiega le ali, vere e proprie icone immerse ed immergenti nelle tradizioni culturali, religiose e nel folklore cinese. dòngzuò

dòngzuò

duàn

Più 动作 movimenti adiacenti, ad esempio 2 o 3 动作, costituiscono un segmento della 段 linea e zǔhé

dòngzuò

zǔhé

dòngzuò

sono raggruppabili in 组合动作 gruppi di movimenti. Gli 组合动作 gruppi di movimenti rappresentano l'unità ottimale di allenamento volto alla raffinazione tecnica ed al miglioramento dei contenuti della forma del Wushu, così come documentato da innumerevoli filmati e documenti multimediali delle varie scuole di Wushu cinesi. Riassumendo e prendendo in esempio un'ipotetica Taolu di una qualsiasi disciplina del Wushu composta da 4 linee: zhōngguó wǔshù

xiū lóng

tàolù

tàolù

fēnduàn

中国武术羞龍套路: 套路分段 La forma del Drago Timido del Wushu cinese: suddivisione della forma dìyí

duàn

1. 第一段

La prima linea

dìyī

zǔhé

dòngzuò

A) 第一组合动作

Il primo gruppo di movimenti

yí dòngzuò

a) 一动作

Movimento 1

èr dòngzuò

b) 二动作

Movimento 2

sān dòngzuò

c) 三动作 dì'èr

zǔhé

Movimento 3

dòngzuò

B) 第二组合动作

Il secondo gruppo di movimenti

sì dòngzuò

a) 四动作

Movimento 4

wǔ dòngzuò

b) 五动作

Movimento 5

liù dòngzuò

c) 六动作 dìsān

zǔhé

Movimento 6

dòngzuò

C) 第三组合动作

Il terzo gruppo di movimenti

qī dòngzuò

a) 七动作

Movimento 7

bā dòngzuò

b) 八动作

Movimento 8

jiǔ dòngzuò

c) 九动作 dì'èr

Movimento 9

duàn

2. 第二段

La seconda Linea

dìsì

zǔhé

dòngzuò

A) 第四组合动作

Il quarto gruppo di movimenti

shí dòngzuò

a) 十动作

Movimento 10

děng

b) 等。。。

Ecc...

děng

B) 等。。。

Ecc...

děng

3. 等。。。 xùnliàn

Ecc... fāngfǎ

Dal punto di vista della 训练方法 metodologia di allenamento8 un lavoro finalizzato all'apprendimento, l'assimilazione e la maturazione di tutti i fattori descritti in precedenza che compongono – ad esempio – la 1° linea, potrebbe avvenire attraverso la ripetizione, la correzione, zǔhé

dòngzuò

l'approfondimento e la raffinazione dei tre 组合动作 in cui essa è suddivisibile.9...


Similar Free PDFs