Les débuts du parlant - Notes de cours 2 PDF

Title Les débuts du parlant - Notes de cours 2
Course Histoire du Cinéma
Institution Université Sorbonne Nouvelle
Pages 5
File Size 160.5 KB
File Type PDF
Total Downloads 80
Total Views 129

Summary

cours sur les début du parlant dans le cinéma classique ...


Description

Les débuts du parlant (1927-1934) → transition, pas de passage brutal I. L'avènement du parlant 6 octobre 1927 : Le chanteur de Jazz → succès, considéré comme le premier film parlant, mais ça ne l'est pas, vision rétrospective.! Faire la différence entre cinéma parlant et cinéma sonore. (bonimenteur jusqu'en 1910, et après intertitres) SON : musiques, bruitages, dialogues. Cette pré-existence du son veut dire que le cinéma n'était pas en manque de quelque chose, le cinéma muet étant conçu par certains réalisateur comme ayant beaucoup plus de liberté que le ciné parlant → il y avait une forme d'expressivité très libre, donc certains ce sont demander après l'arrivée du parlant comment ils pourraient reproduire cette réflexivité. Son sur disque et son optique, deux procédés concurrents! Résultats a partir des 20 ', du a progrès général de l'industrie du son aux US et en Europe, due au progrès de la radio !! Son sur disque : but est de créer l'illusion d'un cinéma ventriloque, on a l'impression que le son sort de l'écran, son sur disque dvp par l'association d'une grande firme d’électricité (Warner, Vitaphone) Les 4 grandes dates de la transition (Warner, Vitaphone) :! - 6 aout 1926: sortie de Dom Juan (Alan Crosland) avec John Barrymore, 1er long métrage sonorisé

- 6 octobre 1927 : sortie du Chanteur de Jazz (Alan Crosland) avec Al Jolson. 1er long métrage sonorisé comportant des séquences parlantes. - 6 Juillet 1928 : sortie de Lights Of New York (Bryan Foy), 1er long métrage entièrement parlant - 29 septembre 1928 : sortie de The Singing Fool (Lloyd bacon) Deuxième film Vitaphone Al Jolson! → Une transition rapide Les années de transition

Le nombre de salles équipées :! 1927 → 100 salles! 1930 → 8 000 salles! 1931 → 14 000 (les deux tiers du parc)! 1932 → les salles américaines ne présentent plus aucun film parlant en version muette. II. Les conséquences de l’avènement du parlant 1) Evolution des techniques et de l'organisation du travail au sein de l'industrie cinématographique 2) Stars du muet abandonnées et essor des scénaristes : un renouvellement des métiers du cinéma 3) Des situations nationales très contrastées et de nouvelles stratégies d'exportation des films Sunset Boulevard, Billy Wilder, 1951 : film met en scène la volonté de come-back d'une ancienne star du muet. Actrice : Gloria Swanson, qui elle même est une star du muet déchue. Très grand progrès des films qui sont des pures adaptations théâtrales! : Près de 40% des films français sont des adaptation de pièces de théâtre, alors qu'on atteignait même pas les 10% avant. → jeu sur les dialogue très subtiles, film très bavard, qui se rapprochent des pièces de théâtres. : Invention de la perche (améliore très nettement la qualité du son) : Ice-box : la boite dans laquelle on met la camera pour éviter que le son de la camera n'influence le son à l'image. - 1933 : Post-synchronisation → améliore les problèmes de synchronisation.! → De manière générale, c'est aussi pour ça que le parlant s'est imposé très rapidement avec une succession de progrès techniques. En terme industriel : → Le parlant coute très cher (insonorisation des studios, tout faire en studios, construire de nouveaux équipements) → facteur centrale dans la construction des studios qui va aboutir à tout ce système de l'Hollywood classique.!

→ Seulement 5 - 6 studios se partagent le marché car requiert des investissement très couteux.! → 1927-1930 : recette de l'industrie cinématographique augmente de 50%! Standardisation des films (calque image son) → on fixe la vitesse du film à 24 image/sec, c'est a ce moment la que c'est devenu le standard de vitesse. 3 principales firmes d’électricités :! → RCA,! → Western Electric,! → Tobis Klangfilm qui est allemande et qui détient le dernier tiers de ces brevets sonores Ces 3 firmes se partagent le brevet de l’équipement sonore de toutes ces salles, pas de firmes française qui possède des brevets et de l’équipement. → crise économique profonde du Cinéma français lié à ça. Allemagne : dès 1929 a commencé a s’équiper! D'autres pays encore tardif car différence culturelle :! Japon en 1938 : seul un tiers des films possèdent des dialogues sonores. Cela parce que les bonimenteur japonais était très importants -> Les Benchi, ils avaient une aura incroyable et le public venait plus les voir eux que les films. Particularité du cinéma : grâce à son pure langage visuelle, pouvoir être communiquer et circuler dans le monde entier de manière libre. Donc, que fait on si elle s'arrête avec le parlant ? → Moments d’expérimentation → on a créer des films sous forme trilingues ou bilingues (Allo Berlin, Ici Paris : raconte la romance à distance entre des opérateurs de télécommunication berlinois, et l'une française, donc le film est bilingue donc film est l'occasion d'un grand jeu sur le son, presque musicale.) → Apparitions des « versions multiples » : quand un réalisateur fait un film et par la suite il réalise ce même film, la même année, avec un casting français ou américains. But : favoriser l'exportation des films en l'absence de doublage en recréant le même films en différentes versions - 1930 :

- 30-34

- 1931 - 1931 mais toujours avec le même partis prix, et parfois même avec les mêmes acteurs. → 1932 : apparition du doublage Italie : Mussolini qui décide de protéger culturellement l'Italie, souhaite éviter qu'il y ai des intrusions étrangères et surtout unifier la langue italienne, il choisi donc de rendre obligatoire toute forme de doublage (film ne peuvent plus exister avec des sous titres) Protectionnisme économiste en France ou le doublage commence à être popularisé 1930 : Régression de la place des films américains sur les écrans français : films américains représentent 70% des films sur écrans : que 50% (En sous titrage on enlève 1 quart du contenu audio) Conséquence du passage au sonore sur les film eux mêmes : → La synchronisation du son et de l'image n'est pas évidente, pas naturelle, car ce n'est pas une chose qui se passe dans le monde réel.! La synchronisation au cinéma = artificielle, elle devrait être un peu décalée, mais ne l'est pas. Donc c'est quelque chose qui accentue beaucoup l'image. Conçue par les spectateurs de l'image comme quelque chose de miraculeux. → Standardisation du sonore :! Standardisation de tous les films, les séquence s'allonge car on ose plus couper les acteurs et la durée des séquences double par rapport aux muet = donc équilibre des films légèrement difficultés. Dans les films non parlant mais sonores, on le remarque car la musique est beaucoup plus précise au niveau de l'accord de la synchronisation musicale.

→ La parole au centre de la narration! En France on gardera dans toutes les année 30' une diction très soigné, très théâtrale (pas le cas dans le ciné américain mais la parole est au centre de la narration)! Laura d'Otto Preminger! All about eve → Nouveaux genres : - Comédie musicale (apogée 1950)! - Le cinéma d'animation :! Mickey Mouse Birthday party : invention de « Mickey Mousing » : produire un son en fonction d'un geste d'une manière typique, manière dont le son se calque et accentu chaque mouvement de l'image avec un son approprié.! =/ Son acousmatique. On trouve les deux dans ce petit film. Scarface Howard Hawks : bande sonore très rythmée innovation, expérimentation sonore → Bruiteur très célèbre qui a donner son nom au métier de bruiteur actuel : Jack Foley (de Dracula) = Foley Artist 1940 : Théorie du langage! Le passage au parlant va patrimonialiser les œuvres du cinéma muet, et on va commencer à les conserver....


Similar Free PDFs